Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdemultimedia/kmix
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/kmix/
pull/58/head
TDE Weblate 8 months ago
parent d2ff02f48a
commit 0af9455928

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix VERSION\n" "Project-Id-Version: kmix VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,29 +154,29 @@ msgstr "Herstel verstek volumes"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "Kmixctrl" msgstr "Kmixctrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Stilte" msgstr "Stilte"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Skei Kanale" msgstr "Skei Kanale"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume na %1%" msgstr "Volume na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Gedemp)" msgstr " (Gedemp)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -610,47 +610,67 @@ msgstr "Toestel Instellings"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mengers" msgstr "Mengers"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Vertoon regmerkies"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Vertoon regmerkies"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Vertoon etikette" msgstr "Vertoon etikette"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Vertoon regmerkies" msgstr "Vertoon regmerkies"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -860,6 +880,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "&Dock into panel" #~ msgid "&Dock into panel"
#~ msgstr "Vasmeer binnein paneel" #~ msgstr "Vasmeer binnein paneel"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 17:40+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "إعداد الإختصارات ال&إجمالية..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&معلومات عن العتاد" msgstr "&معلومات عن العتاد"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "أخفي نافذة المازج" msgstr "أخفي نافذة المازج"
@ -154,27 +154,27 @@ msgstr "إستعادة علو الأصوات الافتراضية"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&صه" msgstr "&صه"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "إختر القناة الرئيسية..." msgstr "إختر القناة الرئيسية..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "لا يمكن العثور على المازج" msgstr "لا يمكن العثور على المازج"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "علو الصوت عند %1%" msgstr "علو الصوت عند %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " ( صامت )" msgstr " ( صامت )"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "إظهار نافذة المازج" msgstr "إظهار نافذة المازج"
@ -599,50 +599,70 @@ msgstr "تعيينات الجهاز"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "المازج" msgstr "المازج"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "إظهار &علامات الصح"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "علو الصوت عند %1%" msgstr "علو الصوت عند %1%"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "إظهار &علامات الصح"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "إظهار الع&ناوين" msgstr "إظهار الع&ناوين"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "إظهار &علامات الصح" msgstr "إظهار &علامات الصح"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&بدون" msgstr "&بدون"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "&مطلق" msgstr "&مطلق"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&نسبي" msgstr "&نسبي"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -852,6 +872,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "الشبيكة" #~ msgstr "الشبيكة"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:34GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:34GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -157,31 +157,31 @@ msgstr "Əsas həcmləri bərpa et"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Səsi Kəsik" msgstr "Səsi Kəsik"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Kanalları a&yır" msgstr "Kanalları a&yır"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Səs Həcmi %1%" msgstr "Səs Həcmi %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr "Səsi Kəsik" msgstr "Səsi Kəsik"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -619,47 +619,67 @@ msgstr "Avadanlıq qurğuları"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mikserlər" msgstr "Mikserlər"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "&Tikmarkları göstər"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Səs" msgstr "Səs"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "&Tikmarkları göstər"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "&Etiketləri göstər" msgstr "&Etiketləri göstər"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "&Tikmarkları göstər" msgstr "&Tikmarkları göstər"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -865,6 +885,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "&Dock into panel" #~ msgid "&Dock into panel"
#~ msgstr "Panelə &hopdur" #~ msgstr "Panelə &hopdur"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Наставіць &глабальныя скароты..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Звесткі аб &прыстасаваннях" msgstr "Звесткі аб &прыстасаваннях"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Схаваць акно міксера" msgstr "Схаваць акно міксера"
@ -155,27 +155,27 @@ msgstr "Аднавіць прадвызначаны ровень гучнасц
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Сцішы&ць" msgstr "Сцішы&ць"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Выбар галоўнага каналу..." msgstr "Выбар галоўнага каналу..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Немагчыма знайсці міксер" msgstr "Немагчыма знайсці міксер"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Гучнасць %1%" msgstr "Гучнасць %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (сцішаны)" msgstr " (сцішаны)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Паказаць вакно міксера" msgstr "Паказаць вакно міксера"
@ -577,50 +577,70 @@ msgstr "Настаўленні прылады"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Міксер" msgstr "Міксер"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Паказваць &рысачкі"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Значэнні гучнасці" msgstr "Значэнні гучнасці"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Паказваць &рысачкі"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Паказваць &подпісы" msgstr "Паказваць &подпісы"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Паказваць &рысачкі" msgstr "Паказваць &рысачкі"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Няма" msgstr "&Няма"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "А&бсалютны" msgstr "А&бсалютны"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Адносны" msgstr "&Адносны"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -826,6 +846,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Сетка" #~ msgstr "Сетка"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Настройване на &глобалните клавиши..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Ин&формация за аудио картата" msgstr "Ин&формация за аудио картата"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Скриване на прозореца" msgstr "Скриване на прозореца"
@ -157,27 +157,27 @@ msgstr "Възстановяване на стандартните стойно
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Изключване на звука" msgstr "&Изключване на звука"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Избор на главен канал..." msgstr "Избор на главен канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Не може да бъде намерен миксер" msgstr "Не може да бъде намерен миксер"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Сила на звука %1%" msgstr "Сила на звука %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Звукът е изключен)" msgstr " (Звукът е изключен)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Показване на прозореца" msgstr "Показване на прозореца"
@ -612,52 +612,72 @@ msgstr "Настройки на устройство"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Миксер" msgstr "Миксер"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Показване на &деления на скалата на каналите"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Сила на звука: " msgstr "Сила на звука: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Ориентация на плъзгача: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Показване на &деления на скалата на каналите"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Показване на и&мената на каналите" msgstr "Показване на и&мената на каналите"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Показване на &деления на скалата на каналите" msgstr "Показване на &деления на скалата на каналите"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Без" msgstr "&Без"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "&Абсолютно" msgstr "&Абсолютно"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Относително" msgstr "&Относително"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Ориентация на плъзгача: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -869,6 +889,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Ориентация на плъзгача: " msgstr "Ориентация на плъзгача: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Модулатор" #~ msgstr "Модулатор"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix-1.1\n" "Project-Id-Version: kmix-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Kefluniañ ar berradennoù &hollek ..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Titouroù diwar-benn ar periantel :" msgstr "&Titouroù diwar-benn ar periantel :"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Diskouez prenestr ar mesker" msgstr "Diskouez prenestr ar mesker"
@ -156,27 +156,27 @@ msgstr ""
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "M&ut" msgstr "M&ut"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Dibabit ar c'hanol mestr ..." msgstr "Dibabit ar c'hanol mestr ..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "N'eo ket bet kavet ar mesker" msgstr "N'eo ket bet kavet ar mesker"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Nerzh ouzh %1%" msgstr "Nerzh ouzh %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mut)" msgstr " (Mut)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Diskouez prenestr ar mesker" msgstr "Diskouez prenestr ar mesker"
@ -578,48 +578,68 @@ msgstr "Kefluniadur loc'hañ"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mesker" msgstr "Mesker"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "&Derezadur"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Tolzennad" msgstr "Tolzennad"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "&Derezadur"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Diskouez ar &skridennadoù" msgstr "Diskouez ar &skridennadoù"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "&Derezadur" msgstr "&Derezadur"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Hini ebet" msgstr "&Hini ebet"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -825,6 +845,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Kael" #~ msgstr "Kael"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdemultimedia__kmix\n" "Project-Id-Version: __kde__tdemultimedia__kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 11:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Leo Hatvani <leo@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Leo Hatvani <leo@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "P&odesite kratice..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informacije o hardveru" msgstr "&Informacije o hardveru"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Sakrij prozor miksera" msgstr "Sakrij prozor miksera"
@ -156,27 +156,27 @@ msgstr "Vrati podrazumjevane nivoe"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Ugašen zvuk" msgstr "&Ugašen zvuk"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Izaberi glavni kanal..." msgstr "Izaberi glavni kanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Ne mogu naći mikser" msgstr "Ne mogu naći mikser"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Jačina na %1%" msgstr "Jačina na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Ugašen zvuk)" msgstr " (Ugašen zvuk)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Prikaži prozor miksera" msgstr "Prikaži prozor miksera"
@ -612,50 +612,70 @@ msgstr "Postavke uređaja"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mikser" msgstr "Mikser"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Pokaži &oznake"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Glasnoća" msgstr "Glasnoća"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Pokaži &oznake"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Pokaži &natpise" msgstr "Pokaži &natpise"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Pokaži &oznake" msgstr "Pokaži &oznake"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Ništa" msgstr "&Ništa"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&psolutno" msgstr "A&psolutno"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativno" msgstr "&Relativno"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -865,6 +885,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Mreža" #~ msgstr "Mreža"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Configura les dreceres &globals..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informació del maquinari" msgstr "&Informació del maquinari"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Oculta la finestra del mesclador" msgstr "Oculta la finestra del mesclador"
@ -156,27 +156,27 @@ msgstr "Restaura els volums per omissió"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Apaga" msgstr "&Apaga"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Seleccioneu el canal mestre..." msgstr "Seleccioneu el canal mestre..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "No s'ha pogut trobar el mesclador" msgstr "No s'ha pogut trobar el mesclador"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volum al %1%" msgstr "Volum al %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Apagat)" msgstr " (Apagat)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostra la finestra del mesclador" msgstr "Mostra la finestra del mesclador"
@ -609,52 +609,72 @@ msgstr "Paràmatres de dispositiu"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mesclador" msgstr "Mesclador"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Mostra ma&rques"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Valors del volum: " msgstr "Valors del volum: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientació dels controls: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Mostra ma&rques"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Mostra les &etiquetes" msgstr "Mostra les &etiquetes"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Mostra ma&rques" msgstr "Mostra ma&rques"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Cap" msgstr "&Cap"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsoluts" msgstr "A&bsoluts"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relatius" msgstr "&Relatius"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientació dels controls: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -866,6 +886,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientació dels controls: " msgstr "Orientació dels controls: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Graella" #~ msgstr "Graella"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Nastavit &globální zkratky…"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informace o hardwaru" msgstr "&Informace o hardwaru"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skrýt okno se směšovačem" msgstr "Skrýt okno se směšovačem"
@ -160,27 +160,27 @@ msgstr "Obnovit výchozí hlasitosti"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Ztl&umit" msgstr "Ztl&umit"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vybrat hlavní kanál…" msgstr "Vybrat hlavní kanál…"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Nelze nalézt směšovač" msgstr "Nelze nalézt směšovač"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hlasitost na %1%" msgstr "Hlasitost na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Ztlumený)" msgstr " (Ztlumený)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Zobrazit okno se směšovačem" msgstr "Zobrazit okno se směšovačem"
@ -604,46 +604,67 @@ msgstr "Nastavení zařízení"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Směšovač" msgstr "Směšovač"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Show &menu bar"
msgstr "Hodnoty hlasitosti:" msgstr "Zo&brazovat hlavní nabídku"
#: appearanceconfig.ui:58
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientace posuvníků:"
#: appearanceconfig.ui:66 #: appearanceconfig.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &tickmarks" msgid "Volume values:"
msgstr "Zobrazovat s&tupnice" msgstr "Hodnoty hlasitosti:"
#: appearanceconfig.ui:77 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Z&obrazovat popisky" msgstr "Z&obrazovat popisky"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Zo&brazovat hlavní nabídku" msgstr "Zobrazovat s&tupnice"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádné" msgstr "Žádné"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Absolutní" msgstr "Absolutní"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Relativní" msgstr "Relativní"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientace posuvníků:"
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "System Tray"
msgid "System"
msgstr "Systémová část panelu"
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -861,6 +882,17 @@ msgstr "Povolit pohled mřížky (EXPERIMENTÁLNÍ)"
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientace posuvníku" msgstr "Orientace posuvníku"
#: kmix.kcfg:112
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "System Tray"
msgid "System theme"
msgstr "Systémová část panelu"
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Mřížka" #~ msgstr "Mřížka"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/kmix.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/kmix.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Ff&urfweddu Byrlwybrau"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -148,28 +148,28 @@ msgstr ""
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "&Sianeli" msgstr "&Sianeli"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -562,48 +562,68 @@ msgstr ""
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:"
msgstr "Lefel Sain"
#: appearanceconfig.ui:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sliders orientation:" msgid "Show &menu bar"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66 #: appearanceconfig.ui:38
#, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &tickmarks" msgid "Volume values:"
msgstr "" msgstr "Lefel Sain"
#: appearanceconfig.ui:77 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Dim" msgstr "&Dim"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "& Cymharol" msgstr "& Cymharol"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -807,6 +827,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Grid" #~ msgstr "Grid"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:37-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Indstil &globale genveje..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware&information" msgstr "Hardware&information"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skjul mikservindue" msgstr "Skjul mikservindue"
@ -154,27 +154,27 @@ msgstr "Genopret standardlydstyrker"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Uden lyd" msgstr "&Uden lyd"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vælg masterkanal..." msgstr "Vælg masterkanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mikser kan ikke findes" msgstr "Mikser kan ikke findes"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lydstyrke på %1%" msgstr "Lydstyrke på %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Uden lyd)" msgstr " (Uden lyd)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Vis mikservindue" msgstr "Vis mikservindue"
@ -606,52 +606,72 @@ msgstr "Enhedsopsætning"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mikser" msgstr "Mikser"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Vis &tikmærker"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Lydstyrkeværdier:" msgstr "Lydstyrkeværdier:"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Skyderorientering:"
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Vis &tikmærker"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Vis &etiketter" msgstr "Vis &etiketter"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Vis &tikmærker" msgstr "Vis &tikmærker"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Ingen" msgstr "&Ingen"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsolut" msgstr "A&bsolut"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativ" msgstr "&Relativ"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Skyderorientering:"
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -863,6 +883,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Skyderorientering:" msgstr "Skyderorientering:"
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Gitter" #~ msgstr "Gitter"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "&Globale Kurzbefehle festlegen ..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware-&Informationen" msgstr "Hardware-&Informationen"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Lautstärkeregler ausblenden" msgstr "Lautstärkeregler ausblenden"
@ -164,27 +164,27 @@ msgstr "Lautstärken wiederherstellen"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Stummgeschaltet" msgstr "&Stummgeschaltet"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Hauptkanal auswählen ..." msgstr "Hauptkanal auswählen ..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Der Lautstärkeregler kann nicht gefunden werden." msgstr "Der Lautstärkeregler kann nicht gefunden werden."
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lautstärke bei %1%" msgstr "Lautstärke bei %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (stummgeschaltet)" msgstr " (stummgeschaltet)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Lautstärkeregler anzeigen" msgstr "Lautstärkeregler anzeigen"
@ -624,52 +624,72 @@ msgstr "Geräte-Einstellungen"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mixer" msgstr "Mixer"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Skalens&triche anzeigen"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Lautstärkewerte: " msgstr "Lautstärkewerte: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Regler-Ausrichtung: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Skalens&triche anzeigen"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Be&zeichnungen anzeigen" msgstr "Be&zeichnungen anzeigen"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Skalens&triche anzeigen" msgstr "Skalens&triche anzeigen"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Kei&ne" msgstr "Kei&ne"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsolut" msgstr "A&bsolut"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativ" msgstr "&Relativ"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Regler-Ausrichtung: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Automatically start mixer when you login" #| msgid "Automatically start mixer when you login"
@ -884,6 +904,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Regler-Ausrichtung: " msgstr "Regler-Ausrichtung: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Gitter" #~ msgstr "Gitter"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Ρύθμιση κα&θολικών συντομεύσεων..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Πληροφορίες υλικού" msgstr "&Πληροφορίες υλικού"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Απόκρυψη παραθύρου μείκτη" msgstr "Απόκρυψη παραθύρου μείκτη"
@ -155,27 +155,27 @@ msgstr "Αποκατάσταση προκαθορισμένων εντάσεων
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Κλείσιμο ήχου" msgstr "&Κλείσιμο ήχου"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Επιλογή κύριου καναλιού..." msgstr "Επιλογή κύριου καναλιού..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο μείκτης" msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο μείκτης"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Ένταση στο %1%" msgstr "Ένταση στο %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Κλείσιμο ήχου)" msgstr " (Κλείσιμο ήχου)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου μείκτη" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου μείκτη"
@ -613,52 +613,72 @@ msgstr "Ρυθμίσεις συσκευής"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Μείκτης" msgstr "Μείκτης"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Εμφάνιση &κλίμακας"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Τιμές έντασης: " msgstr "Τιμές έντασης: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Προσανατολισμός ολισθητή: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Εμφάνιση &κλίμακας"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Εμφάνιση ε&τικετών" msgstr "Εμφάνιση ε&τικετών"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Εμφάνιση &κλίμακας" msgstr "Εμφάνιση &κλίμακας"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Τίποτα" msgstr "&Τίποτα"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Α&πόλυτες" msgstr "Α&πόλυτες"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Σ&χετικές" msgstr "Σ&χετικές"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Προσανατολισμός ολισθητή: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -871,6 +891,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός ολισθητή: " msgstr "Προσανατολισμός ολισθητή: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Πλέγμα" #~ msgstr "Πλέγμα"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Configure &Global Shortcuts..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware &Information" msgstr "Hardware &Information"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Hide Mixer Window" msgstr "Hide Mixer Window"
@ -154,27 +154,27 @@ msgstr "Restore default volumes"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "M&ute" msgstr "M&ute"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Select Master Channel..." msgstr "Select Master Channel..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixer cannot be found" msgstr "Mixer cannot be found"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume at %1%" msgstr "Volume at %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Muted)" msgstr " (Muted)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Show Mixer Window" msgstr "Show Mixer Window"
@ -605,52 +605,72 @@ msgstr "Device Settings"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mixer" msgstr "Mixer"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Show &tickmarks"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Volume Values: " msgstr "Volume Values: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Slider Orientation: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Show &tickmarks"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Show &labels" msgstr "Show &labels"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Show &tickmarks" msgstr "Show &tickmarks"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&None" msgstr "&None"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsolute" msgstr "A&bsolute"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relative" msgstr "&Relative"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Slider Orientation: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -862,6 +882,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Slider Orientation: " msgstr "Slider Orientation: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Grid" #~ msgstr "Grid"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Agordu &Ĝeneralajn Klavkombinojn..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Aparatara &Informo" msgstr "Aparatara &Informo"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Kaŝu Miksilan Fenestron" msgstr "Kaŝu Miksilan Fenestron"
@ -156,27 +156,27 @@ msgstr "Restarigu la apriorajn laŭtecojn"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Mallaŭtigite" msgstr "&Mallaŭtigite"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Elektu Ĉefan Kanalon..." msgstr "Elektu Ĉefan Kanalon..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Miksilo ne trovebla" msgstr "Miksilo ne trovebla"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Laŭteco je %1%" msgstr "Laŭteco je %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mallaŭtigite)" msgstr " (Mallaŭtigite)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Montru Miksilan Fenestron" msgstr "Montru Miksilan Fenestron"
@ -608,52 +608,72 @@ msgstr "Aparatoagordo"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Miksilo" msgstr "Miksilo"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Montru &skalerojn"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Laŭteco Valoroj; " msgstr "Laŭteco Valoroj; "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Ŝovilo Orientiĝo: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Montru &skalerojn"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Montru &etikedojn" msgstr "Montru &etikedojn"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Montru &skalerojn" msgstr "Montru &skalerojn"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Neniu" msgstr "&Neniu"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsoluta" msgstr "A&bsoluta"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativa" msgstr "&Relativa"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Ŝovilo Orientiĝo: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -865,6 +885,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Ŝovilo Orientiĝo: " msgstr "Ŝovilo Orientiĝo: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Krado" #~ msgstr "Krado"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Configurar accesos rápidos &globales..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Información de &hardware" msgstr "Información de &hardware"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ocultar ventana de mezclas" msgstr "Ocultar ventana de mezclas"
@ -154,27 +154,27 @@ msgstr "Restaurar volúmenes predeterminados"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Silenciar" msgstr "&Silenciar"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Seleccionar el canal maestro..." msgstr "Seleccionar el canal maestro..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "No se pudo encontrar el mezclador" msgstr "No se pudo encontrar el mezclador"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volumen al %1%" msgstr "Volumen al %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Silenciado)" msgstr " (Silenciado)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostrar ventana de mezclas" msgstr "Mostrar ventana de mezclas"
@ -608,52 +608,72 @@ msgstr "Configuración del dispositivo"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mezclador" msgstr "Mezclador"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "&Mostrar marcas"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Valores del volumen: " msgstr "Valores del volumen: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientación del deslizador: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "&Mostrar marcas"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "M&ostrar etiquetas" msgstr "M&ostrar etiquetas"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "&Mostrar marcas" msgstr "&Mostrar marcas"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Ninguno" msgstr "&Ninguno"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsoluto" msgstr "A&bsoluto"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativo" msgstr "&Relativo"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientación del deslizador: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -865,6 +885,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientación del deslizador: " msgstr "Orientación del deslizador: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Rejilla" #~ msgstr "Rejilla"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:50+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "&Globaalsete kiirklahvide seadistamine..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Riistvara &info" msgstr "Riistvara &info"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Peida mikseri aken" msgstr "Peida mikseri aken"
@ -154,27 +154,27 @@ msgstr "Taasta vaikehelitugevused"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Su&mmutatud" msgstr "Su&mmutatud"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vali peamine kanal..." msgstr "Vali peamine kanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mikserit ei leitud" msgstr "Mikserit ei leitud"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Helitugevus %1%" msgstr "Helitugevus %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Summutatud)" msgstr " (Summutatud)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Näita mikseri akent" msgstr "Näita mikseri akent"
@ -608,52 +608,72 @@ msgstr "Seadme seadistused"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mikser" msgstr "Mikser"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Liuguritel näidatakse posi&tsioonimärke"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Helitugevuse väärtused: " msgstr "Helitugevuse väärtused: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Liuguri asend: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Liuguritel näidatakse posi&tsioonimärke"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "&Pealdiste näitamine" msgstr "&Pealdiste näitamine"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Liuguritel näidatakse posi&tsioonimärke" msgstr "Liuguritel näidatakse posi&tsioonimärke"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Puudub" msgstr "&Puudub"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsoluutne" msgstr "A&bsoluutne"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Su&hteline" msgstr "Su&hteline"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Liuguri asend: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -865,6 +885,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Liuguri asend: " msgstr "Liuguri asend: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Võrgustik" #~ msgstr "Võrgustik"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:43+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Konfiguratu lasterbide &globalak..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware &informazioa" msgstr "Hardware &informazioa"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ezkutatu nahastailearen leihoa" msgstr "Ezkutatu nahastailearen leihoa"
@ -158,27 +158,27 @@ msgstr "Berrezarri bolumen lehenetsiak"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Mututu" msgstr "&Mututu"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Hautatu kanal nagusia..." msgstr "Hautatu kanal nagusia..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Ez da aurkitu nahastailerik" msgstr "Ez da aurkitu nahastailerik"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Bolumena %%1(e)an" msgstr "Bolumena %%1(e)an"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mutututa)" msgstr " (Mutututa)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Erakutsi nahastailearen leihoa" msgstr "Erakutsi nahastailearen leihoa"
@ -611,50 +611,70 @@ msgstr "Gailuen ezarpenak"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Nahasgailua" msgstr "Nahasgailua"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Erakutsi &ohartxoak"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Bolumenaren balioak" msgstr "Bolumenaren balioak"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Erakutsi &ohartxoak"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Erakutsi &etiketak" msgstr "Erakutsi &etiketak"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Erakutsi &ohartxoak" msgstr "Erakutsi &ohartxoak"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Bat ere ez" msgstr "&Bat ere ez"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsolutoa" msgstr "A&bsolutoa"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Erlatiboa" msgstr "&Erlatiboa"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -864,6 +884,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Sarea" #~ msgstr "Sarea"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:01+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:01+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "پیکربندی میان‌برهای &سراسری..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&اطلاعات سخت‌افزاری‌" msgstr "&اطلاعات سخت‌افزاری‌"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "مخفی کردن پنجرۀ مخلوط‌کن" msgstr "مخفی کردن پنجرۀ مخلوط‌کن"
@ -150,27 +150,27 @@ msgstr "بازگردانی حجم صداهای پیش‌فرض"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&بی‌صدا‌" msgstr "&بی‌صدا‌"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "برگزیدن مجرای اصلی..." msgstr "برگزیدن مجرای اصلی..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "مخلوط‌کن را نمی‌توان یافت" msgstr "مخلوط‌کن را نمی‌توان یافت"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "حجم صدا در ٪%1" msgstr "حجم صدا در ٪%1"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr ")بی‌صدا(" msgstr ")بی‌صدا("
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "نمایش پنجرۀ مخلوط‌کن" msgstr "نمایش پنجرۀ مخلوط‌کن"
@ -597,52 +597,72 @@ msgstr "تنظیمات دستگاه"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "مخلوط‌کن" msgstr "مخلوط‌کن"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "نمایش &نشانهای تیک‌"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "مقادیر حجم صدا:" msgstr "مقادیر حجم صدا:"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "جهت لغزان:"
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "نمایش &نشانهای تیک‌"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "نمایش &برچسبها‌" msgstr "نمایش &برچسبها‌"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "نمایش &نشانهای تیک‌" msgstr "نمایش &نشانهای تیک‌"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&هیچ‌کدام‌" msgstr "&هیچ‌کدام‌"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "&مطلق‌" msgstr "&مطلق‌"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&نسبی‌" msgstr "&نسبی‌"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "جهت لغزان:"
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -854,6 +874,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "جهت لغزان:" msgstr "جهت لغزان:"
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "توری" #~ msgstr "توری"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:32+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Määrittele &pikanäppäimet..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Laitteistotietoja" msgstr "&Laitteistotietoja"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Piilota mikseri-ikkuna" msgstr "Piilota mikseri-ikkuna"
@ -157,27 +157,27 @@ msgstr "Palauta oletusäänenvoimakkuudet"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Vaimennettu" msgstr "&Vaimennettu"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Valitse pääkanava..." msgstr "Valitse pääkanava..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mikseriä ei löydy" msgstr "Mikseriä ei löydy"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Äänenvoimakkuus %1%" msgstr "Äänenvoimakkuus %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Vaimennettu)" msgstr " (Vaimennettu)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Näytä mikseri-ikkuna" msgstr "Näytä mikseri-ikkuna"
@ -611,52 +611,72 @@ msgstr "Laiteasetukset"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mikseri" msgstr "Mikseri"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Näytä &mitta-asteikot"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Äänenvoimakkuudet: " msgstr "Äänenvoimakkuudet: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Liukusäätimen suunta: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Näytä &mitta-asteikot"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Näytä &otsikot" msgstr "Näytä &otsikot"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Näytä &mitta-asteikot" msgstr "Näytä &mitta-asteikot"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Ei mitään" msgstr "&Ei mitään"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsoluuttinen" msgstr "A&bsoluuttinen"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Suhteellinen" msgstr "&Suhteellinen"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Liukusäätimen suunta: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -868,6 +888,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Liukusäätimen suunta: " msgstr "Liukusäätimen suunta: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Viivasto" #~ msgstr "Viivasto"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Configurer les raccourcis clavier &globaux..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Informations sur le &matériel" msgstr "Informations sur le &matériel"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Masquer la fenêtre de mixage" msgstr "Masquer la fenêtre de mixage"
@ -162,27 +162,27 @@ msgstr "Restauration des réglages par défaut"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Muet" msgstr "&Muet"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Choisissez le canal principal (master)..." msgstr "Choisissez le canal principal (master)..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixeur introuvable" msgstr "Mixeur introuvable"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume à %1 %" msgstr "Volume à %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Muet)" msgstr " (Muet)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Afficher la fenêtre de mixage" msgstr "Afficher la fenêtre de mixage"
@ -620,52 +620,72 @@ msgstr "Réglages du périphérique"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mixeur" msgstr "Mixeur"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Afficher les gra&duations"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Valeurs du volume : " msgstr "Valeurs du volume : "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientation de la glissière : "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Afficher les gra&duations"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "&Afficher les étiquettes" msgstr "&Afficher les étiquettes"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Afficher les gra&duations" msgstr "Afficher les gra&duations"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucu&ne" msgstr "Aucu&ne"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsolues" msgstr "A&bsolues"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relatives" msgstr "&Relatives"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientation de la glissière : "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -885,6 +905,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientation de la glissière : " msgstr "Orientation de la glissière : "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Grille" #~ msgstr "Grille"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/kmix.po\n" "Project-Id-Version: tdemultimedia/kmix.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Cumrai&gh Aicearraí Comhchoiteanna..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Folaigh Fuinneog an Mheascthóra" msgstr "Folaigh Fuinneog an Mheascthóra"
@ -145,27 +145,27 @@ msgstr ""
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "G&an fuaim" msgstr "G&an fuaim"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Roghnaigh Máistirchainéal" msgstr "Roghnaigh Máistirchainéal"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Meascthóir gan aimsiú" msgstr "Meascthóir gan aimsiú"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Gan fuaim)" msgstr " (Gan fuaim)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Taispeáin Fuinneog an Mheascthóra" msgstr "Taispeáin Fuinneog an Mheascthóra"
@ -565,50 +565,70 @@ msgstr "Socruithe Gléis"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Meascthóir" msgstr "Meascthóir"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, no-c-format
msgid "Show &menu bar"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume" #| msgid "Volume"
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Imleabhar" msgstr "Imleabhar"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Taisp&eáin lipéid" msgstr "Taisp&eáin lipéid"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Neamhní" msgstr "&Neamhní"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "&Dearbhluach" msgstr "&Dearbhluach"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Coibhneasta" msgstr "&Coibhneasta"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -814,6 +834,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Greille" #~ msgstr "Greille"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Configurar &Atallos Globais..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Información do Hardware" msgstr "&Información do Hardware"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Agochar Fiestra do Mesturador" msgstr "Agochar Fiestra do Mesturador"
@ -160,27 +160,27 @@ msgstr "Restaurar volumes predeterminados"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Silenciar" msgstr "&Silenciar"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Escoller Canle Mestre..." msgstr "Escoller Canle Mestre..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Non se puido atopar o mesturador" msgstr "Non se puido atopar o mesturador"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume ao %1%" msgstr "Volume ao %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mudo)" msgstr " (Mudo)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Amosar Fiestra do Mesturador" msgstr "Amosar Fiestra do Mesturador"
@ -612,52 +612,72 @@ msgstr "Opcións do Dispositivo"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mesturador" msgstr "Mesturador"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Amosar marcas de &nivel"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Valores de Volume: " msgstr "Valores de Volume: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientación do Desprazador: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Amosar marcas de &nivel"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Amosar &etiquetas" msgstr "Amosar &etiquetas"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Amosar marcas de &nivel" msgstr "Amosar marcas de &nivel"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Ningún" msgstr "&Ningún"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsoluto" msgstr "A&bsoluto"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativo" msgstr "&Relativo"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientación do Desprazador: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -869,6 +889,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientación do Desprazador: " msgstr "Orientación do Desprazador: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Enreixado" #~ msgstr "Enreixado"

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 02:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 02:07+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "הגדר &קיצורי מקשים..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "מידע אודות &החומרה" msgstr "מידע אודות &החומרה"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "הסתר חלון מערבל" msgstr "הסתר חלון מערבל"
@ -162,27 +162,27 @@ msgstr "שחזר עצמות קול ברירת המחדל"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "ה&שתק" msgstr "ה&שתק"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "בוחר ערוץ ראשי..." msgstr "בוחר ערוץ ראשי..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "מערבל לא נמצא" msgstr "מערבל לא נמצא"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "עצמת קול ב־%1%" msgstr "עצמת קול ב־%1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (מושתק)" msgstr " (מושתק)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "הצג חלון מערבל" msgstr "הצג חלון מערבל"
@ -611,50 +611,70 @@ msgstr "הגדרות התקן"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "מערבל" msgstr "מערבל"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "הצג &שנתות"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "ערכי עוצמה:" msgstr "ערכי עוצמה:"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "הצג &שנתות"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "הצג &תוויות" msgstr "הצג &תוויות"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "הצג &שנתות" msgstr "הצג &שנתות"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&כלום" msgstr "&כלום"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "א&בסולוטי" msgstr "א&בסולוטי"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -865,6 +885,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "&Dock into panel" #~ msgid "&Dock into panel"
#~ msgstr "&עגן בלוח היישומים" #~ msgstr "&עגן בלוח היישומים"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:22+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "हार्डवेयर जानकारी (&I)" msgstr "हार्डवेयर जानकारी (&I)"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "मिक्सर विंडो छुपाएँ" msgstr "मिक्सर विंडो छुपाएँ"
@ -158,29 +158,29 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट आवाज़ बहाल करें"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "मौन (&u)" msgstr "मौन (&u)"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)" msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "%1 पर आवाज़" msgstr "%1 पर आवाज़"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (मौन)" msgstr " (मौन)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "मिक्सर विंडो दिखाएँ" msgstr "मिक्सर विंडो दिखाएँ"
@ -602,47 +602,67 @@ msgstr "उपकरण विन्यास"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "मिक्सर्स" msgstr "मिक्सर्स"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "टिक-मार्क दिखाएँ (&t)"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "आवाज़ निर्धारक" msgstr "आवाज़ निर्धारक"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "टिक-मार्क दिखाएँ (&t)"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "लेबल दिखाएँ (&l)" msgstr "लेबल दिखाएँ (&l)"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "टिक-मार्क दिखाएँ (&t)" msgstr "टिक-मार्क दिखाएँ (&t)"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -852,6 +872,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "&Dock into panel" #~ msgid "&Dock into panel"
#~ msgstr "फलक में डाक करें (&D)" #~ msgstr "फलक में डाक करें (&D)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix 0\n" "Project-Id-Version: kmix 0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Informacije o &hardveru" msgstr "Informacije o &hardveru"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Sakrij prozor miksera" msgstr "Sakrij prozor miksera"
@ -164,30 +164,30 @@ msgstr "Vrati standardnu razinu zvuka"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&UtiĹĄan zvuk" msgstr "&UtiĹĄan zvuk"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "&Podijeli kanale" msgstr "&Podijeli kanale"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Jačina na %1%" msgstr "Jačina na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (isključen)" msgstr " (isključen)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Prikaži prozor miksera" msgstr "Prikaži prozor miksera"
@ -629,47 +629,67 @@ msgstr "Postavke uređaja"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mikseri" msgstr "Mikseri"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Prikaži &tickmarke"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Razina Zvuka" msgstr "Razina Zvuka"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Prikaži &tickmarke"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Prikaži &oznake" msgstr "Prikaži &oznake"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Prikaži &tickmarke" msgstr "Prikaži &tickmarke"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -879,6 +899,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "&Dock into panel" #~ msgid "&Dock into panel"
#~ msgstr "&Dock u panel" #~ msgstr "&Dock u panel"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 14:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "A billent&yűparancsok beállítása..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Hardverjellemzők" msgstr "&Hardverjellemzők"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "A keverőablak elrejtése" msgstr "A keverőablak elrejtése"
@ -145,27 +145,27 @@ msgstr "Az alapértelmezett hangerőbeállítás visszatöltése"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "E&lnémítás" msgstr "E&lnémítás"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "A master csatorna kiválasztása..." msgstr "A master csatorna kiválasztása..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "A keverő nem található" msgstr "A keverő nem található"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hangerő: %1%" msgstr "Hangerő: %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (néma)" msgstr " (néma)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "A keverőablak megjelenítése" msgstr "A keverőablak megjelenítése"
@ -602,52 +602,72 @@ msgstr "Eszközbeállítások"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Keverő" msgstr "Keverő"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "A &skála mutatása"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Hangerők: " msgstr "Hangerők: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "A csúszka tájolása: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "A &skála mutatása"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "A &feliratok mutatása" msgstr "A &feliratok mutatása"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "A &skála mutatása" msgstr "A &skála mutatása"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Nincs" msgstr "&Nincs"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Absz&olút" msgstr "Absz&olút"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relatív" msgstr "&Relatív"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "A csúszka tájolása: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -859,6 +879,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "A csúszka tájolása: " msgstr "A csúszka tájolása: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Rács" #~ msgstr "Rács"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 22:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Stilla &víðværar flýtileiðir..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Upplýsingar um vélbúnað" msgstr "&Upplýsingar um vélbúnað"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Fela hljóðblandara" msgstr "Fela hljóðblandara"
@ -154,27 +154,27 @@ msgstr "Endurheimta sjálfgefna hljóðstyrki"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Þagga niður" msgstr "&Þagga niður"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Veldu aðalrás..." msgstr "Veldu aðalrás..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Hljóðblandari fannst ekki" msgstr "Hljóðblandari fannst ekki"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hljóðstyrkur á %1%" msgstr "Hljóðstyrkur á %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Þaggað niður)" msgstr " (Þaggað niður)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Sýna hljóðblandara" msgstr "Sýna hljóðblandara"
@ -606,52 +606,72 @@ msgstr "Stillingar tækis"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Hljóðblandari" msgstr "Hljóðblandari"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Sýna &hök"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Styrkgildi: " msgstr "Styrkgildi: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Stefna sleða: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Sýna &hök"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Sýna &merki" msgstr "Sýna &merki"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Sýna &hök" msgstr "Sýna &hök"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "E&ngin" msgstr "E&ngin"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Alge&r" msgstr "Alge&r"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Afstæð" msgstr "&Afstæð"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Stefna sleða: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -863,6 +883,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Stefna sleða: " msgstr "Stefna sleða: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Möskvi" #~ msgstr "Möskvi"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Configura scorciatoie &globali..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informazioni Hardware" msgstr "&Informazioni Hardware"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Nascondi la finestra del mixer" msgstr "Nascondi la finestra del mixer"
@ -158,27 +158,27 @@ msgstr "Ripristina i volumi predefiniti"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "M&uto" msgstr "M&uto"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Seleziona canale principale..." msgstr "Seleziona canale principale..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Impossibile trovare il mixer" msgstr "Impossibile trovare il mixer"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume al %1%" msgstr "Volume al %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Muto)" msgstr " (Muto)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostra la finestra del mixer" msgstr "Mostra la finestra del mixer"
@ -607,46 +607,67 @@ msgstr "Impostazioni dispositivi"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mixer" msgstr "Mixer"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Show &menu bar"
msgstr "Valori volume:" msgstr "Mostra la barra del &menu"
#: appearanceconfig.ui:58
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientamento dei cursori:"
#: appearanceconfig.ui:66 #: appearanceconfig.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &tickmarks" msgid "Volume values:"
msgstr "Mostra scala gradua&ta" msgstr "Valori volume:"
#: appearanceconfig.ui:77 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Mostra etic&hette" msgstr "Mostra etic&hette"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Mostra la barra del &menu" msgstr "Mostra scala gradua&ta"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Assoluto" msgstr "Assoluto"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Relativo" msgstr "Relativo"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientamento dei cursori:"
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "System Tray"
msgid "System"
msgstr "Vassoio di sistema"
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -871,6 +892,17 @@ msgstr "Abilita visualizzazione griglia (SPERIMENTALE)"
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientamento del cursore" msgstr "Orientamento del cursore"
#: kmix.kcfg:112
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "System Tray"
msgid "System theme"
msgstr "Vassoio di sistema"
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Griglia" #~ msgstr "Griglia"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "グローバルショートカットを設定(&G)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "ハードウェア情報(&I)" msgstr "ハードウェア情報(&I)"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "ミキサーウィンドウを隠す" msgstr "ミキサーウィンドウを隠す"
@ -164,27 +164,27 @@ msgstr "音量設定を既定値に戻す"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "ミュート(&U)" msgstr "ミュート(&U)"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "マスターチャンネルを選択..." msgstr "マスターチャンネルを選択..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "ミキサーが見つかりません" msgstr "ミキサーが見つかりません"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "音量 %1%" msgstr "音量 %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ミュート)" msgstr " (ミュート)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "ミキサーウィンドウを表示" msgstr "ミキサーウィンドウを表示"
@ -618,52 +618,72 @@ msgstr "デバイスの設定"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "ミキサー" msgstr "ミキサー"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "目盛を表示する(&T)"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "音量の値: " msgstr "音量の値: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "スライダーの向き: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "目盛を表示する(&T)"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "ラベルを表示する(&L)" msgstr "ラベルを表示する(&L)"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "目盛を表示する(&T)" msgstr "目盛を表示する(&T)"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし(&N)" msgstr "なし(&N)"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "絶対(&B)" msgstr "絶対(&B)"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "相対(&R)" msgstr "相対(&R)"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "スライダーの向き: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -875,6 +895,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "スライダーの向き: " msgstr "スライダーの向き: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "グリッド" #~ msgstr "グリッド"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 09:37+0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 09:37+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "&Жалпы тіркесімдерді баптау..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Жабдық мәл&іметі" msgstr "Жабдық мәл&іметі"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Микшер терезесін жасыру" msgstr "Микшер терезесін жасыру"
@ -150,27 +150,27 @@ msgstr "Әдеттегі үнділігіне ауысу"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Үнін ө&шіру" msgstr "Үнін ө&шіру"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Басты арнаны таңдау..." msgstr "Басты арнаны таңдау..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Микшер табылмады" msgstr "Микшер табылмады"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Үнділік деңгейі - %1%" msgstr "Үнділік деңгейі - %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Үні өшірілген)" msgstr " (Үні өшірілген)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Микшер терезесін көрсету" msgstr "Микшер терезесін көрсету"
@ -601,50 +601,70 @@ msgstr "Құрылғының баптаулары"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Микшер" msgstr "Микшер"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Межелік &сызықтар көрсетілсін"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Үнділіктің шамалары" msgstr "Үнділіктің шамалары"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Межелік &сызықтар көрсетілсін"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Ж&арлықтары көрсетілсін" msgstr "Ж&арлықтары көрсетілсін"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Межелік &сызықтар көрсетілсін" msgstr "Межелік &сызықтар көрсетілсін"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Жоқ" msgstr "&Жоқ"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "А&бсолютті" msgstr "А&бсолютті"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Салыстырмалы" msgstr "&Салыстырмалы"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -854,6 +874,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Торы" #~ msgstr "Торы"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្លូវ
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​ផ្នែក​រឹង" msgstr "ព័ត៌មាន​ផ្នែក​រឹង"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "លាក់​បង្អួច​ឧបករណ៍​លាយ" msgstr "លាក់​បង្អួច​ឧបករណ៍​លាយ"
@ -153,27 +153,27 @@ msgstr "ស្ដារ​កម្រិត​សំឡេង​លំនាំ
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "ស្ងាត់" msgstr "ស្ងាត់"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "ជ្រើស​ឆានែល​​មេ..." msgstr "ជ្រើស​ឆានែល​​មេ..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ឧបករណ៍​លាយ​បាន​ឡើយ" msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ឧបករណ៍​លាយ​បាន​ឡើយ"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ត្រឹម %1%" msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ត្រឹម %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ស្ងាត់)" msgstr " (ស្ងាត់)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "​បង្ហាញ​បង្អួច​​ឧបករណ៍​លាយ" msgstr "​បង្ហាញ​បង្អួច​​ឧបករណ៍​លាយ"
@ -605,52 +605,72 @@ msgstr "ការ​កំណត់​ឧបករណ៍"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "ឧបករណ៍​លាយ" msgstr "ឧបករណ៍​លាយ"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញា​ក្រិត"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "តម្លៃ​កម្រិត​សំឡេង ៖ " msgstr "តម្លៃ​កម្រិត​សំឡេង ៖ "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "ទិស​គ្រាប់​រង្កិល ៖ "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញា​ក្រិត"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "បង្ហាញ​ស្លាក" msgstr "បង្ហាញ​ស្លាក"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញា​ក្រិត" msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញា​ក្រិត"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "គ្មាន" msgstr "គ្មាន"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "មិន​ប្រែប្រួល" msgstr "មិន​ប្រែប្រួល"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "ប្រែប្រួល" msgstr "ប្រែប្រួល"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "ទិស​គ្រាប់​រង្កិល ៖ "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -862,6 +882,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "ទិស​គ្រាប់​រង្កិល ៖ " msgstr "ទិស​គ្រាប់​រង្កិល ៖ "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "ក្រឡា​ចត្រង្គ" #~ msgstr "ក្រឡា​ចត្រង្គ"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "전역 단축키 설정(&O)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "하드웨어 정보(&I)" msgstr "하드웨어 정보(&I)"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "믹서 창 숨기기" msgstr "믹서 창 숨기기"
@ -152,27 +152,27 @@ msgstr "기본 소리 크기로 복원"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "음소거(&U)" msgstr "음소거(&U)"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "마스터 채널 선택..." msgstr "마스터 채널 선택..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "믹서를 찾을 수 없습니다." msgstr "믹서를 찾을 수 없습니다."
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "음량 %1%" msgstr "음량 %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (음소거)" msgstr " (음소거)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "믹서 창 보이기" msgstr "믹서 창 보이기"
@ -600,52 +600,72 @@ msgstr "장치 설정"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "믹서" msgstr "믹서"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "눈금 보기(&T)"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "음량 값: " msgstr "음량 값: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "슬라이더 방향: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "눈금 보기(&T)"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "설명 보기(&L)" msgstr "설명 보기(&L)"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "눈금 보기(&T)" msgstr "눈금 보기(&T)"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음(&N)" msgstr "없음(&N)"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "절대적(&B)" msgstr "절대적(&B)"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "상대적(&R)" msgstr "상대적(&R)"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "슬라이더 방향: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -857,6 +877,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "슬라이더 방향: " msgstr "슬라이더 방향: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "모눈" #~ msgstr "모눈"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 17:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Nustatyti &bendrus trumpinius..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Įrangos &informacija" msgstr "Įrangos &informacija"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Slėpti maišiklio langą" msgstr "Slėpti maišiklio langą"
@ -167,28 +167,28 @@ msgstr "Atstatyti numatytus lygius"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "N&utildyti" msgstr "N&utildyti"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "At&skirti kanalus" msgstr "At&skirti kanalus"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Maišytuvas nerastas" msgstr "Maišytuvas nerastas"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lygis ties %1%" msgstr "Lygis ties %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (nutildytas)" msgstr " (nutildytas)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Rodyti maišiklio langą" msgstr "Rodyti maišiklio langą"
@ -632,47 +632,67 @@ msgstr "Įrenginio nustatymai"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Maišiklis" msgstr "Maišiklis"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Rody&ti skales"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Garsas" msgstr "Garsas"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Rody&ti skales"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Rodyti &etiketes" msgstr "Rodyti &etiketes"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Rody&ti skales" msgstr "Rody&ti skales"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -882,6 +902,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Tinklelis" #~ msgstr "Tinklelis"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-25 23:17EET\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-25 23:17EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -148,27 +148,27 @@ msgstr ""
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -560,44 +560,64 @@ msgstr ""
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, no-c-format
msgid "Show &menu bar"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sliders orientation:" msgid "Show &labels"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66 #: appearanceconfig.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:77 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Sliders orientation:"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
@ -803,6 +823,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Hide" #~ msgid "Hide"
#~ msgstr "&Noslēpt" #~ msgstr "&Noslēpt"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 21:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "К&онфигурирај глобални кратенки..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Информации за хардверот" msgstr "&Информации за хардверот"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Скриј ја миксетата" msgstr "Скриј ја миксетата"
@ -156,27 +156,27 @@ msgstr "Ги враќа стандардните гласности"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Зан&еми" msgstr "Зан&еми"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Изберете главен канал..." msgstr "Изберете главен канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Миксетата не е пронајдена" msgstr "Миксетата не е пронајдена"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Гласност %1%" msgstr "Гласност %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (занемено)" msgstr " (занемено)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Прикажи ја миксетата" msgstr "Прикажи ја миксетата"
@ -611,52 +611,72 @@ msgstr "Поставувања на уредот"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Миксета" msgstr "Миксета"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Прикажи ги мерните цр&тички"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Вредности за гласност: " msgstr "Вредности за гласност: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Ориентација на потенциометарот: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Прикажи ги мерните цр&тички"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Прикажи ги &ознаките" msgstr "Прикажи ги &ознаките"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Прикажи ги мерните цр&тички" msgstr "Прикажи ги мерните цр&тички"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Нема" msgstr "&Нема"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "А&псолутни" msgstr "А&псолутни"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Релативни" msgstr "&Релативни"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Ориентација на потенциометарот: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -868,6 +888,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Ориентација на потенциометарот: " msgstr "Ориентација на потенциометарот: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Мрежа" #~ msgstr "Мрежа"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 11:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 11:20+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "&Konfigur Jalan Pintas..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Maklumat Perkakasan" msgstr "&Maklumat Perkakasan"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Sembunyikan Tetingkap Pengadun" msgstr "Sembunyikan Tetingkap Pengadun"
@ -153,28 +153,28 @@ msgstr "Simpan semula volum piawai"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Senyap" msgstr "&Senyap"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Pilih Saluran" msgstr "Pilih Saluran"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Pengadun tidak ditemui" msgstr "Pengadun tidak ditemui"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volum pada %1%" msgstr "Volum pada %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Disenyapkan)" msgstr " (Disenyapkan)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Papar Tetingkap Pengadun" msgstr "Papar Tetingkap Pengadun"
@ -608,47 +608,67 @@ msgstr "Seting Peranti"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Pengadun" msgstr "Pengadun"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Papar &tanda"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Volum" msgstr "Volum"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Papar &tanda"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Papar &label" msgstr "Papar &label"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Papar &tanda" msgstr "Papar &tanda"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -858,6 +878,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Ujian Grid" #~ msgstr "Ujian Grid"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 21:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n" "Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "&Setter opp globale hurtigtaster …"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Maskinvare&informasjon" msgstr "Maskinvare&informasjon"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skjul mikservindu" msgstr "Skjul mikservindu"
@ -159,27 +159,27 @@ msgstr "Gjenoppretter standardvolum"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Dempet" msgstr "&Dempet"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Velg hovedkanal …" msgstr "Velg hovedkanal …"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Finner ikke mikser" msgstr "Finner ikke mikser"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lydstyrken er %1 %" msgstr "Lydstyrken er %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Dempet)" msgstr " (Dempet)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Vis mikservindu" msgstr "Vis mikservindu"
@ -611,52 +611,72 @@ msgstr "Enhetsinnstillinger"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Miksere" msgstr "Miksere"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Vis s&trekskala"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Volumverdier: " msgstr "Volumverdier: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Strekskalaorientering: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Vis s&trekskala"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Vis merke&lapper" msgstr "Vis merke&lapper"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Vis s&trekskala" msgstr "Vis s&trekskala"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Ingen" msgstr "&Ingen"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "&Absolutt" msgstr "&Absolutt"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativ" msgstr "&Relativ"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Strekskalaorientering: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -868,6 +888,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Strekskalaorientering: " msgstr "Strekskalaorientering: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Rutenett" #~ msgstr "Rutenett"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "&Globaal Tastkombinatschonen fastleggen..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware-&Informatschonen" msgstr "Hardware-&Informatschonen"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Mischerfinster versteken" msgstr "Mischerfinster versteken"
@ -152,27 +152,27 @@ msgstr "Standardluutstärken wedderherstellen"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Stumm" msgstr "&Stumm"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Hööftkanaal utsöken..." msgstr "Hööftkanaal utsöken..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mischer lett sik nich finnen" msgstr "Mischer lett sik nich finnen"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Luutstärk op %1%" msgstr "Luutstärk op %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (stumm)" msgstr " (stumm)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mischerfinster wiesen" msgstr "Mischerfinster wiesen"
@ -609,52 +609,72 @@ msgstr "Reedschap-Instellen"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mischer" msgstr "Mischer"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "&Skalastreken wiesen"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Luutstärk-Weerten: " msgstr "Luutstärk-Weerten: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Schuver-Utrichten: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "&Skalastreken wiesen"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "&Beschriften wiesen" msgstr "&Beschriften wiesen"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "&Skalastreken wiesen" msgstr "&Skalastreken wiesen"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Keen" msgstr "&Keen"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "&Afsoluut" msgstr "&Afsoluut"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativ" msgstr "&Relativ"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Schuver-Utrichten: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -866,6 +886,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Schuver-Utrichten: " msgstr "Schuver-Utrichten: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Gadder" #~ msgstr "Gadder"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "&Globale sneltoetsen instellen..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware-&informatie" msgstr "Hardware-&informatie"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Mixervenster verbergen" msgstr "Mixervenster verbergen"
@ -165,27 +165,27 @@ msgstr "Standaard-volumes herstellen"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "D&empen" msgstr "D&empen"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Hoofdkanaal selecteren..." msgstr "Hoofdkanaal selecteren..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Kan mixer niet vinden" msgstr "Kan mixer niet vinden"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume op %1%" msgstr "Volume op %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Gedempt)" msgstr " (Gedempt)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mixervenster tonen" msgstr "Mixervenster tonen"
@ -621,52 +621,72 @@ msgstr "Apparaatinstellingen"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mixer" msgstr "Mixer"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Schaalaanduiding &tonen"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Volumewaarden" msgstr "Volumewaarden"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Oriëntatie volumeschuiven"
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Schaalaanduiding &tonen"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "&Labels tonen" msgstr "&Labels tonen"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Schaalaanduiding &tonen" msgstr "Schaalaanduiding &tonen"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Gee&n" msgstr "Gee&n"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsoluut" msgstr "A&bsoluut"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relatief" msgstr "&Relatief"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Oriëntatie volumeschuiven"
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -878,6 +898,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Oriëntatie volumeschuiven" msgstr "Oriëntatie volumeschuiven"
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Raster" #~ msgstr "Raster"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-22 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Set opp &globale snøggtastar …"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Maskinvare&informasjon" msgstr "Maskinvare&informasjon"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Gøym miksarvindauge" msgstr "Gøym miksarvindauge"
@ -149,27 +149,27 @@ msgstr "Gjenopprett standardlydstyrkar"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Demp" msgstr "&Demp"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vel hovudkanal …" msgstr "Vel hovudkanal …"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Finn ikkje miksar" msgstr "Finn ikkje miksar"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lydstyrken er %1 %" msgstr "Lydstyrken er %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Dempa)" msgstr " (Dempa)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Vis miksarvindauge" msgstr "Vis miksarvindauge"
@ -604,52 +604,72 @@ msgstr "Einingsinnstillingar"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Miksar" msgstr "Miksar"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Vis &delelinjer"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Lydstyrkeverdiar: " msgstr "Lydstyrkeverdiar: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Retning på glidebrytar: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Vis &delelinjer"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Vis &namn" msgstr "Vis &namn"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Vis &delelinjer" msgstr "Vis &delelinjer"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Ingen" msgstr "&Ingen"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsolutt" msgstr "A&bsolutt"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativ" msgstr "&Relativ"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Retning på glidebrytar: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -861,6 +881,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Retning på glidebrytar: " msgstr "Retning på glidebrytar: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Rutenett" #~ msgstr "Rutenett"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:01+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:01+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "ਵਿਆਪਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(&G)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)" msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ" msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ"
@ -152,27 +152,27 @@ msgstr "ਮੂਲ ਆਵਾਜ਼ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "ਚੁੱਪ(&u)" msgstr "ਚੁੱਪ(&u)"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ..." msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "ਮਿਕਸਰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" msgstr "ਮਿਕਸਰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "%1% ਉੱਤੇ ਆਵਾਜ਼" msgstr "%1% ਉੱਤੇ ਆਵਾਜ਼"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ਚੁੱਪ ਹੈ)" msgstr " (ਚੁੱਪ ਹੈ)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਵਿਖਾਓ" msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਵਿਖਾਓ"
@ -592,51 +592,71 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਿੰਗ"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "ਮਿਕਸਰ" msgstr "ਮਿਕਸਰ"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "ਸਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਓ(&t)"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਮੁੱਲ: " msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਮੁੱਲ: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "ਸਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਓ(&t)"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(&l)" msgstr "ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(&l)"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "ਸਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਓ(&t)" msgstr "ਸਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਓ(&t)"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "ਅਸਲ(&b)" msgstr "ਅਸਲ(&b)"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ(&R)" msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ(&R)"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -847,6 +867,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "ਗਰਿੱਡ" #~ msgstr "ਗਰਿੱਡ"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 19:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Konfiguracja &globalnych skrótów..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informacja o sprzęcie" msgstr "&Informacja o sprzęcie"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ukryj okno miksera" msgstr "Ukryj okno miksera"
@ -157,27 +157,27 @@ msgstr "Przywraca domyślne ustawienia głośności"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Wyci&sz" msgstr "Wyci&sz"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Wybierz główny kanał..." msgstr "Wybierz główny kanał..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Nie można znaleźć miksera" msgstr "Nie można znaleźć miksera"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Głośność na %1%" msgstr "Głośność na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Wyciszony)" msgstr " (Wyciszony)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Pokaż okno miksera" msgstr "Pokaż okno miksera"
@ -603,46 +603,67 @@ msgstr "Ustawienia urządzenia"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mikser" msgstr "Mikser"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Show &menu bar"
msgstr "Wartości głośności:" msgstr "Pokaż pa&sek menu"
#: appearanceconfig.ui:58
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Kierunek suwaków:"
#: appearanceconfig.ui:66 #: appearanceconfig.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &tickmarks" msgid "Volume values:"
msgstr "Pokaż &skalę" msgstr "Wartości głośności:"
#: appearanceconfig.ui:77 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Pokaż &etykiety" msgstr "Pokaż &etykiety"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Pokaż pa&sek menu" msgstr "Pokaż &skalę"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Bezwzględne" msgstr "Bezwzględne"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Względne" msgstr "Względne"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Kierunek suwaków:"
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "System Tray"
msgid "System"
msgstr "Tacka systemowa"
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -859,6 +880,17 @@ msgstr "Włącz widok siatki (EKSPERYMENTALNE)"
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Kierunek suwaka" msgstr "Kierunek suwaka"
#: kmix.kcfg:112
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "System Tray"
msgid "System theme"
msgstr "Tacka systemowa"
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Siatka" #~ msgstr "Siatka"

@ -2,7 +2,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 18:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Configurar os Atalhos &Globais..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informação do 'Hardware'" msgstr "&Informação do 'Hardware'"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Esconder a Janela da Mesa de Mistura" msgstr "Esconder a Janela da Mesa de Mistura"
@ -151,27 +151,27 @@ msgstr "Recuperar os volumes por omissão"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Si&lenciar" msgstr "Si&lenciar"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Escolha o Canal Principal..." msgstr "Escolha o Canal Principal..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Não foi possível encontrar a mesa de mistura" msgstr "Não foi possível encontrar a mesa de mistura"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume a %1%" msgstr "Volume a %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Silenciado)" msgstr " (Silenciado)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostrar a Janela da Mesa de Mistura" msgstr "Mostrar a Janela da Mesa de Mistura"
@ -597,46 +597,67 @@ msgstr "Configuração do Dispositivo"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mesa de mistura" msgstr "Mesa de mistura"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Show &menu bar"
msgstr "Valores do volume:" msgstr "Mostrar barra de &menus"
#: appearanceconfig.ui:58
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientação da barra:"
#: appearanceconfig.ui:66 #: appearanceconfig.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &tickmarks" msgid "Volume values:"
msgstr "Mos&trar as marcas" msgstr "Valores do volume:"
#: appearanceconfig.ui:77 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Mostrar o &texto" msgstr "Mostrar o &texto"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Mostrar barra de &menus" msgstr "Mos&trar as marcas"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhuns" msgstr "Nenhuns"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Absolutos" msgstr "Absolutos"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Relativos" msgstr "Relativos"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientação da barra:"
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "System Tray"
msgid "System"
msgstr "Área de notificação do sistema"
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -858,6 +879,17 @@ msgstr "Activar a visualização em grelha (EXPERIMENTAL)"
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientação da Barra" msgstr "Orientação da Barra"
#: kmix.kcfg:112
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "System Tray"
msgid "System theme"
msgstr "Área de notificação do sistema"
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Grelha" #~ msgstr "Grelha"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 11:02-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 11:02-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Configurar Atalhos &Globais..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informações de Hardware" msgstr "&Informações de Hardware"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ocultar Janela do Mixer" msgstr "Ocultar Janela do Mixer"
@ -164,27 +164,27 @@ msgstr "Restaurar volumes padrão"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Mudo" msgstr "&Mudo"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Selecionar Canal Master..." msgstr "Selecionar Canal Master..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "O mixer não foi encontrado" msgstr "O mixer não foi encontrado"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume em %1%" msgstr "Volume em %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mudo)" msgstr " (Mudo)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostrar Janela do Mixer" msgstr "Mostrar Janela do Mixer"
@ -620,52 +620,72 @@ msgstr "Configurações do dispositivo"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mixers " msgstr "Mixers "
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Mostrar &graduação"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Valores do Volume: " msgstr "Valores do Volume: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientação do Controle Deslizante: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Mostrar &graduação"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Mostrar &rótulos" msgstr "Mostrar &rótulos"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Mostrar &graduação" msgstr "Mostrar &graduação"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Nenhum" msgstr "&Nenhum"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsoluto" msgstr "A&bsoluto"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativo" msgstr "&Relativo"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Orientação do Controle Deslizante: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -877,6 +897,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientação do Controle Deslizante: " msgstr "Orientação do Controle Deslizante: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Grade" #~ msgstr "Grade"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 00:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Configurează &acceleratorii..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informaţii hardware" msgstr "&Informaţii hardware"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ascunde fereastra mixerului" msgstr "Ascunde fereastra mixerului"
@ -160,28 +160,28 @@ msgstr "Reface volumele implicite"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Tă&cut" msgstr "Tă&cut"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Î&mparte canalele" msgstr "Î&mparte canalele"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Nu am găsit mixerul" msgstr "Nu am găsit mixerul"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volum la %1%" msgstr "Volum la %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Tăcut)" msgstr " (Tăcut)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Afişează fereastra mixerului" msgstr "Afişează fereastra mixerului"
@ -621,47 +621,67 @@ msgstr "Setări dispozitiv"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mixer" msgstr "Mixer"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Afişează &marcajele"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Volum" msgstr "Volum"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Afişează &marcajele"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Afişează &etichetele" msgstr "Afişează &etichetele"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Afişează &marcajele" msgstr "Afişează &marcajele"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -872,6 +892,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "&Dock into panel" #~ msgid "&Dock into panel"
#~ msgstr "&Dochează în panou" #~ msgstr "&Dochează în panou"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Г&лобальные комбинации клавиш..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Сведения об оборудовании" msgstr "&Сведения об оборудовании"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Скрыть окно микшера" msgstr "Скрыть окно микшера"
@ -160,27 +160,27 @@ msgstr "Восстановить значение громкости по умо
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Выключить звук" msgstr "&Выключить звук"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Выбрать главный канал..." msgstr "Выбрать главный канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Микшер не найден" msgstr "Микшер не найден"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Громкость %1%" msgstr "Громкость %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (звук выключен)" msgstr " (звук выключен)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Показать окно микшера" msgstr "Показать окно микшера"
@ -607,46 +607,67 @@ msgstr "Параметры устройства"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Микшер" msgstr "Микшер"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Show &menu bar"
msgstr "Значения:" msgstr "Показыват&ь панель меню"
#: appearanceconfig.ui:58
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Направление ползунков:"
#: appearanceconfig.ui:66 #: appearanceconfig.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &tickmarks" msgid "Volume values:"
msgstr "Показывать д&еления шкалы" msgstr "Значения:"
#: appearanceconfig.ui:77 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Показывать на&звания каналов" msgstr "Показывать на&звания каналов"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Показыват&ь панель меню" msgstr "Показывать д&еления шкалы"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Не показывать" msgstr "Не показывать"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютные" msgstr "Абсолютные"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Относительные" msgstr "Относительные"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Направление ползунков:"
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "System Tray"
msgid "System"
msgstr "Системный лоток"
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -864,6 +885,17 @@ msgstr "Включить просмотр в виде сетки (ЭКСПЕРИ
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Расположение бегунков" msgstr "Расположение бегунков"
#: kmix.kcfg:112
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "System Tray"
msgid "System theme"
msgstr "Системный лоток"
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Сетка" #~ msgstr "Сетка"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix 3.4\n" "Project-Id-Version: kmix 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Kuboneza izubusamo..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Amakuru y'ikadiri" msgstr "Amakuru y'ikadiri"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Gusubiramo Idirishya" msgstr "Gusubiramo Idirishya"
@ -188,32 +188,32 @@ msgstr "Mburabuzi "
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "Ctrl" msgstr "Ctrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Shyiraho ijambobanga ngenga..." msgstr "Shyiraho ijambobanga ngenga..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Byabonetse " msgstr "Byabonetse "
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Ku %1 % " msgstr "Ku %1 % "
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Kumanura Idirishya" msgstr "Kumanura Idirishya"
@ -700,46 +700,66 @@ msgstr "Amagenamiterere y'Igaragazambere"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Bivanze" msgstr "Bivanze"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Show &menu bar"
msgstr "Igice" msgstr "Kwerekana Utumenyetso"
#: appearanceconfig.ui:58
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66 #: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &tickmarks" msgid "Volume values:"
msgstr "Kwerekana Utumenyetso" msgstr "Igice"
#: appearanceconfig.ui:77 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Kwerekana uturango" msgstr "Kwerekana uturango"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Kwerekana Utumenyetso" msgstr "Kwerekana Utumenyetso"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -943,6 +963,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Urusobetudirishya" #~ msgstr "Urusobetudirishya"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-22 23:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-22 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Čiega mixerlása" msgstr "Čiega mixerlása"
@ -156,29 +156,29 @@ msgstr "Máhcat standárda jietnadásiid"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Jaskkodahte" msgstr "&Jaskkodahte"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "&Juoge kanálaid" msgstr "&Juoge kanálaid"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Jietnadássi %1%" msgstr "Jietnadássi %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Jaskkoduvvon)" msgstr " (Jaskkoduvvon)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Čájet mixerlása" msgstr "Čájet mixerlása"
@ -607,44 +607,64 @@ msgstr "Ovttadat heivehusat"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mixerat" msgstr "Mixerat"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, no-c-format
msgid "Show &menu bar"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Jietnadássi" msgstr "Jietnadássi"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sliders orientation:" msgid "Show &labels"
msgstr "" msgstr "Čájet &nammagilkoriid"
#: appearanceconfig.ui:66 #: appearanceconfig.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:77 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "None"
msgstr "Čájet &nammagilkoriid" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Sliders orientation:"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
@ -851,6 +871,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Restore volumes on login" #~ msgid "Restore volumes on login"
#~ msgstr "Máhcat standárda jietnadásiid" #~ msgstr "Máhcat standárda jietnadásiid"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Nastaviť &globálne klávesové skratky..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informácia o hardware" msgstr "&Informácia o hardware"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skryť okno mixéra" msgstr "Skryť okno mixéra"
@ -157,27 +157,27 @@ msgstr "Obnoviť štandardné hlasitosti"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Potichu" msgstr "&Potichu"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vybrať hlavný kanál..." msgstr "Vybrať hlavný kanál..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixér nenájdený" msgstr "Mixér nenájdený"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hlasitosť na %1%" msgstr "Hlasitosť na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Potichu)" msgstr " (Potichu)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Zobraziť okno mixéra" msgstr "Zobraziť okno mixéra"
@ -610,52 +610,72 @@ msgstr "Nastavenia zariadenia"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mixér" msgstr "Mixér"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "&Zobraziť značky"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Hodnoty hlasitosti: " msgstr "Hodnoty hlasitosti: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Natočenie posuvníkov: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "&Zobraziť značky"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Zobraziť &návestia" msgstr "Zobraziť &návestia"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "&Zobraziť značky" msgstr "&Zobraziť značky"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Žiadne" msgstr "&Žiadne"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsolútne" msgstr "A&bsolútne"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relatívne" msgstr "&Relatívne"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Natočenie posuvníkov: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -867,6 +887,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Natočenie posuvníkov: " msgstr "Natočenie posuvníkov: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Mriežka" #~ msgstr "Mriežka"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:08+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Nastavi &globalne bližnjice ..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Podatki o strojni opremi" msgstr "&Podatki o strojni opremi"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skrij okno mešalke" msgstr "Skrij okno mešalke"
@ -159,27 +159,27 @@ msgstr "Obnovi privzete glasnosti"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Tiho" msgstr "&Tiho"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Izberite glavni kanal ..." msgstr "Izberite glavni kanal ..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mešalka ni najdena" msgstr "Mešalka ni najdena"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Glasnost pri %1 %" msgstr "Glasnost pri %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Utišan)" msgstr " (Utišan)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Prikaži okno mešalke" msgstr "Prikaži okno mešalke"
@ -610,52 +610,72 @@ msgstr "Nastavitve naprave"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mešalka" msgstr "Mešalka"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Prikaži &skalo"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Vrednosti glasnosti: " msgstr "Vrednosti glasnosti: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Usmerjenost drsnika: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Prikaži &skalo"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "&Prikaži oznake" msgstr "&Prikaži oznake"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Prikaži &skalo" msgstr "Prikaži &skalo"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Brez" msgstr "&Brez"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "&Absolutno" msgstr "&Absolutno"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativno" msgstr "&Relativno"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Usmerjenost drsnika: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -867,6 +887,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Usmerjenost drsnika: " msgstr "Usmerjenost drsnika: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Mreža" #~ msgstr "Mreža"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Подеси &глобалне пречице..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Информације о &хардверу" msgstr "Информације о &хардверу"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Сакриј прозор миксете" msgstr "Сакриј прозор миксете"
@ -157,27 +157,27 @@ msgstr "Врати на подразумеване јачине"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Искључи звук" msgstr "&Искључи звук"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Изаберите главни канал..." msgstr "Изаберите главни канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Не могу да нађем миксету" msgstr "Не могу да нађем миксету"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Јачина на %1%" msgstr "Јачина на %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (искључен)" msgstr " (искључен)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Прикажи прозор миксете" msgstr "Прикажи прозор миксете"
@ -615,52 +615,72 @@ msgstr "Поставке уређаја"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Миксета" msgstr "Миксета"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Прикажи п&одеоке"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Јачине звука: " msgstr "Јачине звука: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Усмерење клизача: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Прикажи п&одеоке"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Прикажи о&знаке" msgstr "Прикажи о&знаке"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Прикажи п&одеоке" msgstr "Прикажи п&одеоке"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Никаква" msgstr "&Никаква"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "&Апсолутна" msgstr "&Апсолутна"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Релативна" msgstr "&Релативна"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Усмерење клизача: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -872,6 +892,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Усмерење клизача: " msgstr "Усмерење клизача: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Растер" #~ msgstr "Растер"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Podesi &globalne prečice..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Informacije o &hardveru" msgstr "Informacije o &hardveru"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Sakrij prozor miksete" msgstr "Sakrij prozor miksete"
@ -157,27 +157,27 @@ msgstr "Vrati na podrazumevane jačine"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Isključi zvuk" msgstr "&Isključi zvuk"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Izaberite glavni kanal..." msgstr "Izaberite glavni kanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Ne mogu da nađem miksetu" msgstr "Ne mogu da nađem miksetu"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Jačina na %1%" msgstr "Jačina na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (isključen)" msgstr " (isključen)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Prikaži prozor miksete" msgstr "Prikaži prozor miksete"
@ -615,52 +615,72 @@ msgstr "Postavke uređaja"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mikseta" msgstr "Mikseta"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Prikaži p&odeoke"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Jačine zvuka: " msgstr "Jačine zvuka: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Usmerenje klizača: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Prikaži p&odeoke"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Prikaži o&znake" msgstr "Prikaži o&znake"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Prikaži p&odeoke" msgstr "Prikaži p&odeoke"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Nikakva" msgstr "&Nikakva"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "&Apsolutna" msgstr "&Apsolutna"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativna" msgstr "&Relativna"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Usmerenje klizača: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -872,6 +892,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Usmerenje klizača: " msgstr "Usmerenje klizača: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Raster" #~ msgstr "Raster"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Anpassa &globala genvägar..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hårdvaru&information" msgstr "Hårdvaru&information"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Dölj mixerfönster" msgstr "Dölj mixerfönster"
@ -155,27 +155,27 @@ msgstr "Återställ förinställda volymer"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "Kmixctrl" msgstr "Kmixctrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "T&yst" msgstr "T&yst"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Välj huvudkanal..." msgstr "Välj huvudkanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixern kan inte hittas" msgstr "Mixern kan inte hittas"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volym %1 %" msgstr "Volym %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Tyst)" msgstr " (Tyst)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Visa mixerfönster" msgstr "Visa mixerfönster"
@ -607,52 +607,72 @@ msgstr "Enhetsinställningar"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mixer" msgstr "Mixer"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Visa &gradering"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Volymvärden: " msgstr "Volymvärden: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Skjutreglagens orientering: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Visa &gradering"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Visa e&tiketter" msgstr "Visa e&tiketter"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Visa &gradering" msgstr "Visa &gradering"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "I&nga" msgstr "I&nga"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsoluta" msgstr "A&bsoluta"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Relativa" msgstr "&Relativa"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Skjutreglagens orientering: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -864,6 +884,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Skjutreglagens orientering: " msgstr "Skjutreglagens orientering: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Rutnät" #~ msgstr "Rutnät"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 23:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 23:57-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n" "Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "குறுக்குவழிகளை வடிவமை..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "வன்பொருள் தகவல்" msgstr "வன்பொருள் தகவல்"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "கலவை சாளரத்தை மறை" msgstr "கலவை சாளரத்தை மறை"
@ -158,28 +158,28 @@ msgstr "முன்பிருப்பு ஒலியளவை மீட்
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "ஒலி அடக்கம்" msgstr "ஒலி அடக்கம்"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "&பிரித்த வழிகள்" msgstr "&பிரித்த வழிகள்"
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "கலப்பான் இல்லை" msgstr "கலப்பான் இல்லை"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "%1இல்%! ஒலியலவு" msgstr "%1இல்%! ஒலியலவு"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ஒலி அடக்கபட்டது)" msgstr " (ஒலி அடக்கபட்டது)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "கலவை சாளரத்தை காண்பி" msgstr "கலவை சாளரத்தை காண்பி"
@ -610,47 +610,67 @@ msgstr "சாதன அமைப்புகள்"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "கலப்பான்" msgstr "கலப்பான்"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "காண்பி மற்றும் ஒப்புதல் குறி"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "ஒலி அளவு" msgstr "ஒலி அளவு"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "காண்பி மற்றும் ஒப்புதல் குறி"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "விளக்கச்சீட்டை காண்பி" msgstr "விளக்கச்சீட்டை காண்பி"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "காண்பி மற்றும் ஒப்புதல் குறி" msgstr "காண்பி மற்றும் ஒப்புதல் குறி"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -860,6 +880,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "&Dock into panel" #~ msgid "&Dock into panel"
#~ msgstr "&குழுவையை ஒன்றாக்கு" #~ msgstr "&குழுவையை ஒன்றாக்கு"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 16:54+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 16:54+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "&Батанзимдарории Миёнбури Глобалӣ..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Ахбороти Сахтафзор" msgstr "&Ахбороти Сахтафзор"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Пинҳонкунии Тирезаи Омехтакунак" msgstr "Пинҳонкунии Тирезаи Омехтакунак"
@ -157,27 +157,27 @@ msgstr "Барқароркунии баландиҳои овоз бо нобаё
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Хомӯш кардани &овоз" msgstr "Хомӯш кардани &овоз"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Интихоби Моҳири Маҷро..." msgstr "Интихоби Моҳири Маҷро..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Омехтакунак пайдо нагардид" msgstr "Омехтакунак пайдо нагардид"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Баланди овоз дар %1%" msgstr "Баланди овоз дар %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Хомӯш карда шуда)" msgstr " (Хомӯш карда шуда)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Нишондиҳии Тирезаи Омехтакунак" msgstr "Нишондиҳии Тирезаи Омехтакунак"
@ -611,47 +611,67 @@ msgstr "Гузоришҳои Дастгоҳ"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Омехта кунанда" msgstr "Омехта кунанда"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Нишон додани &тақсимоти ҷадвал"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Баландии овоз" msgstr "Баландии овоз"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Нишон додани &тақсимоти ҷадвал"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Нишон додани &нишонаҳо" msgstr "Нишон додани &нишонаҳо"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "Нишон додани &тақсимоти ҷадвал" msgstr "Нишон додани &тақсимоти ҷадвал"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -861,6 +881,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Панҷара" #~ msgstr "Панҷара"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 23:09+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 23:09+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัดของร
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "ข้อมูลรายละเอียดฮาร์ดแวร์" msgstr "ข้อมูลรายละเอียดฮาร์ดแวร์"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "ซ่อนหน้าต่างตัวผสมเสียง" msgstr "ซ่อนหน้าต่างตัวผสมเสียง"
@ -154,27 +154,27 @@ msgstr "เรียกคืนค่าระดับเสียงปริ
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "เครื่องมือปรับแต่งผสมเสียง K" msgstr "เครื่องมือปรับแต่งผสมเสียง K"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "ตัดเสียง" msgstr "ตัดเสียง"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "เลือกช่องเสียงหลัก..." msgstr "เลือกช่องเสียงหลัก..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ปรับแต่งผสมเสียง" msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ปรับแต่งผสมเสียง"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "ระดับเสียงที่ %1%" msgstr "ระดับเสียงที่ %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ตัดเสียง)" msgstr " (ตัดเสียง)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "แสดงหน้าต่างตัวผสมเสียง" msgstr "แสดงหน้าต่างตัวผสมเสียง"
@ -605,50 +605,70 @@ msgstr "ตั้งค่าอุปกรณ์"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "ปรับผสมเสียง" msgstr "ปรับผสมเสียง"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "แสดงขีด"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "ค่าเสียง" msgstr "ค่าเสียง"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "แสดงขีด"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "แสดงแถบป้าย" msgstr "แสดงแถบป้าย"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "แสดงขีด" msgstr "แสดงขีด"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ไม่มี" msgstr "ไม่มี"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "ค่าสัมบูรณ์" msgstr "ค่าสัมบูรณ์"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "ค่าสัมพัทธ์" msgstr "ค่าสัมพัทธ์"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -858,6 +878,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "เส้นกริด" #~ msgstr "เส้นกริด"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 23:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 23:14+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Genel &Kısayollları Yapılandır..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Donanım &Bilgisi" msgstr "Donanım &Bilgisi"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Karıştırıcı Penceresini Gizle" msgstr "Karıştırıcı Penceresini Gizle"
@ -160,27 +160,27 @@ msgstr "Öntanımlı ses ayarlarını yükle"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "S&essiz" msgstr "S&essiz"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Ana Kanalı Seç..." msgstr "Ana Kanalı Seç..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Karıştırıcı bulunamadı" msgstr "Karıştırıcı bulunamadı"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Ses %%1" msgstr "Ses %%1"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Sessiz)" msgstr " (Sessiz)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Karıştırıcı Penceresini Göster" msgstr "Karıştırıcı Penceresini Göster"
@ -611,52 +611,72 @@ msgstr "Aygıt Ayarları"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Karıştırıcılar" msgstr "Karıştırıcılar"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "İşare&tler"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "Ses Değerleri: " msgstr "Ses Değerleri: "
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Kaydırma Çubuklarının Konumu: "
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "İşare&tler"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "&Etiketleri göster" msgstr "&Etiketleri göster"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "İşare&tler" msgstr "İşare&tler"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Hiçbiri" msgstr "&Hiçbiri"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "&Durağan" msgstr "&Durağan"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "D&eğişken" msgstr "D&eğişken"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Kaydırma Çubuklarının Konumu: "
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -868,6 +888,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Kaydırma Çubuklarının Konumu: " msgstr "Kaydırma Çubuklarının Konumu: "
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Izgara" #~ msgstr "Izgara"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Налаштувати &глобальні скорочення..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Інформація про обладнання" msgstr "&Інформація про обладнання"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Сховати вікно мікшера" msgstr "Сховати вікно мікшера"
@ -160,27 +160,27 @@ msgstr "Повертає типові гучності"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "В&имкнути" msgstr "В&имкнути"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Виберіть головний канал..." msgstr "Виберіть головний канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Не вдається знайти мікшер" msgstr "Не вдається знайти мікшер"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Гучність на %1%" msgstr "Гучність на %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Вимкнено)" msgstr " (Вимкнено)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Відкрити вікно мікшера" msgstr "Відкрити вікно мікшера"
@ -610,46 +610,67 @@ msgstr "Параметри пристрою"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Мікшер" msgstr "Мікшер"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Volume values:" msgid "Show &menu bar"
msgstr "Значення гучності:" msgstr "Показати панель &меню"
#: appearanceconfig.ui:58
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Орієнтація повзунка:"
#: appearanceconfig.ui:66 #: appearanceconfig.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &tickmarks" msgid "Volume values:"
msgstr "Показувати &зарубки" msgstr "Значення гучності:"
#: appearanceconfig.ui:77 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "Показувати &написи" msgstr "Показувати &написи"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "Показати панель &меню" msgstr "Показувати &зарубки"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Відсутнє" msgstr "Відсутнє"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютне" msgstr "Абсолютне"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Відносне" msgstr "Відносне"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "Орієнтація повзунка:"
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "System Tray"
msgid "System"
msgstr "Системний Лоток"
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -866,6 +887,17 @@ msgstr "Увімкнути Огляд Решіткою (ЕКСПЕРИМЕНТА
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "Орієнтація Повзунка" msgstr "Орієнтація Повзунка"
#: kmix.kcfg:112
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "System Tray"
msgid "System theme"
msgstr "Системний Лоток"
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Ґратка" #~ msgstr "Ґратка"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Umumiy tugmalar &birikmasini moslash"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Mikserning oynasini bekitish" msgstr "Mikserning oynasini bekitish"
@ -147,27 +147,27 @@ msgstr ""
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Tovushsi&z" msgstr "Tovushsi&z"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Tovush %1%" msgstr "Tovush %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Tovushsiz)" msgstr " (Tovushsiz)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mikserning oynasini koʻrsatish" msgstr "Mikserning oynasini koʻrsatish"
@ -557,49 +557,69 @@ msgstr "Uskunaning moslamalari"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mikser" msgstr "Mikser"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:"
msgstr "Tovush %1%"
#: appearanceconfig.ui:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sliders orientation:" msgid "Show &menu bar"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66 #: appearanceconfig.ui:38
#, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &tickmarks" msgid "Volume values:"
msgstr "" msgstr "Tovush %1%"
#: appearanceconfig.ui:77 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Yoʻq" msgstr "&Yoʻq"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "A&bsolyut" msgstr "A&bsolyut"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Nisbiy" msgstr "&Nisbiy"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -803,6 +823,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "&Horizontal" #~ msgid "&Horizontal"
#~ msgstr "&Eniga" #~ msgstr "&Eniga"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Умумий тугмалар &бирикмасини мослаш"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Миксернинг ойнасини бекитиш" msgstr "Миксернинг ойнасини бекитиш"
@ -147,27 +147,27 @@ msgstr ""
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Товушси&з" msgstr "Товушси&з"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Товуш %1%" msgstr "Товуш %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Товушсиз)" msgstr " (Товушсиз)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Миксернинг ойнасини кўрсатиш" msgstr "Миксернинг ойнасини кўрсатиш"
@ -557,49 +557,69 @@ msgstr "Ускунанинг мосламалари"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Миксер" msgstr "Миксер"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume values:"
msgstr "Товуш %1%"
#: appearanceconfig.ui:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sliders orientation:" msgid "Show &menu bar"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:66 #: appearanceconfig.ui:38
#, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &tickmarks" msgid "Volume values:"
msgstr "" msgstr "Товуш %1%"
#: appearanceconfig.ui:77 #: appearanceconfig.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &menu bar" msgid "Show &tickmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "&Йўқ" msgstr "&Йўқ"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "А&бсолют" msgstr "А&бсолют"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "&Нисбий" msgstr "&Нисбий"
#: appearanceconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -803,6 +823,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "&Horizontal" #~ msgid "&Horizontal"
#~ msgstr "&Энига" #~ msgstr "&Энига"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix 3.4\n" "Project-Id-Version: kmix 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 09:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-17 09:54+0800\n"
"Last-Translator: Liu Songhe <jackliu9999@263.net>\n" "Last-Translator: Liu Songhe <jackliu9999@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "配置全局快捷键(&G)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "硬件信息(&I)" msgstr "硬件信息(&I)"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "隐藏混音器窗口" msgstr "隐藏混音器窗口"
@ -156,27 +156,27 @@ msgstr "恢复默认音量"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "静音(&U)" msgstr "静音(&U)"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "选择主声道..." msgstr "选择主声道..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "找不到混音器" msgstr "找不到混音器"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "音量为 %1%" msgstr "音量为 %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (已静音)" msgstr " (已静音)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "显示混音器窗口" msgstr "显示混音器窗口"
@ -603,52 +603,72 @@ msgstr "设备设置"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "混音器" msgstr "混音器"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "显示刻度(&T)"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "音量值:" msgstr "音量值:"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "滑块方向:"
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "显示刻度(&T)"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "显示标签(&L)" msgstr "显示标签(&L)"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "显示刻度(&T)" msgstr "显示刻度(&T)"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无(&N)" msgstr "无(&N)"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "绝对(&B)" msgstr "绝对(&B)"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "相对(&R)" msgstr "相对(&R)"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "滑块方向:"
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -860,6 +880,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "滑块方向:" msgstr "滑块方向:"
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "网格" #~ msgstr "网格"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 07:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-28 07:50+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "設定全域捷徑(&G)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "硬體資訊(&I)" msgstr "硬體資訊(&I)"
#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485 #: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:564
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "隱藏混音器視窗" msgstr "隱藏混音器視窗"
@ -153,27 +153,27 @@ msgstr "回復到預設音量"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "靜音(&U)" msgstr "靜音(&U)"
#: kmixdockwidget.cpp:103 #: kmixdockwidget.cpp:108
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "選擇主聲道..." msgstr "選擇主聲道..."
#: kmixdockwidget.cpp:269 #: kmixdockwidget.cpp:289
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "找不到混音器" msgstr "找不到混音器"
#: kmixdockwidget.cpp:280 #: kmixdockwidget.cpp:297
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "音量 %1%" msgstr "音量 %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:282 #: kmixdockwidget.cpp:299
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (靜音)" msgstr " (靜音)"
#: kmixdockwidget.cpp:489 #: kmixdockwidget.cpp:568
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "顯示混音器視窗" msgstr "顯示混音器視窗"
@ -603,52 +603,72 @@ msgstr "裝置設定"
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "混音器" msgstr "混音器"
#: appearanceconfig.ui:50 #: appearanceconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "顯示刻度(&T)"
#: appearanceconfig.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Volume Values: " #| msgid "Volume Values: "
msgid "Volume values:" msgid "Volume values:"
msgstr "音量值:" msgstr "音量值:"
#: appearanceconfig.ui:58 #: appearanceconfig.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "滑動器方向:"
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
msgid "Show &tickmarks"
msgstr "顯示刻度(&T)"
#: appearanceconfig.ui:77
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &labels" msgid "Show &labels"
msgstr "顯示標籤(&L)" msgstr "顯示標籤(&L)"
#: appearanceconfig.ui:88 #: appearanceconfig.ui:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show &tickmarks" msgid "Show &tickmarks"
msgid "Show &menu bar"
msgstr "顯示刻度(&T)" msgstr "顯示刻度(&T)"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29 #: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&None" #| msgid "&None"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "無(&N)" msgstr "無(&N)"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32 #: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "A&bsolute" #| msgid "A&bsolute"
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "絕對值(&B)" msgstr "絕對值(&B)"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35 #: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Relative" #| msgid "&Relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "相對值(&R)" msgstr "相對值(&R)"
#: appearanceconfig.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Slider Orientation: "
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "滑動器方向:"
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:155 kmix.kcfg:109
#, no-c-format
msgid "Classic (Old Crystal)"
msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: behaviorconfig.ui:27 #: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login" msgid "Automatically start mixer when you &login"
@ -860,6 +880,16 @@ msgstr ""
msgid "Slider Orientation" msgid "Slider Orientation"
msgstr "滑動器方向:" msgstr "滑動器方向:"
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
msgstr ""
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#~ msgid "Grid" #~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Grid" #~ msgstr "Grid"

Loading…
Cancel
Save