|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -141,19 +141,19 @@ msgstr "Ответ сервера: \"%1\""
|
|
|
|
|
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
|
|
|
|
|
msgstr "Это временная ошибка. Повторите попытку позже."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:175
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "The application sent an invalid request."
|
|
|
|
|
msgstr "Это приложение отправило неверный запрос."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:237
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "The sender address is missing."
|
|
|
|
|
msgstr "Отсутствует адрес отправителя."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:245
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при выполнении SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:253
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
|
|
|
|
|
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
|
|
|
|
@ -161,11 +161,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Сервер не поддерживает отправку 8-битных сообщений.\n"
|
|
|
|
|
"Используйте кодировку base64 или quoted-printable."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:332
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:331
|
|
|
|
|
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
|
|
|
|
|
msgstr "Получен неверный ответ SMTP (%1)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:519
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:518
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The server did not accept the connection.\n"
|
|
|
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Сервер не принял соединение.\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:594
|
|
|
|
|
#: smtp.cpp:593
|
|
|
|
|
msgid "Username and password for your SMTP account:"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя и пароль учетной записи SMTP:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|