Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdepim/kwatchgnupg
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kwatchgnupg/
pull/53/head
TDE Weblate 6 months ago
parent 5d7a5d36df
commit 347c614b5a

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -103,6 +103,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -118,6 +126,10 @@ msgid ""
"This log window is now completely useless." "This log window is now completely useless."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -106,6 +106,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "" msgstr ""
@ -115,6 +119,10 @@ msgstr ""
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG" msgstr "KWatchGnuPG"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -122,6 +130,10 @@ msgid ""
"This log window is now completely useless." "This log window is now completely useless."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -108,6 +108,10 @@ msgstr "&Неограничено"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "П&ренос на думи" msgstr "П&ренос на думи"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "И&зчистване на историята" msgstr "И&зчистване на историята"
@ -116,6 +120,10 @@ msgstr "И&зчистване на историята"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Настройване на KWatchGnuPG..." msgstr "Настройване на KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -127,6 +135,10 @@ msgstr ""
"изпълнима.\n" "изпълнима.\n"
"В момента този прозорец е напълно безполезен." "В момента този прозорец е напълно безполезен."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Липсват компоненти, поддържащи отчитането." msgstr "Липсват компоненти, поддържащи отчитането."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kwatchgnupg.po\n" "Project-Id-Version: tdepim/kwatchgnupg.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@ -102,6 +102,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Goullonderiñ an istor" msgstr "&Goullonderiñ an istor"
@ -110,6 +114,10 @@ msgstr "&Goullonderiñ an istor"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Kefluniañ KWatchGnuPG ..." msgstr "Kefluniañ KWatchGnuPG ..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -117,6 +125,10 @@ msgid ""
"This log window is now completely useless." "This log window is now completely useless."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 19:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -107,6 +107,10 @@ msgstr "&Estableix sense límit"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Habilita l'&ajust de línia" msgstr "Habilita l'&ajust de línia"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Neteja la història" msgstr "&Neteja la història"
@ -115,6 +119,10 @@ msgstr "&Neteja la història"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Configura KWatchGnuPG..." msgstr "Configura KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -125,6 +133,10 @@ msgstr ""
"Instal·leu watchgnupg en algun lloc del vostre $PATH.\n" "Instal·leu watchgnupg en algun lloc del vostre $PATH.\n"
"Aquesta finestra de bitàcola ara és completament inútil." "Aquesta finestra de bitàcola ara és completament inútil."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "No hi ha components disponibles amb funcionament pel registre." msgstr "No hi ha components disponibles amb funcionament pel registre."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 17:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -108,6 +108,10 @@ msgstr "Nastavit na neo&mezené"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Povolit zalamování &slov" msgstr "Povolit zalamování &slov"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "V&yčistit historii" msgstr "V&yčistit historii"
@ -116,6 +120,10 @@ msgstr "V&yčistit historii"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Nastavit KWatchGnuPG…" msgstr "Nastavit KWatchGnuPG…"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -126,6 +134,10 @@ msgstr ""
"nainstalujte jej někam do svých cest ($PATH).\n" "nainstalujte jej někam do svých cest ($PATH).\n"
"Toto okno se záznamem je nyní zbytečné." "Toto okno se záznamem je nyní zbytečné."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Nejsou dostupné žádné komponenty, které podporují záznam." msgstr "Nejsou dostupné žádné komponenty, které podporují záznam."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdepim/kwatchgnupg.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdepim/kwatchgnupg.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "Gosod &Heb Derfyn"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "C&lirio'r Hanes" msgstr "C&lirio'r Hanes"
@ -108,6 +112,10 @@ msgstr "C&lirio'r Hanes"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -115,6 +123,10 @@ msgid ""
"This log window is now completely useless." "This log window is now completely useless."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 12:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 12:54-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "Sæt til &ubegrænset"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Aktivér &tekstombrydning" msgstr "Aktivér &tekstombrydning"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Ryd historik" msgstr "&Ryd historik"
@ -111,6 +115,10 @@ msgstr "&Ryd historik"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Indstil KWatchGnuPG..." msgstr "Indstil KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -121,6 +129,10 @@ msgstr ""
"Installér venligst watchgnupg et sted i din $PATH.\n" "Installér venligst watchgnupg et sted i din $PATH.\n"
"Dette logvindue er nu fuldstændigt nytteløst." "Dette logvindue er nu fuldstændigt nytteløst."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Der er ingen tilgængelige komponenter der understøtter logning." msgstr "Der er ingen tilgængelige komponenter der understøtter logning."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-25 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -111,6 +111,10 @@ msgstr "Auf &Unbegrenzt setzen"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "&Zeilenumbruch erlauben" msgstr "&Zeilenumbruch erlauben"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "Verlaufspeicher &löschen" msgstr "Verlaufspeicher &löschen"
@ -119,6 +123,10 @@ msgstr "Verlaufspeicher &löschen"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG einrichten ..." msgstr "KWatchGnuPG einrichten ..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -129,6 +137,10 @@ msgstr ""
"Bitte installieren Sie watchgnupg in Ihrem $PATH.\n" "Bitte installieren Sie watchgnupg in Ihrem $PATH.\n"
"Dieses Protokollfenster ist jetzt vollständig nutzlos." "Dieses Protokollfenster ist jetzt vollständig nutzlos."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Es sind keine Komponenten verfügbar, die Protokolle unterstützen." msgstr "Es sind keine Komponenten verfügbar, die Protokolle unterstützen."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -109,6 +109,10 @@ msgstr "&Χωρίς όριο"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Ενεργοποίηση ανα&δίπλωσης λέξεων" msgstr "Ενεργοποίηση ανα&δίπλωσης λέξεων"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Καθαρισμός ιστορικού" msgstr "&Καθαρισμός ιστορικού"
@ -117,6 +121,10 @@ msgstr "&Καθαρισμός ιστορικού"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Ρύθμιση του KWatchGnuPG..." msgstr "Ρύθμιση του KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -127,6 +135,10 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ εγκαταστήστε το watchgnupg κάπου στο $PATH σας.\n" "Παρακαλώ εγκαταστήστε το watchgnupg κάπου στο $PATH σας.\n"
"Αυτό το παράθυρο καταγραφής είναι εντελώς άχρηστο." "Αυτό το παράθυρο καταγραφής είναι εντελώς άχρηστο."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Δεν υπάρχουν συστατικά διαθέσιμα που να υποστηρίζουν καταγραφή." msgstr "Δεν υπάρχουν συστατικά διαθέσιμα που να υποστηρίζουν καταγραφή."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "Set &Unlimited"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Enable &word wrapping" msgstr "Enable &word wrapping"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "C&lear History" msgstr "C&lear History"
@ -112,6 +116,10 @@ msgstr "C&lear History"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Configure KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -122,6 +130,10 @@ msgstr ""
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
"This log window is now completely useless." "This log window is now completely useless."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "There are no components available that support logging." msgstr "There are no components available that support logging."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 17:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-25 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -106,6 +106,10 @@ msgstr "&No poner límite"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "A&ctivar ajuste de palabras" msgstr "A&ctivar ajuste de palabras"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Limpiar historia" msgstr "&Limpiar historia"
@ -114,6 +118,10 @@ msgstr "&Limpiar historia"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Configurar KWatchGnuPG..." msgstr "Configurar KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -124,6 +132,10 @@ msgstr ""
"Instale watchgnupg en algún sitio de su $PATH, por favor.\n" "Instale watchgnupg en algún sitio de su $PATH, por favor.\n"
"Esta ventana de registro ahora es completamente inútil." "Esta ventana de registro ahora es completamente inútil."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "No hay componentes disponibles que admitan el registro." msgstr "No hay componentes disponibles que admitan el registro."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 14:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-25 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "&Piiramatu"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Reamurdmin&e lubatud" msgstr "Reamurdmin&e lubatud"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "Pu&hasta ajalugu" msgstr "Pu&hasta ajalugu"
@ -111,6 +115,10 @@ msgstr "Pu&hasta ajalugu"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG seadistamine..." msgstr "KWatchGnuPG seadistamine..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -121,6 +129,10 @@ msgstr ""
"Palun paigalda watchgnupg oma otsinguteele (PATH).\n" "Palun paigalda watchgnupg oma otsinguteele (PATH).\n"
"Logiaknast pole praegu mingit kasu." "Logiaknast pole praegu mingit kasu."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Logimist toetavaid komponente pole saadaval." msgstr "Logimist toetavaid komponente pole saadaval."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 20:18-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 20:18-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -107,6 +107,10 @@ msgstr "Ezarri &mugagabea"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Gaitu &hitzen itzulbira" msgstr "Gaitu &hitzen itzulbira"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Garbitu historia" msgstr "&Garbitu historia"
@ -115,6 +119,10 @@ msgstr "&Garbitu historia"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Konfiguratu KWatchGnuPG..." msgstr "Konfiguratu KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -125,6 +133,10 @@ msgstr ""
"Instalatu watchgnupg nonbait zure $PATH-ean.\n" "Instalatu watchgnupg nonbait zure $PATH-ean.\n"
"Egunkari leiho honek ez du ezertarako balio." "Egunkari leiho honek ez du ezertarako balio."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Ez dago egunkaritzea onartzen duen osagairik eskuragarri." msgstr "Ez dago egunkaritzea onartzen duen osagairik eskuragarri."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:32+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:32+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -106,6 +106,10 @@ msgstr "تنظیم &نامحدود‌"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "فعال‌سازی سطربندی &واژه‌" msgstr "فعال‌سازی سطربندی &واژه‌"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&پاک کردن تاریخچه‌" msgstr "&پاک کردن تاریخچه‌"
@ -114,6 +118,10 @@ msgstr "&پاک کردن تاریخچه‌"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "پیکربندی KWatchGnuPG..." msgstr "پیکربندی KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -124,6 +132,10 @@ msgstr ""
"لطفاً، watchgnupg را در جای دیگری از $PATH خود بگذارید.\n" "لطفاً، watchgnupg را در جای دیگری از $PATH خود بگذارید.\n"
"این پنجره در حال حاضر کاملاً بدون استفاده است." "این پنجره در حال حاضر کاملاً بدون استفاده است."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "هیچ محتوایی وجود ندارد که از ثبت پشتیبانی کند." msgstr "هیچ محتوایی وجود ندارد که از ثبت پشتیبانی کند."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 13:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-30 13:18+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "Aseta &rajoittamattomaksi"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Käytä &sanojen rivitystä" msgstr "Käytä &sanojen rivitystä"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Tyhjennä historia" msgstr "&Tyhjennä historia"
@ -112,6 +116,10 @@ msgstr "&Tyhjennä historia"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Aseta KWatchGnuPG..." msgstr "Aseta KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -122,6 +130,10 @@ msgstr ""
"Asenna watchgnupg jonnekin jossa se on polussa.\n" "Asenna watchgnupg jonnekin jossa se on polussa.\n"
"Tämä loki-ikkuna on nyt täysin turha.." "Tämä loki-ikkuna on nyt täysin turha.."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Ei löydy komponentteja, jotka tukevat kirjoitusta lokiin." msgstr "Ei löydy komponentteja, jotka tukevat kirjoitusta lokiin."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -108,6 +108,10 @@ msgstr "&Ne pas limiter"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Acti&ver le retour à la ligne automatique" msgstr "Acti&ver le retour à la ligne automatique"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "Effacer &l'historique" msgstr "Effacer &l'historique"
@ -116,6 +120,10 @@ msgstr "Effacer &l'historique"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Configurer KWatchGnuPG..." msgstr "Configurer KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -127,6 +135,10 @@ msgstr ""
"d'environnement « PATH ».\n" "d'environnement « PATH ».\n"
"Cette fenêtre est maintenant inutile." "Cette fenêtre est maintenant inutile."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Aucun composant gérant la journalisation n'est disponible." msgstr "Aucun composant gérant la journalisation n'est disponible."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -105,6 +105,10 @@ msgstr "&Uneinich"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "&Wurdôfbrekking ynskeakelje" msgstr "&Wurdôfbrekking ynskeakelje"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Histoarje wiskje" msgstr "&Histoarje wiskje"
@ -113,6 +117,10 @@ msgstr "&Histoarje wiskje"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG ynstelle..." msgstr "KWatchGnuPG ynstelle..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -123,6 +131,10 @@ msgstr ""
"Ynstallearje watchgnupg yn in map dat yn jo paad ($PATH) foarkomt.\n" "Ynstallearje watchgnupg yn in map dat yn jo paad ($PATH) foarkomt.\n"
"Jo hawwe no neat oan it logfinster." "Jo hawwe no neat oan it logfinster."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Der binne gjin ûnderdielen oanwêzich dy't it loggen stypje." msgstr "Der binne gjin ûnderdielen oanwêzich dy't it loggen stypje."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kwatchgnupg.po\n" "Project-Id-Version: tdepim/kwatchgnupg.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "Gan &Teorainn"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Cumasaigh &timfhilleadh focal" msgstr "Cumasaigh &timfhilleadh focal"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "G&lan an Stair" msgstr "G&lan an Stair"
@ -108,6 +112,10 @@ msgstr "G&lan an Stair"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Cumraigh KWatchGnuPG..." msgstr "Cumraigh KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -115,6 +123,10 @@ msgid ""
"This log window is now completely useless." "This log window is now completely useless."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "Pór &Sen Límite"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Habilitar axuste de &palabras" msgstr "Habilitar axuste de &palabras"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "L&impar Historial" msgstr "L&impar Historial"
@ -112,6 +116,10 @@ msgstr "L&impar Historial"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Configurar KWatchGnuPG..." msgstr "Configurar KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -122,6 +130,10 @@ msgstr ""
"Por favor, instale watchgnupg nalgún lugar do seu $PATH.\n" "Por favor, instale watchgnupg nalgún lugar do seu $PATH.\n"
"Esta fiestra de rexistro está agora completamente sen utilidade." "Esta fiestra de rexistro está agora completamente sen utilidade."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Non hai compoñentes dispoñibeis que aturen o rexistro." msgstr "Non hai compoñentes dispoñibeis que aturen o rexistro."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "Legyen k&orlátlan"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "A sortördelés b&ekapcsolása" msgstr "A sortördelés b&ekapcsolása"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "A napló k&iürítése" msgstr "A napló k&iürítése"
@ -108,6 +112,10 @@ msgstr "A napló k&iürítése"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "A KWatchGnuPG beállítása..." msgstr "A KWatchGnuPG beállítása..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -119,6 +127,10 @@ msgstr ""
"útban.\n" "útban.\n"
"Ennek a naplóablaknak így nincs értelme." "Ennek a naplóablaknak így nincs értelme."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Nem áll rendelkezésre naplózási komponens." msgstr "Nem áll rendelkezésre naplózási komponens."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "Setja ó&takmarkað"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Kveikja á &línuskiptingu" msgstr "Kveikja á &línuskiptingu"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Hreinsa sögu" msgstr "&Hreinsa sögu"
@ -111,6 +115,10 @@ msgstr "&Hreinsa sögu"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Stilla KWatchGnuPG..." msgstr "Stilla KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -121,6 +129,10 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast settu upp watchgnupg einhversstaðar í $PATH hjá þér.\n" "Vinsamlegast settu upp watchgnupg einhversstaðar í $PATH hjá þér.\n"
"Þessi annálagluggi er gjörsamlega tilgangslaus núna." "Þessi annálagluggi er gjörsamlega tilgangslaus núna."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Það eru engir íhlutir í boði sem styðja annála." msgstr "Það eru engir íhlutir í boði sem styðja annála."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:29GMT+1\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:29GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n" "Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n" "Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "Imposta &illimitata"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Abilita parole a &capo" msgstr "Abilita parole a &capo"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "Ripuli&sci la cronologia" msgstr "Ripuli&sci la cronologia"
@ -112,6 +116,10 @@ msgstr "Ripuli&sci la cronologia"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Configura KWatchGnuPG..." msgstr "Configura KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -122,6 +130,10 @@ msgstr ""
"Installa whatchgnupg da qualche parte nel tuo $PATH.\n" "Installa whatchgnupg da qualche parte nel tuo $PATH.\n"
"Questa finestra di log è ora completamente inutile." "Questa finestra di log è ora completamente inutile."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Non ci sono componenti disponibili che supportano il logging." msgstr "Non ci sono componenti disponibili che supportano il logging."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -105,6 +105,10 @@ msgstr "無制限にする(&U)"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "禁則処理を有効にする(&W)" msgstr "禁則処理を有効にする(&W)"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "履歴をクリア(&L)" msgstr "履歴をクリア(&L)"
@ -113,6 +117,10 @@ msgstr "履歴をクリア(&L)"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG を設定..." msgstr "KWatchGnuPG を設定..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -123,6 +131,10 @@ msgstr ""
"watchgnupg を $PATH のどこかにインストールしてください。\n" "watchgnupg を $PATH のどこかにインストールしてください。\n"
"このログウィンドウは今少しも役に立ちません。" "このログウィンドウは今少しも役に立ちません。"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "ログをサポートする利用可能なコンポーネントがありません。" msgstr "ログをサポートする利用可能なコンポーネントがありません。"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:29+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -105,6 +105,10 @@ msgstr "Шек&сіз қылу"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "&Сөз тасымалдауы болсын" msgstr "&Сөз тасымалдауы болсын"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "Журналды &тазалау" msgstr "Журналды &тазалау"
@ -113,6 +117,10 @@ msgstr "Журналды &тазалау"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG-ды баптау..." msgstr "KWatchGnuPG-ды баптау..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -123,6 +131,10 @@ msgstr ""
"Watchgnupg бағдарламасын $PATH сілтейтін бір орынға орнатыңыз.\n" "Watchgnupg бағдарламасын $PATH сілтейтін бір орынға орнатыңыз.\n"
"Сонымен әзірше журнал терезесі бостан-босқа ашылды." "Сонымен әзірше журнал терезесі бостан-босқа ашылды."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Журнал жүргізу үшін керек компоненттер жетіспейді." msgstr "Журнал жүргізу үшін керек компоненттер жетіспейді."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:43+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -107,6 +107,10 @@ msgstr "កំណត់​គ្មាន​កំណត់"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "បើក​ការរុំពាក្យ" msgstr "បើក​ការរុំពាក្យ"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "សម្អាត​ប្រវត្តិ" msgstr "សម្អាត​ប្រវត្តិ"
@ -115,6 +119,10 @@ msgstr "សម្អាត​ប្រវត្តិ"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ KWatchGnuPG..." msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -125,6 +133,10 @@ msgstr ""
"សូម​ដំឡើង watchgnupg នៅកន្លែង​ណាមួយ​នៅក្នុង​ $PATH របស់អ្នក ។\n" "សូម​ដំឡើង watchgnupg នៅកន្លែង​ណាមួយ​នៅក្នុង​ $PATH របស់អ្នក ។\n"
"បង្អួច​កំណត់​ហេតុ​នេះ គឺ​គ្មាន​ប្រយោជន៍​ទាំងស្រុង ។" "បង្អួច​កំណត់​ហេតុ​នេះ គឺ​គ្មាន​ប្រយោជន៍​ទាំងស្រុង ។"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "មិនមាន​សមាសភាគ​ដែល​គាំទ្រ​ការចុះ​កំណត់​ហេតុ​បានទេ ។" msgstr "មិនមាន​សមាសភាគ​ដែល​គាំទ្រ​ការចុះ​កំណត់​ហេតុ​បានទេ ។"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:09+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "제한 없음으로 설정(&U)"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "단어 보호 사용(&W)" msgstr "단어 보호 사용(&W)"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "히스토리 제거(&L)" msgstr "히스토리 제거(&L)"
@ -112,6 +116,10 @@ msgstr "히스토리 제거(&L)"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG 설정..." msgstr "KWatchGnuPG 설정..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -122,6 +130,10 @@ msgstr ""
"watchgnupg를 $PATH 어딘가에 설치해주십시오.\n" "watchgnupg를 $PATH 어딘가에 설치해주십시오.\n"
"이 기록창은 더 이상 쓸모 없습니다." "이 기록창은 더 이상 쓸모 없습니다."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "기록을 지원하는 구성요소 중 가능한 것이 없습니다." msgstr "기록을 지원하는 구성요소 중 가능한 것이 없습니다."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -109,6 +109,10 @@ msgstr "Nurodyti &neribotą"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Įgalinti žodžių &kėlimą" msgstr "Įgalinti žodžių &kėlimą"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Išvalyti istoriją" msgstr "&Išvalyti istoriją"
@ -117,6 +121,10 @@ msgstr "&Išvalyti istoriją"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Konfigūruoti KWatchGnuPG..." msgstr "Konfigūruoti KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -127,6 +135,10 @@ msgstr ""
"Prašome įdiegti watchgnupg kur nors Jūsų $PATH.\n" "Prašome įdiegti watchgnupg kur nors Jūsų $PATH.\n"
"Šis žurnalo langas šiuo metu niekam nereikalingas." "Šis žurnalo langas šiuo metu niekam nereikalingas."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Nėra pasiekiamų, žurnalizavimą palaikančių komponentų." msgstr "Nėra pasiekiamų, žurnalizavimą palaikančių komponentų."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 00:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -106,6 +106,10 @@ msgstr "Намести нео&граничено"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Овозможи круже&ње на зборовите" msgstr "Овозможи круже&ње на зборовите"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "Избри&ши ја историјата" msgstr "Избри&ши ја историјата"
@ -114,6 +118,10 @@ msgstr "Избри&ши ја историјата"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Конфигурирај KWatchGnuPG..." msgstr "Конфигурирај KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -124,6 +132,10 @@ msgstr ""
"Инсталирајте watchgnupg некаде на вашиот $PATH.\n" "Инсталирајте watchgnupg некаде на вашиот $PATH.\n"
"Овој прозорец на записи сега е комплетно безкорисен." "Овој прозорец на записи сега е комплетно безкорисен."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Нема компоненети достапни за запишувањето." msgstr "Нема компоненети достапни за запишувањето."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:37+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:37+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "Setkan &Tak Terhad"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Aktifkan pembungkusan &perkataan" msgstr "Aktifkan pembungkusan &perkataan"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "K&osongkan Sejarah" msgstr "K&osongkan Sejarah"
@ -111,6 +115,10 @@ msgstr "K&osongkan Sejarah"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Konfigurkan KWatchGnuPG..." msgstr "Konfigurkan KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -121,6 +129,10 @@ msgstr ""
"Pasang watchgnupg di mana-mana tempat dalam $PATH.\n" "Pasang watchgnupg di mana-mana tempat dalam $PATH.\n"
"Tetingkap log ini sekarang tidak berguna langsung." "Tetingkap log ini sekarang tidak berguna langsung."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Tiada komponen yang menyokong pengelogan." msgstr "Tiada komponen yang menyokong pengelogan."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 21:36GMT+2\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-21 21:36GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -107,6 +107,10 @@ msgstr "Angi &ubegrenset"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Slå &på orddeling" msgstr "Slå &på orddeling"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "N&ullstill historien" msgstr "N&ullstill historien"
@ -115,6 +119,10 @@ msgstr "N&ullstill historien"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Oppsett av KWatchGnuPG" msgstr "Oppsett av KWatchGnuPG"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -125,6 +133,10 @@ msgstr ""
"Installer watchgnupg et eller annet sted i din «$PATH».\n" "Installer watchgnupg et eller annet sted i din «$PATH».\n"
"Dette loggvinduet er nå totalt ubrukelig." "Dette loggvinduet er nå totalt ubrukelig."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Det er ingen komponenter tilgjengelig som støtter loggføring." msgstr "Det er ingen komponenter tilgjengelig som støtter loggføring."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "&Keen Grenz fastsetten"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "&Reegümbrook anmaken" msgstr "&Reegümbrook anmaken"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Vörgeschicht leddig maken" msgstr "&Vörgeschicht leddig maken"
@ -112,6 +116,10 @@ msgstr "&Vörgeschicht leddig maken"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG instellen..." msgstr "KWatchGnuPG instellen..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -123,6 +131,10 @@ msgstr ""
"sik dat över Dien PATH-Variable finnen lett.\n" "sik dat över Dien PATH-Variable finnen lett.\n"
"Di Logfinster is nu för nix goot." "Di Logfinster is nu för nix goot."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Keen Komponenten verföögbor, de dat Schrieven vun Logböker ünnerstütt." msgstr "Keen Komponenten verföögbor, de dat Schrieven vun Logböker ünnerstütt."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "&Oneindig"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "&Woordafbreking ingeschakelen" msgstr "&Woordafbreking ingeschakelen"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "Geschiedenis &wissen" msgstr "Geschiedenis &wissen"
@ -112,6 +116,10 @@ msgstr "Geschiedenis &wissen"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG instellen..." msgstr "KWatchGnuPG instellen..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -122,6 +130,10 @@ msgstr ""
"Installeer watchgnupg in een map dat in uw PATH voorkomt.\n" "Installeer watchgnupg in een map dat in uw PATH voorkomt.\n"
"U hebt nu niks aan het logvenster." "U hebt nu niks aan het logvenster."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Er zijn geen onderdelen aanwezig die het loggen ondersteunen." msgstr "Er zijn geen onderdelen aanwezig die het loggen ondersteunen."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "Oppgje &uavgrensa"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Slå &på orddeling" msgstr "Slå &på orddeling"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "N&ullstill historia" msgstr "N&ullstill historia"
@ -111,6 +115,10 @@ msgstr "N&ullstill historia"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Oppsett av KWatchGnuPG …" msgstr "Oppsett av KWatchGnuPG …"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -121,6 +129,10 @@ msgstr ""
"Installer watchgnupg ein eller annan stad i din «$PATH».\n" "Installer watchgnupg ein eller annan stad i din «$PATH».\n"
"Dette loggvindauget er no totalt ubrukeleg." "Dette loggvindauget er no totalt ubrukeleg."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Det er ingen komponentar tilgjengeleg som støttar loggføring." msgstr "Det er ingen komponentar tilgjengeleg som støttar loggføring."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:51+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:51+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -105,6 +105,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&l)" msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&l)"
@ -113,6 +117,10 @@ msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&l)"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -120,6 +128,10 @@ msgid ""
"This log window is now completely useless." "This log window is now completely useless."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "Ustaw &bez ograniczeń"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Włącz &zawijanie wyrazów" msgstr "Włącz &zawijanie wyrazów"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Wyczyść historię" msgstr "&Wyczyść historię"
@ -111,6 +115,10 @@ msgstr "&Wyczyść historię"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Konfiguracja KWatchGnuPG..." msgstr "Konfiguracja KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -122,6 +130,10 @@ msgstr ""
"środowiska $PATH.\n" "środowiska $PATH.\n"
"Okno dziennika jest teraz zupełnie bezużyteczne." "Okno dziennika jest teraz zupełnie bezużyteczne."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Nie ma dostępnych komponentów obsługujących logowanie." msgstr "Nie ma dostępnych komponentów obsługujących logowanie."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -101,6 +101,10 @@ msgstr "Definir sem &Limite"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Activar &mudança de linha" msgstr "Activar &mudança de linha"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Limpar o Histórico" msgstr "&Limpar o Histórico"
@ -109,6 +113,10 @@ msgstr "&Limpar o Histórico"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Configurar o KWatchGnuPG..." msgstr "Configurar o KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -119,6 +127,10 @@ msgstr ""
"Por favor instale o watchgnupg algures no seu $PATH.\n" "Por favor instale o watchgnupg algures no seu $PATH.\n"
"Esta janela de registo é completamente inútil." "Esta janela de registo é completamente inútil."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Não há componentes disponíveis que suportem registos." msgstr "Não há componentes disponíveis que suportem registos."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 16:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 16:45-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -105,6 +105,10 @@ msgstr "Configurar como &Ilimitado"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Habilitar &quebra de linha" msgstr "Habilitar &quebra de linha"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "Limpar &Histórico" msgstr "Limpar &Histórico"
@ -113,6 +117,10 @@ msgstr "Limpar &Histórico"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Configurar o KWatchGnuPG..." msgstr "Configurar o KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -123,6 +131,10 @@ msgstr ""
"Por favor, instale o watchgnupg em algum lugar de seu $PATH.\n" "Por favor, instale o watchgnupg em algum lugar de seu $PATH.\n"
"Esta janela de registro é agora completamente útil." "Esta janela de registro é agora completamente útil."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Não existem componentes disponíveis que suportem registro." msgstr "Não existem componentes disponíveis que suportem registro."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 00:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -103,6 +103,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -118,6 +126,10 @@ msgid ""
"This log window is now completely useless." "This log window is now completely useless."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 17:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -107,6 +107,10 @@ msgstr "Установить &лимит"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "&Перенос слов" msgstr "&Перенос слов"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Очистить журнал" msgstr "&Очистить журнал"
@ -115,6 +119,10 @@ msgstr "&Очистить журнал"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Настроить KWatchGnuPG..." msgstr "Настроить KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -126,6 +134,10 @@ msgstr ""
"окружения $PATH.\n" "окружения $PATH.\n"
"Теперь это окно журнала полностью бесполезно." "Теперь это окно журнала полностью бесполезно."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Нет компонентов для поддержки журналирования." msgstr "Нет компонентов для поддержки журналирования."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg 3.4\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -131,6 +131,10 @@ msgstr "Kuboneza Bidahera"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "ijambo " msgstr "ijambo "
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "Gusiba Amateka" msgstr "Gusiba Amateka"
@ -140,6 +144,10 @@ msgstr "Gusiba Amateka"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Iboneza" msgstr "Iboneza"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -151,6 +159,10 @@ msgstr ""
"Kwinjiza porogaramu in $ . \n" "Kwinjiza porogaramu in $ . \n"
"LOG Idirishya ni NONEAHA . " "LOG Idirishya ni NONEAHA . "
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -103,6 +103,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "Sá&lke historihka" msgstr "Sá&lke historihka"
@ -111,6 +115,10 @@ msgstr "Sá&lke historihka"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -118,6 +126,10 @@ msgid ""
"This log window is now completely useless." "This log window is now completely useless."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -108,6 +108,10 @@ msgstr "Nastaviť &bez obmedzenia"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Povoliť za&lamovanie slov" msgstr "Povoliť za&lamovanie slov"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "Vyči&stiť históriu" msgstr "Vyči&stiť históriu"
@ -116,6 +120,10 @@ msgstr "Vyči&stiť históriu"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Nastaviť KWatchGnuPG..." msgstr "Nastaviť KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -126,6 +134,10 @@ msgstr ""
"Prosím, nainštalujte do $PATH watchgnupg.\n" "Prosím, nainštalujte do $PATH watchgnupg.\n"
"Toto okno záznamu je teraz úplne zbytočné." "Toto okno záznamu je teraz úplne zbytočné."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne komponenty, ktoré podporujú záznam." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne komponenty, ktoré podporujú záznam."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -111,6 +111,10 @@ msgstr "Nastavi n&eomejeno"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Omogoči pre&lamljanje vrstic" msgstr "Omogoči pre&lamljanje vrstic"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "Po&čisti zgodovino" msgstr "Po&čisti zgodovino"
@ -119,6 +123,10 @@ msgstr "Po&čisti zgodovino"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Nastavi KWatchGnuPG ..." msgstr "Nastavi KWatchGnuPG ..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -129,6 +137,10 @@ msgstr ""
"Prosim namestite watchgnupg nekje v vaši poti $PATH.\n" "Prosim namestite watchgnupg nekje v vaši poti $PATH.\n"
"To dnevniško okno je sedaj popolnoma neuporabno." "To dnevniško okno je sedaj popolnoma neuporabno."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Ni nobenih komponent na voljo, ki omogočajo beleženje." msgstr "Ni nobenih komponent na voljo, ki omogočajo beleženje."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -105,6 +105,10 @@ msgstr "Постави &неограничено"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Омогући &прелом текста" msgstr "Омогући &прелом текста"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Испразни историјат" msgstr "&Испразни историјат"
@ -113,6 +117,10 @@ msgstr "&Испразни историјат"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Подеси KWatchGnuPG..." msgstr "Подеси KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -123,6 +131,10 @@ msgstr ""
"Инсталирате watchgnupg негде у вашој $PATH\n" "Инсталирате watchgnupg негде у вашој $PATH\n"
"Овај прозор дневника је сада потпуно бескорисан." "Овај прозор дневника је сада потпуно бескорисан."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Не постоје доступне нове компоненте које подржавају дневник." msgstr "Не постоје доступне нове компоненте које подржавају дневник."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -105,6 +105,10 @@ msgstr "Postavi &neograničeno"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Omogući &prelom teksta" msgstr "Omogući &prelom teksta"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Isprazni istorijat" msgstr "&Isprazni istorijat"
@ -113,6 +117,10 @@ msgstr "&Isprazni istorijat"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Podesi KWatchGnuPG..." msgstr "Podesi KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -123,6 +131,10 @@ msgstr ""
"Instalirate watchgnupg negde u vašoj $PATH\n" "Instalirate watchgnupg negde u vašoj $PATH\n"
"Ovaj prozor dnevnika je sada potpuno beskorisan." "Ovaj prozor dnevnika je sada potpuno beskorisan."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Ne postoje dostupne nove komponente koje podržavaju dnevnik." msgstr "Ne postoje dostupne nove komponente koje podržavaju dnevnik."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "Ställ in till &obegränsad"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "&Aktivera radbrytning" msgstr "&Aktivera radbrytning"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Rensa historik" msgstr "&Rensa historik"
@ -112,6 +116,10 @@ msgstr "&Rensa historik"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Anpassa KwatchGnuPG..." msgstr "Anpassa KwatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -122,6 +130,10 @@ msgstr ""
"Installera watchgnupg någonstans i din sökväg.\n" "Installera watchgnupg någonstans i din sökväg.\n"
"Loggfönstret är nu helt oanvändbart." "Loggfönstret är nu helt oanvändbart."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Det finns inga komponenter tillgängliga som stöder loggning." msgstr "Det finns inga komponenter tillgängliga som stöder loggning."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 02:31-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 02:31-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -102,6 +102,10 @@ msgstr "எண்ணற்றதென அமை&"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "வார்த்தை மடிப்பினை செயல்படுத்து" msgstr "வார்த்தை மடிப்பினை செயல்படுத்து"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "வரலாற்றைத் துடை" msgstr "வரலாற்றைத் துடை"
@ -110,6 +114,10 @@ msgstr "வரலாற்றைத் துடை"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG கட்டமை" msgstr "KWatchGnuPG கட்டமை"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -119,6 +127,10 @@ msgstr ""
"இந்த watchgnupgயின் பதிவு பணி துவக்கப்படமாட்டாது. watchgnupg ஐ எங்காவது $PATH.ல் " "இந்த watchgnupgயின் பதிவு பணி துவக்கப்படமாட்டாது. watchgnupg ஐ எங்காவது $PATH.ல் "
"நிறுவவும். இந்த பதிவு சாளரம் இப்போது முழுவதும் பயனற்றதாகும்." "நிறுவவும். இந்த பதிவு சாளரம் இப்போது முழுவதும் பயனற்றதாகும்."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "அந்தப் பதிவிற்கு ஆதாரமாக ஒரு பொருளும் இல்லை" msgstr "அந்தப் பதிவிற்கு ஆதாரமாக ஒரு பொருளும் இல்லை"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:42+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:42+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -119,6 +119,10 @@ msgstr "Маҷмӯъи &номаъдуд аст"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Блоконидани &калимабандии" msgstr "Блоконидани &калимабандии"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Пок кардани Таърих" msgstr "&Пок кардани Таърих"
@ -127,6 +131,10 @@ msgstr "&Пок кардани Таърих"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Дуруст кардани KWatchGnuPG..." msgstr "Дуруст кардани KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -137,6 +145,10 @@ msgstr ""
"Дар ягон каталоги худ watchgnupg-ро гузоред.\n" "Дар ягон каталоги худ watchgnupg-ро гузоред.\n"
"Ин тирезаи қайдкуни дигар тамоман бекор аст." "Ин тирезаи қайдкуни дигар тамоман бекор аст."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Ягон қисмат барои нигоҳ доштани қайдх дастрас нест." msgstr "Ягон қисмат барои нигоҳ доштани қайдх дастрас нест."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 00:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -105,6 +105,10 @@ msgstr "&Sınırsız Olarak Ayarla"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "S&sözcük kaydırmayı etkinleştir " msgstr "S&sözcük kaydırmayı etkinleştir "
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "&Geçmişi Temizle" msgstr "&Geçmişi Temizle"
@ -113,6 +117,10 @@ msgstr "&Geçmişi Temizle"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG Uygulamasını Yapılandır..." msgstr "KWatchGnuPG Uygulamasını Yapılandır..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -120,6 +128,10 @@ msgid ""
"This log window is now completely useless." "This log window is now completely useless."
msgstr "" msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -108,6 +108,10 @@ msgstr "Вс&тановити не обмежено"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Ввімкнути &перенесення слів" msgstr "Ввімкнути &перенесення слів"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "О&чистити історію" msgstr "О&чистити історію"
@ -116,6 +120,10 @@ msgstr "О&чистити історію"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Налаштувати KWatchGnuPG..." msgstr "Налаштувати KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -126,6 +134,10 @@ msgstr ""
"Будь ласка, встановіть watchgnupg десь у вашому $PATH.\n" "Будь ласка, встановіть watchgnupg десь у вашому $PATH.\n"
"Це вікно журналу тепер цілком непридатне." "Це вікно журналу тепер цілком непридатне."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Немає компонентів, які підтримують ведення журналу." msgstr "Немає компонентів, які підтримують ведення журналу."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 20:44+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 20:44+0800\n"
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.shang@thizgroup.com>\n" "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.shang@thizgroup.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n" "Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -109,6 +109,10 @@ msgstr "设为无限制(&U)"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "允许自动换行(&W)" msgstr "允许自动换行(&W)"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "清除历史(&L)" msgstr "清除历史(&L)"
@ -117,6 +121,10 @@ msgstr "清除历史(&L)"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "配置 KWatchGnuPG..." msgstr "配置 KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -127,6 +135,10 @@ msgstr ""
"请正确安装 watchgnupg 程序并确保它在 $PATH 中。\n" "请正确安装 watchgnupg 程序并确保它在 $PATH 中。\n"
"当前日志窗口现已完全失效。" "当前日志窗口现已完全失效。"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "当前没有可用的支持日志记录的组件。" msgstr "当前没有可用的支持日志记录的组件。"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 09:27+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 09:27+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -105,6 +105,10 @@ msgstr "設為不限制(&U)"
msgid "Enable &word wrapping" msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "開啟折行功能(&W)" msgstr "開啟折行功能(&W)"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
msgid "[%1] Log cleared"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History" msgid "C&lear History"
msgstr "清除歷史" msgstr "清除歷史"
@ -113,6 +117,10 @@ msgstr "清除歷史"
msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "設定 KWatchGnuPG..." msgstr "設定 KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
msgid "[%1] Log stopped"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid "" msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n" "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@ -123,6 +131,10 @@ msgstr ""
"請將 watchgnupg 安裝目錄加入您的 $PATH 變數中。\n" "請將 watchgnupg 安裝目錄加入您的 $PATH 變數中。\n"
"此紀錄視窗目前不會有作用。" "此紀錄視窗目前不會有作用。"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
msgid "[%1] Log started"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging." msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "沒有能支援紀錄的元件。" msgstr "沒有能支援紀錄的元件。"

Loading…
Cancel
Save