Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegraphics/ksnapshot
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/ksnapshot/
pull/41/head
TDE Weblate 1 year ago
parent 795e1658ce
commit ed53844f3e

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot VERSION\n" "Project-Id-Version: ksnapshot VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -51,23 +51,23 @@ msgstr "Stoor Kiek..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Hierdie knoppie stoor die kiek na die \"Stoor As\" ligging onder." msgstr "Hierdie knoppie stoor die kiek na die \"Stoor As\" ligging onder."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Lêer Bestaan" msgstr "Lêer Bestaan"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Doen jy rerig wil hê na oorskryf <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Doen jy rerig wil hê na oorskryf <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Nie moontlik na stoor beeld" msgstr "Nie moontlik na stoor beeld"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr ""
"K-kiekie was nie moontlik na stoor die beeld na\n" "K-kiekie was nie moontlik na stoor die beeld na\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Druk Kiek..." msgstr "Druk Kiek..."
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"K-kiekie was nie moontlik na stoor die beeld na\n" "K-kiekie was nie moontlik na stoor die beeld na\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Die skerm het al suksesvol vasgevang." msgstr "Die skerm het al suksesvol vasgevang."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 09:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 09:42+0300\n"
"Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n" "Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "حفظ اللقطة با&سم..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "احفظ اللقطة للملف المحدّد من قبل المستخدم." msgstr "احفظ اللقطة للملف المحدّد من قبل المستخدم."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "الملف موجود" msgstr "الملف موجود"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>هل تغب حقًا في الكتابة فوقه <b>%1</b>؟</qt>" msgstr "<qt>هل تغب حقًا في الكتابة فوقه <b>%1</b>؟</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "غير قادر على حفظ الصورة" msgstr "غير قادر على حفظ الصورة"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
"لم يتمكن KSnapshot من حفظ الصورة إلى\n" "لم يتمكن KSnapshot من حفظ الصورة إلى\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "طباعة لقطة" msgstr "طباعة لقطة"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"لم يتمكن KSnapshot من حفظ الصورة إلى\n" "لم يتمكن KSnapshot من حفظ الصورة إلى\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "تم التقاط الشاشة بنجاح." msgstr "تم التقاط الشاشة بنجاح."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-02 00:39GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-02 00:39GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -50,24 +50,24 @@ msgstr "Rəsm Yaxalayıcı"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Üstünə yaz" msgstr "Üstünə yaz"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Xəta: Rəsm qeyd edilə bilmir." msgstr "Xəta: Rəsm qeyd edilə bilmir."
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -76,23 +76,23 @@ msgstr ""
"Rəsm yaxalayıcı rəsmi\n" "Rəsm yaxalayıcı rəsmi\n"
"%1 adı ilə qeyd edə bilmir." "%1 adı ilə qeyd edə bilmir."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Rəsm Yaxalayıcı" msgstr "Rəsm Yaxalayıcı"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "" msgstr ""
"Rəsm yaxalayıcı rəsmi\n" "Rəsm yaxalayıcı rəsmi\n"
"%1 adı ilə qeyd edə bilmir." "%1 adı ilə qeyd edə bilmir."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ekran müvəffəqiyyətlə yaxalandı." msgstr "Ekran müvəffəqiyyətlə yaxalandı."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 00:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-05 00:14+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -54,35 +54,35 @@ msgstr "Запис &като..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Запис на изображението във файл, зададен от потребителя." msgstr "Запис на изображението във файл, зададен от потребителя."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Вече има такъв файл" msgstr "Вече има такъв файл"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Сигурни ли сте, че искате файлът <b>%1</b> да бъде презаписан?</qt>" "<qt>Сигурни ли сте, че искате файлът <b>%1</b> да бъде презаписан?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Презапис" msgstr "Презапис"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Грешка при запис на изображението" msgstr "Грешка при запис на изображението"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1." "%1."
msgstr "Изображението \"%1\" не можа да се запише." msgstr "Изображението \"%1\" не можа да се запише."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Печат" msgstr "Печат"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Печат"
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "Изображението \"%1\" не можа да се запише." msgstr "Изображението \"%1\" не можа да се запише."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Екранът е сниман успешно." msgstr "Екранът е сниман успешно."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot-1.1\n" "Project-Id-Version: ksnapshot-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: Thu Feb 11 1999 21:48:01+0200\n" "PO-Revision-Date: Thu Feb 11 1999 21:48:01+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n" "Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "Enrollañ ar skrammpaker &evel ..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Ar restr a zo endeo" msgstr "Ar restr a zo endeo"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>C'hoant ho peus da rasklañ <b>%1</b> ?</qt>" msgstr "<qt>C'hoant ho peus da rasklañ <b>%1</b> ?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Rasklañ" msgstr "Rasklañ"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "N'hellan ket enrollañ ar skeudenn" msgstr "N'hellan ket enrollañ ar skeudenn"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
"N'eo ket bet gouest KSnapshot da enrollañ ar skeudenn e\n" "N'eo ket bet gouest KSnapshot da enrollañ ar skeudenn e\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Moulañ ar skrammpaker" msgstr "Moulañ ar skrammpaker"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"N'eo ket bet gouest KSnapshot da enrollañ ar skeudenn e\n" "N'eo ket bet gouest KSnapshot da enrollañ ar skeudenn e\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Zapiši snimak &kao..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Zapiši snimak u datoteku koju odredi korisnik." msgstr "Zapiši snimak u datoteku koju odredi korisnik."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji" msgstr "Datoteka postoji"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Da li stvarno želite pisati preko <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Da li stvarno želite pisati preko <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši" msgstr "Prepiši"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Ne mogu snimiti sliku" msgstr "Ne mogu snimiti sliku"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nije mogao snimiti sliku u\n" "KSnapshot nije mogao snimiti sliku u\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Odštampaj snimak" msgstr "Odštampaj snimak"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nije mogao snimiti sliku u\n" "KSnapshot nije mogao snimiti sliku u\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Slika ekrana je uspješno \"uhvaćena\"." msgstr "Slika ekrana je uspješno \"uhvaćena\"."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "Desa la instantània &com..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Desa la instantània en el fitxer indicat per l'usuari." msgstr "Desa la instantània en el fitxer indicat per l'usuari."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "El fitxer existeix" msgstr "El fitxer existeix"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Segur que voleu sobreescriure <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Segur que voleu sobreescriure <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu" msgstr "Sobreescriu"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "No s'ha pogut desar la imatge" msgstr "No s'ha pogut desar la imatge"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot no ha pogut desar la imatge a\n" "KSnapshot no ha pogut desar la imatge a\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimir la instantània" msgstr "Imprimir la instantània"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot no ha pogut desar la imatge a\n" "KSnapshot no ha pogut desar la imatge a\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "La pantalla s'ha capturat amb èxit." msgstr "La pantalla s'ha capturat amb èxit."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 14:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-02 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "Uložit snímek j&ako…"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Uložit snímek do souboru zadaného uživatelem." msgstr "Uložit snímek do souboru zadaného uživatelem."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Soubor existuje" msgstr "Soubor existuje"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Opravdu chcete přepsat <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Opravdu chcete přepsat <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat" msgstr "Přepsat"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Obrázek nelze uložit" msgstr "Obrázek nelze uložit"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -82,19 +82,19 @@ msgstr ""
"Obrázek nelze uložit do\n" "Obrázek nelze uložit do\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Vytisknout snímek" msgstr "Vytisknout snímek"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "KSnapshot nemohl vytvořit dočasný soubor." msgstr "KSnapshot nemohl vytvořit dočasný soubor."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "Nelze spustit %1!" msgstr "Nelze spustit %1!"
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Obrazovka byla úspěšně sejmuta." msgstr "Obrazovka byla úspěšně sejmuta."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/ksnapshot.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/ksnapshot.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -44,23 +44,23 @@ msgstr "Cadw'r Ciplun &Fel..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Ffeil yn Bodoli" msgstr "Ffeil yn Bodoli"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Trosysgrifo" msgstr "Trosysgrifo"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Methu cadw'r ddelwedd" msgstr "Methu cadw'r ddelwedd"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
"Roedd KCiplun yn methu cadw'r ddelwedd i\n" "Roedd KCiplun yn methu cadw'r ddelwedd i\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Argraffu'r Sgrinlun" msgstr "Argraffu'r Sgrinlun"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
"Roedd KCiplun yn methu cadw'r ddelwedd i\n" "Roedd KCiplun yn methu cadw'r ddelwedd i\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Mae'r sgrin wedi'i gipio'n lwyddiannus." msgstr "Mae'r sgrin wedi'i gipio'n lwyddiannus."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:28-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "Gem øjebliksbillede s&om..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Gem øjebliksbilledet til filen angivet af brugeren." msgstr "Gem øjebliksbilledet til filen angivet af brugeren."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Fil eksisterer" msgstr "Fil eksisterer"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ønsker du at overskrive <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Ønsker du at overskrive <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv" msgstr "Overskriv"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Kan ikke gemme billede" msgstr "Kan ikke gemme billede"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot kunne ikke gemme billedet til\n" "KSnapshot kunne ikke gemme billedet til\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Udskriv øjebliksbillede" msgstr "Udskriv øjebliksbillede"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot kunne ikke gemme billedet til\n" "KSnapshot kunne ikke gemme billedet til\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Det lykkedes at fotografere skærmen." msgstr "Det lykkedes at fotografere skærmen."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -56,34 +56,34 @@ msgstr "Bildschirmfoto speichern &unter ..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Das Bildschirmfoto wird unter dem angegebenen Namen gespeichert." msgstr "Das Bildschirmfoto wird unter dem angegebenen Namen gespeichert."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Die Datei existiert bereits" msgstr "Die Datei existiert bereits"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Wollen Sie <b>%1</b> wirklich überschreiben?</qt>" msgstr "<qt>Wollen Sie <b>%1</b> wirklich überschreiben?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben" msgstr "Überschreiben"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Das Bild kann nicht gespeichert werden" msgstr "Das Bild kann nicht gespeichert werden"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1." "%1."
msgstr "KSnapshot kann das Bild nicht unter dem Namen %1 speichern." msgstr "KSnapshot kann das Bild nicht unter dem Namen %1 speichern."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto drucken" msgstr "Bildschirmfoto drucken"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Bildschirmfoto drucken"
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "KSnapshot kann das Bild nicht unter dem Namen %1 speichern." msgstr "KSnapshot kann das Bild nicht unter dem Namen %1 speichern."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Der Bildschirm wurde erfolgreich fotografiert." msgstr "Der Bildschirm wurde erfolgreich fotografiert."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 10:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 10:19+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου &ως..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Αποθήκευση του στιγμιοτύπου στο αρχείο που ορίστηκε από το χρήστη." msgstr "Αποθήκευση του στιγμιοτύπου στο αρχείο που ορίστηκε από το χρήστη."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει" msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να αντικαταστήσετε το <b>%1</b>;</qt>" msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να αντικαταστήσετε το <b>%1</b>;</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση" msgstr "Αντικατάσταση"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
"Το KSnapshot δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα στο\n" "Το KSnapshot δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα στο\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Εκτύπωση στιγμιοτύπου" msgstr "Εκτύπωση στιγμιοτύπου"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"Το KSnapshot δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα στο\n" "Το KSnapshot δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα στο\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Η σύλληψη της οθόνης έγινε επιτυχώς." msgstr "Η σύλληψη της οθόνης έγινε επιτυχώς."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Save Snapshot &As..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Save the snapshot to the file specified by the user."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "File Exists" msgstr "File Exists"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite" msgstr "Overwrite"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Unable to save image" msgstr "Unable to save image"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Print Screenshot" msgstr "Print Screenshot"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "The screen has been successfully grabbed." msgstr "The screen has been successfully grabbed."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot.po\n" "Project-Id-Version: ksnapshot.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:01GMT\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:01GMT\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "Konservi la ekr&anfoton kiel..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Anstataŭigu" msgstr "Anstataŭigu"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Ne eblas konservi la bildon" msgstr "Ne eblas konservi la bildon"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
"KSnapshot ne povis konservi la bildon al\n" "KSnapshot ne povis konservi la bildon al\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Ekranfotilo" msgstr "Ekranfotilo"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ne povis konservi la bildon al\n" "KSnapshot ne povis konservi la bildon al\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "La ekrano sukcese fotiĝis." msgstr "La ekrano sukcese fotiĝis."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 17:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Guardar instantánea &como..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Guardar la instantánea en el archivo especificado por el usuario." msgstr "Guardar la instantánea en el archivo especificado por el usuario."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "El archivo ya existe" msgstr "El archivo ya existe"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>¿Seguro que desea sobrescribir <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>¿Seguro que desea sobrescribir <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir" msgstr "Sobrescribir"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Imposible guardar imagen" msgstr "Imposible guardar imagen"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot no fué capaz de guardar la imagen en\n" "KSnapshot no fué capaz de guardar la imagen en\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimir instantánea" msgstr "Imprimir instantánea"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot no fué capaz de guardar la imagen en\n" "KSnapshot no fué capaz de guardar la imagen en\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "La pantalla ha sido capturada correctamente." msgstr "La pantalla ha sido capturada correctamente."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "&Salvesta pilt kui..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Salvestab pildi kasutaja poolt määratud faili." msgstr "Salvestab pildi kasutaja poolt määratud faili."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Fail on olemas" msgstr "Fail on olemas"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Soovid sa tõesti faili <b>%1</b> üle kirjutada?</qt>" msgstr "<qt>Soovid sa tõesti faili <b>%1</b> üle kirjutada?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle" msgstr "Kirjuta üle"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Pildi salvestamine ebaõnnestus" msgstr "Pildi salvestamine ebaõnnestus"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ei suutnud salvestada pilti faili\n" "KSnapshot ei suutnud salvestada pilti faili\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Töölaua pildi trükkimine" msgstr "Töölaua pildi trükkimine"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ei suutnud salvestada pilti faili\n" "KSnapshot ei suutnud salvestada pilti faili\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Töölaua pildistamine õnnestus." msgstr "Töölaua pildistamine õnnestus."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:25-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "Gorde pantaila-argazkia &honela..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Gorde pantaila-argazkia erabiltzaileak zehaztutako fitxategira." msgstr "Gorde pantaila-argazkia erabiltzaileak zehaztutako fitxategira."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Fitxategia lehendik dago" msgstr "Fitxategia lehendik dago"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ziur zaude <b>%1</b> gainidatzi nahi duzula?</qt>" msgstr "<qt>Ziur zaude <b>%1</b> gainidatzi nahi duzula?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi" msgstr "Gainidatzi"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Ezin gorde irudia" msgstr "Ezin gorde irudia"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot-ek ezin izan du irudia\n" "KSnapshot-ek ezin izan du irudia\n"
"%1(e)n gorde." "%1(e)n gorde."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Inprimatu pantaila-argazkia" msgstr "Inprimatu pantaila-argazkia"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot-ek ezin izan du irudia\n" "KSnapshot-ek ezin izan du irudia\n"
"%1(e)n gorde." "%1(e)n gorde."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Pantaila ongi kapturatu da." msgstr "Pantaila ongi kapturatu da."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:49+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:49+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "ذخیرۀ تصویر لحظه‌ای &به عنوان..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "ذخیرۀ تصویر لحظه‌ای در پرونده‌ای که توسط کاربر مشخص شده است." msgstr "ذخیرۀ تصویر لحظه‌ای در پرونده‌ای که توسط کاربر مشخص شده است."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "پرونده وجود دارد" msgstr "پرونده وجود دارد"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>واقعاً می‌خواهید <b>%1</b> را جای‌نوشت کنید؟</qt>" msgstr "<qt>واقعاً می‌خواهید <b>%1</b> را جای‌نوشت کنید؟</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "جای‌نوشت" msgstr "جای‌نوشت"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "قادر به ذخیرۀ تصویر نیست" msgstr "قادر به ذخیرۀ تصویر نیست"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot قادر به ذخیرۀ تصویر در \n" "KSnapshot قادر به ذخیرۀ تصویر در \n"
"%1 نبود." "%1 نبود."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "چاپ تصویر پرده" msgstr "چاپ تصویر پرده"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot قادر به ذخیرۀ تصویر در \n" "KSnapshot قادر به ذخیرۀ تصویر در \n"
"%1 نبود." "%1 نبود."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "پرده به طور موفقیت‌آمیزی به چنگ افتاده است." msgstr "پرده به طور موفقیت‌آمیزی به چنگ افتاده است."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "&Tallenna kuvakaappaus nimellä..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Tallenna kuvakaappaus käyttäjän määrittelemään tiedostoon." msgstr "Tallenna kuvakaappaus käyttäjän määrittelemään tiedostoon."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa" msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Haluatko varmasti ylikirjoittaa tiedoston <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Haluatko varmasti ylikirjoittaa tiedoston <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Ylikirjoita" msgstr "Ylikirjoita"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui" msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ei saanut tallennettua kuvaa\n" "KSnapshot ei saanut tallennettua kuvaa\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Tulosta kuvakaappaus" msgstr "Tulosta kuvakaappaus"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ei saanut tallennettua kuvaa\n" "KSnapshot ei saanut tallennettua kuvaa\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ruutu on kaapattu." msgstr "Ruutu on kaapattu."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -60,23 +60,23 @@ msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
"Enregistrer la capture d'écran dans le fichier spécifié par l'utilisateur." "Enregistrer la capture d'écran dans le fichier spécifié par l'utilisateur."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Le fichier existe" msgstr "Le fichier existe"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment écraser <b>%1</b> ?</qt>" msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment écraser <b>%1</b> ?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser" msgstr "Écraser"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Problème : impossible d'enregistrer l'image" msgstr "Problème : impossible d'enregistrer l'image"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
"Impossible d'enregistrer l'image dans\n" "Impossible d'enregistrer l'image dans\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimer la capture" msgstr "Imprimer la capture"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -99,11 +99,11 @@ msgstr ""
"Impossible d'enregistrer l'image dans\n" "Impossible d'enregistrer l'image dans\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "La capture d'écran s'est bien passée." msgstr "La capture d'écran s'est bien passée."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/ksnapshot.po\n" "Project-Id-Version: tdegraphics/ksnapshot.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -44,23 +44,23 @@ msgstr "Sábháil Seat den Scáileán &Mar..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Sábháil seat den scáileán i gcomhad a shonraíonn an t-úsáideoir." msgstr "Sábháil seat den scáileán i gcomhad a shonraíonn an t-úsáideoir."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Tá an comhad ann" msgstr "Tá an comhad ann"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat <b>%1</b> a fhorscríobh?</qt>" msgstr "<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat <b>%1</b> a fhorscríobh?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Forscríobh" msgstr "Forscríobh"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Ní féidir an íomhá a shábháil" msgstr "Ní féidir an íomhá a shábháil"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
"Níorbh fhéidir le KSnapshot an íomhá a shábháil i\n" "Níorbh fhéidir le KSnapshot an íomhá a shábháil i\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Priontáil Seat den Scáileán" msgstr "Priontáil Seat den Scáileán"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
"Níorbh fhéidir le KSnapshot an íomhá a shábháil i\n" "Níorbh fhéidir le KSnapshot an íomhá a shábháil i\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "D'éirigh le gabháil an scáileáin." msgstr "D'éirigh le gabháil an scáileáin."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -54,23 +54,23 @@ msgstr "Gravar a captura &como..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Gravar a captura no ficheiro especificado polo usuario." msgstr "Gravar a captura no ficheiro especificado polo usuario."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "O ficheiro xa existe" msgstr "O ficheiro xa existe"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>¿Desexas sobrescribir <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>¿Desexas sobrescribir <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir" msgstr "Sobrescribir"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Non se pode gardar a imaxe" msgstr "Non se pode gardar a imaxe"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -79,11 +79,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot non puido gardar a imaxe en\n" "KSnapshot non puido gardar a imaxe en\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimir captura" msgstr "Imprimir captura"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot non puido gardar a imaxe en\n" "KSnapshot non puido gardar a imaxe en\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "A captura foi correctamente gardada." msgstr "A captura foi correctamente gardada."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -60,23 +60,23 @@ msgstr "שמירת התצלום ב&שם..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "כפתור זה שומר את תצלום המסך למיקום מצוין." msgstr "כפתור זה שומר את תצלום המסך למיקום מצוין."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "הקובץ קיים" msgstr "הקובץ קיים"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך לכתוב על <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך לכתוב על <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "שכתב" msgstr "שכתב"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "אין אפשרות לשמור את התמונה" msgstr "אין אפשרות לשמור את התמונה"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
"אין באפשרות KSnapshot לשמור את התמונה אל\n" "אין באפשרות KSnapshot לשמור את התמונה אל\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "הדפסת התצלום" msgstr "הדפסת התצלום"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -99,11 +99,11 @@ msgstr ""
"אין באפשרות KSnapshot לשמור את התמונה אל\n" "אין באפשרות KSnapshot לשמור את התמונה אל\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "המסך צולם בהצלחה." msgstr "המסך צולם בהצלחה."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:52+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:52+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -48,23 +48,23 @@ msgstr "स्नेपशॉट ऐसे सहेजें... (&A)"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है" msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>क्या आप सचमुच में इसके ऊपर लिखना चाहते हैं <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>क्या आप सचमुच में इसके ऊपर लिखना चाहते हैं <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "छवि सहेजेने में अक्षम" msgstr "छवि सहेजेने में अक्षम"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
"के-स्नेपशॉट छवि को यहाँ सहेजने में अक्षम\n" "के-स्नेपशॉट छवि को यहाँ सहेजने में अक्षम\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट छापें" msgstr "स्क्रीनशॉट छापें"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"के-स्नेपशॉट छवि को यहाँ सहेजने में अक्षम\n" "के-स्नेपशॉट छवि को यहाँ सहेजने में अक्षम\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "स्क्रीन सफलता पूर्वक पकड़ा गया." msgstr "स्क्रीन सफलता पूर्वक पकड़ा गया."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot 0\n" "Project-Id-Version: ksnapshot 0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -56,25 +56,25 @@ msgstr "Snimi snimak k&ao..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Snimak se snima u datoteka koji je korisnik naveo." msgstr "Snimak se snima u datoteka koji je korisnik naveo."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji" msgstr "Datoteka postoji"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Želite li zaista da prebrišete <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Želite li zaista da prebrišete <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Ne mogu da snimim sliku" msgstr "Ne mogu da snimim sliku"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nije u stanju spremiti sliku u\n" "KSnapshot nije u stanju spremiti sliku u\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Ispiši snimak ekrana" msgstr "Ispiši snimak ekrana"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nije u stanju spremiti sliku u\n" "KSnapshot nije u stanju spremiti sliku u\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Zaslon je uspješno snimljen." msgstr "Zaslon je uspješno snimljen."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-15 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "A felvétel me&ntése mint..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "A felvétel elmentése a megadott fájlnévvel." msgstr "A felvétel elmentése a megadott fájlnévvel."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "A fájl már létezik" msgstr "A fájl már létezik"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Biztosan felül szeretné írni ezt: <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Biztosan felül szeretné írni ezt: <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás" msgstr "Felülírás"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "A kép mentése nem sikerült" msgstr "A kép mentése nem sikerült"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"Nem sikerült elmenteni a képet ide:\n" "Nem sikerült elmenteni a képet ide:\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Az elkészült kép kinyomtatása" msgstr "Az elkészült kép kinyomtatása"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"Nem sikerült elmenteni a képet ide:\n" "Nem sikerült elmenteni a képet ide:\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "A képernyő tartalmának elmentése sikerült." msgstr "A képernyő tartalmának elmentése sikerült."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 10:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "&Vista myndatöku sem..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Vista tekna mynd í skrána sem notandinn tiltekur." msgstr "Vista tekna mynd í skrána sem notandinn tiltekur."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Skrá er til" msgstr "Skrá er til"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Viltu í alvöru skrifa yfir <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Viltu í alvöru skrifa yfir <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Skrifa yfir" msgstr "Skrifa yfir"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Gat ekki vistað myndina" msgstr "Gat ekki vistað myndina"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot gat ekki vistað myndina sem\n" "KSnapshot gat ekki vistað myndina sem\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Prenta myndatöku" msgstr "Prenta myndatöku"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot gat ekki vistað myndina sem\n" "KSnapshot gat ekki vistað myndina sem\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Myndataka af skjánum tókst" msgstr "Myndataka af skjánum tókst"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 06:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-23 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -58,23 +58,23 @@ msgstr "Salva schermat&a come..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Salva la schermata sul file specificato dall'utente." msgstr "Salva la schermata sul file specificato dall'utente."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Il file esiste già" msgstr "Il file esiste già"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Vuoi veramente sovrascrivere <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Vuoi veramente sovrascrivere <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi" msgstr "Sovrascrivi"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Non è possibile salvare l'immagine" msgstr "Non è possibile salvare l'immagine"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -83,19 +83,19 @@ msgstr ""
"KSnapshot non è stato in grado di salvare l'immagine in\n" "KSnapshot non è stato in grado di salvare l'immagine in\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Stampa schermata" msgstr "Stampa schermata"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "KSnapshot non è stato in grado di creare un file temporaneo." msgstr "KSnapshot non è stato in grado di creare un file temporaneo."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "Impossibile avviare %1!" msgstr "Impossibile avviare %1!"
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Lo schermo è stato catturato con successo." msgstr "Lo schermo è stato catturato con successo."
@ -299,7 +299,8 @@ msgstr "Apri in &KolourPaint"
#: ksnapshotwidget.ui:253 #: ksnapshotwidget.ui:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to edit the snapshot in KolourPaint." msgid "Click this button to edit the snapshot in KolourPaint."
msgstr "Fare clic su questo pulsante per modificare lo snapshot in KolourPaint." msgstr ""
"Fare clic su questo pulsante per modificare lo snapshot in KolourPaint."
#: ksnapshotwidget.ui:264 #: ksnapshotwidget.ui:264
#, no-c-format #, no-c-format

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-06 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-06 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "スナップショットを保存(&A)..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "ユーザによって指定されたファイルにスナップショットを保存します。" msgstr "ユーザによって指定されたファイルにスナップショットを保存します。"
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "ファイルは存在します" msgstr "ファイルは存在します"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>本当に <b>%1</b> を上書きしますか?</qt>" msgstr "<qt>本当に <b>%1</b> を上書きしますか?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "上書き" msgstr "上書き"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "画像を保存できません" msgstr "画像を保存できません"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot は以下に画像を保存できませんでした\n" "KSnapshot は以下に画像を保存できませんでした\n"
"%1" "%1"
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "スナップショットを印刷" msgstr "スナップショットを印刷"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot は以下に画像を保存できませんでした\n" "KSnapshot は以下に画像を保存できませんでした\n"
"%1" "%1"
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "スクリーンショットを撮影しました。" msgstr "スクリーンショットを撮影しました。"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:43+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:43+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -51,23 +51,23 @@ msgstr "Сүретті &былай сақтау..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Файлды пайдаланушы келтірген атауымен сақтау." msgstr "Файлды пайдаланушы келтірген атауымен сақтау."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Бұндай файл бар ғой" msgstr "Бұндай файл бар ғой"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Шынымен <b>%1</b> дегеннің үстінен жазбақсыз ба?</qt>" msgstr "<qt>Шынымен <b>%1</b> дегеннің үстінен жазбақсыз ба?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу" msgstr "Үстінен жазу"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Сүрет сақталмады" msgstr "Сүрет сақталмады"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot кескінді келесіге сақтай алмады\n" "KSnapshot кескінді келесіге сақтай алмады\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Сүретті басып шығару" msgstr "Сүретті басып шығару"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot кескінді келесіге сақтай алмады\n" "KSnapshot кескінді келесіге сақтай алмады\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Экран сәтті түсірілді." msgstr "Экран сәтті түсірілді."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "រក្សាទុក​រូបថត​ជា..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "រក្សាទុក​រូបថត​ទៅ​ឯកសារ ដែល​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។" msgstr "រក្សាទុក​រូបថត​ទៅ​ឯកសារ ដែល​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។"
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ" msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ <b>%1</b> ឬ ?</qt>" msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ <b>%1</b> ឬ ?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ" msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបភាព​បាន​ឡើយ" msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបភាព​បាន​ឡើយ"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបភាព​ទៅ\n" "KSnapshot មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបភាព​ទៅ\n"
"%1 បាន​ឡើយ ។" "%1 បាន​ឡើយ ។"
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "បោះពុម្ព​រូបថត​" msgstr "បោះពុម្ព​រូបថត​"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបភាព​ទៅ\n" "KSnapshot មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបភាព​ទៅ\n"
"%1 បាន​ឡើយ ។" "%1 បាន​ឡើយ ។"
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "បាន​ចាប់​អេក្រង់​ដោយ​ជោគជ័យ ។" msgstr "បាន​ចាប់​អេក្រង់​ដោយ​ជោគជ័យ ។"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:50+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "다른 이름으로 스냅샷 저장(&A)..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "사용자가 지정한 곳에 스냅샷을 저장합니다." msgstr "사용자가 지정한 곳에 스냅샷을 저장합니다."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "파일이 존재합니다" msgstr "파일이 존재합니다"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b>에 덮어쓰시겠습니까?" msgstr "<qt><b>%1</b>에 덮어쓰시겠습니까?"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "덮어쓰기" msgstr "덮어쓰기"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "그림을 저장할 수 없습니다" msgstr "그림을 저장할 수 없습니다"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot에서 다음으로 그림을 저장할 수 없었습니다:\n" "KSnapshot에서 다음으로 그림을 저장할 수 없었습니다:\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "스크린샷 인쇄하기" msgstr "스크린샷 인쇄하기"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot에서 다음으로 그림을 저장할 수 없었습니다:\n" "KSnapshot에서 다음으로 그림을 저장할 수 없었습니다:\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "이 화면이 성공적으로 캡처되었습니다." msgstr "이 화면이 성공적으로 캡처되었습니다."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -54,23 +54,23 @@ msgstr "&Įrašyti kopiją..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Byla jau yra" msgstr "Byla jau yra"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ar Jūs tikrai norite rašyti ant: <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Ar Jūs tikrai norite rašyti ant: <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti" msgstr "Perrašyti"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Negalima išsaugoti paveikslo" msgstr "Negalima išsaugoti paveikslo"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr ""
"KSnapshot negali išsaugoti paveikslo į\n" "KSnapshot negali išsaugoti paveikslo į\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Spa&usdinti kopiją..." msgstr "Spa&usdinti kopiją..."
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot negali išsaugoti paveikslo į\n" "KSnapshot negali išsaugoti paveikslo į\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ekrano nuotrauka sėkmingai padaryta." msgstr "Ekrano nuotrauka sėkmingai padaryta."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-28 19:33EET\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-28 19:33EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -51,44 +51,44 @@ msgstr "KSnapshot"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Pārrakstīt" msgstr "Pārrakstīt"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Kļūda: Nevar saglabāt attēlu" msgstr "Kļūda: Nevar saglabāt attēlu"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1." "%1."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "KSnapshot" msgstr "KSnapshot"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "Зачувај снимка &како..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Ја зачувува снимката во датотека одредена од корисникот." msgstr "Ја зачувува снимката во датотека одредена од корисникот."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Датотеката постои" msgstr "Датотеката постои"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Дали навистина сакате да запишете врз <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Дали навистина сакате да запишете врз <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Запиши" msgstr "Запиши"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Не можам да ја зачувам сликата" msgstr "Не можам да ја зачувам сликата"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot не можеше да ја зачува сликата во\n" "KSnapshot не можеше да ја зачува сликата во\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Испечатете снимка" msgstr "Испечатете снимка"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot не можеше да ја зачува сликата во\n" "KSnapshot не можеше да ја зачува сликата во\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Екранот беше успешно снимен." msgstr "Екранот беше успешно снимен."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 12:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 12:18+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "Simpan Snapshot &Sebagai..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Simpan snapshot dalam fail yang dinyatakan oleh pengguna." msgstr "Simpan snapshot dalam fail yang dinyatakan oleh pengguna."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Fail Wujud" msgstr "Fail Wujud"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Anda benar-benar mahu tulis ganti <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Anda benar-benar mahu tulis ganti <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Tidak dapat simpan imej" msgstr "Tidak dapat simpan imej"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot tidak dapat menyimpan imej dalam\n" "KSnapshot tidak dapat menyimpan imej dalam\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Cetak Snapshot" msgstr "Cetak Snapshot"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot tidak dapat menyimpan imej dalam\n" "KSnapshot tidak dapat menyimpan imej dalam\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Skrin telah berjaya dicakup." msgstr "Skrin telah berjaya dicakup."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "&Lagre skjermbilde som …"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Lagre skjermbildet til den fila brukeren oppgir" msgstr "Lagre skjermbildet til den fila brukeren oppgir"
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Fila finnes" msgstr "Fila finnes"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil overskrive <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil overskrive <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over" msgstr "Skriv over"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Klarte ikke å lagre bilde" msgstr "Klarte ikke å lagre bilde"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot klarte ikke å lagre bilde til\n" "KSnapshot klarte ikke å lagre bilde til\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Skriv ut skjermbildet" msgstr "Skriv ut skjermbildet"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -101,11 +101,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot klarte ikke å lagre bilde til\n" "KSnapshot klarte ikke å lagre bilde til\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Skjermen er blitt fotografert." msgstr "Skjermen er blitt fotografert."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "Snappschööt sekern &as..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Den Snappschööt na de vun den Bruker angeven Datei sekern" msgstr "Den Snappschööt na de vun den Bruker angeven Datei sekern"
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Gifft Datei al" msgstr "Gifft Datei al"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Wullt Du <b>%1</b> redig överschrieven?</qt>" msgstr "<qt>Wullt Du <b>%1</b> redig överschrieven?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Överschrieven" msgstr "Överschrieven"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Bild lett sik nich sekern" msgstr "Bild lett sik nich sekern"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot kann dit Bild nich sekern:\n" "KSnapshot kann dit Bild nich sekern:\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Schirmfoto drucken" msgstr "Schirmfoto drucken"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot kann dit Bild nich sekern:\n" "KSnapshot kann dit Bild nich sekern:\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Schirm wöör opnahmen." msgstr "Schirm wöör opnahmen."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -59,23 +59,23 @@ msgstr "Schermafdruk opslaan &als..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Slaat de schermafdruk op naar een bestand dat u kunt opgeven." msgstr "Slaat de schermafdruk op naar een bestand dat u kunt opgeven."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Bestand bestaat reeds" msgstr "Bestand bestaat reeds"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Wilt u werkelijk <b>%1</b> overschrijven?</qt>" msgstr "<qt>Wilt u werkelijk <b>%1</b> overschrijven?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven" msgstr "Overschrijven"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Afbeelding kon niet worden opgeslagen" msgstr "Afbeelding kon niet worden opgeslagen"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot kon de afbeelding niet opslaan naar\n" "KSnapshot kon de afbeelding niet opslaan naar\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Schermafdruk afdrukken" msgstr "Schermafdruk afdrukken"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot kon de afbeelding niet opslaan naar\n" "KSnapshot kon de afbeelding niet opslaan naar\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "De schermafdruk is met succes gemaakt." msgstr "De schermafdruk is met succes gemaakt."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Lagra skjermbiletet &som …"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Lagra skjermbiletet til den valde fila." msgstr "Lagra skjermbiletet til den valde fila."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Fila finst" msgstr "Fila finst"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Vil du verkeleg skriva over <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Vil du verkeleg skriva over <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over" msgstr "Skriv over"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Klarte ikkje lagra biletet" msgstr "Klarte ikkje lagra biletet"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot klarte ikkje lagra biletet til\n" "KSnapshot klarte ikkje lagra biletet til\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Skriv ut skjermbilete" msgstr "Skriv ut skjermbilete"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot klarte ikkje lagra biletet til\n" "KSnapshot klarte ikkje lagra biletet til\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Det er teke bilete av skjermen." msgstr "Det er teke bilete av skjermen."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:40+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:40+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ।" msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ।"
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਮੌਜੂਦ" msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਮੌਜੂਦ"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>" msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲ਼ਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼ ਹੈ" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲ਼ਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼ ਹੈ"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
"ਕੇਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n" "ਕੇਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
"ਹੈ।" "ਹੈ।"
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਛਾਪੋ" msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਛਾਪੋ"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"ਕੇਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n" "ਕੇਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
"ਹੈ।" "ਹੈ।"
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "ਇਹ ਪਰਦਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" msgstr "ਇਹ ਪਰਦਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 00:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-09 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -60,23 +60,23 @@ msgstr "&Zapisz zrzut jako..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Zapisuje zrzut ekranu do podanego pliku." msgstr "Zapisuje zrzut ekranu do podanego pliku."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Plik istnieje" msgstr "Plik istnieje"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Czy chcesz nadpisać <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Czy chcesz nadpisać <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp" msgstr "Zastąp"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Nie można zapisać pliku" msgstr "Nie można zapisać pliku"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -85,19 +85,19 @@ msgstr ""
"KSnapshot nie mógł zapisać obrazka do\n" "KSnapshot nie mógł zapisać obrazka do\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Drukuj zrzut ekranu" msgstr "Drukuj zrzut ekranu"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "KSnapshot nie mógł utworzyć pliku tymczasowego." msgstr "KSnapshot nie mógł utworzyć pliku tymczasowego."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "Nie można uruchomić %1 !" msgstr "Nie można uruchomić %1 !"
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Zrzut ekranu zrobiony." msgstr "Zrzut ekranu zrobiony."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:37+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -48,23 +48,23 @@ msgstr "Gr&avar a Fotografia Como..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Gravar a imagem no ficheiro indicado pelo utilizador." msgstr "Gravar a imagem no ficheiro indicado pelo utilizador."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "O Ficheiro Existe" msgstr "O Ficheiro Existe"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Deseja mesmo sobrepor o <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Deseja mesmo sobrepor o <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor" msgstr "Sobrepor"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Não foi possível gravar a imagem" msgstr "Não foi possível gravar a imagem"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
"O KSnapshot não foi capaz de gravar a imagem para\n" "O KSnapshot não foi capaz de gravar a imagem para\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimir a Imagem" msgstr "Imprimir a Imagem"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"O KSnapshot não foi capaz de gravar a imagem para\n" "O KSnapshot não foi capaz de gravar a imagem para\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "O ecrã foi capturado com sucesso." msgstr "O ecrã foi capturado com sucesso."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:05-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "S&alvar Snapshot Como..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Salva o snapshot para o arquivo especificado pelo usuário." msgstr "Salva o snapshot para o arquivo especificado pelo usuário."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Arquivo existe" msgstr "Arquivo existe"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Você realmente deseja sobrescrever <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Você realmente deseja sobrescrever <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever" msgstr "Sobrescrever"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Impossível salvar imagem" msgstr "Impossível salvar imagem"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
"O KSnapshot foi incapaz de salvar a imagem para\n" "O KSnapshot foi incapaz de salvar a imagem para\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimir Captura de Tela" msgstr "Imprimir Captura de Tela"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"O KSnapshot foi incapaz de salvar a imagem para\n" "O KSnapshot foi incapaz de salvar a imagem para\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "A tela foi capturada com sucesso." msgstr "A tela foi capturada com sucesso."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "Salvează captura &ca..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Salvează captura în fişierul specificat de utilizator." msgstr "Salvează captura în fişierul specificat de utilizator."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Fişierul există" msgstr "Fişierul există"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Doriţi într-adevăr să suprascrieţi <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Doriţi într-adevăr să suprascrieţi <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Nu pot salva imaginea" msgstr "Nu pot salva imaginea"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
"Nu am putut salva imaginea în fişierul\n" "Nu am putut salva imaginea în fişierul\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Tipăreşte captura" msgstr "Tipăreşte captura"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"Nu am putut salva imaginea în fişierul\n" "Nu am putut salva imaginea în fişierul\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ecranul a fost capturat cu succes." msgstr "Ecranul a fost capturat cu succes."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:07+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Сохранить снимок &как..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Сохранить снимок в файле с именем, указанным пользователем." msgstr "Сохранить снимок в файле с именем, указанным пользователем."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Файл с таким именем уже существует" msgstr "Файл с таким именем уже существует"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Переписать существующий файл с именем <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Переписать существующий файл с именем <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать" msgstr "Перезаписать"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Невозможно сохранить изображение" msgstr "Невозможно сохранить изображение"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
"Не удалось сохранить изображение в файле \n" "Не удалось сохранить изображение в файле \n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Печать снимка" msgstr "Печать снимка"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
"Не удалось сохранить изображение в файле \n" "Не удалось сохранить изображение в файле \n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Снимок экрана был успешно сделан." msgstr "Снимок экрана был успешно сделан."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot 3.4\n" "Project-Id-Version: ksnapshot 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -66,47 +66,47 @@ msgstr "Kubika ... "
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Kubika i Kuri i Idosiye ku i Umukoresha . " msgstr "Kubika i Kuri i Idosiye ku i Umukoresha . "
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Idosiye " msgstr "Idosiye "
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Guhindura <b> %1 </b> ? </qt> " msgstr "<qt> Kuri Guhindura <b> %1 </b> ? </qt> "
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza" msgstr "Gusimbuza"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Kuri Kubika Ishusho " msgstr "Kuri Kubika Ishusho "
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1." "%1."
msgstr "Kuri Kubika i Ishusho %1 . " msgstr "Kuri Kubika i Ishusho %1 . "
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Ishushomugaragaza ry'Idirishya" msgstr "Ishushomugaragaza ry'Idirishya"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "Kuri Kubika i Ishusho %1 . " msgstr "Kuri Kubika i Ishusho %1 . "
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Mugaragaza . " msgstr "Mugaragaza . "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "&Vurke šearbmagova nugo …"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Fiila gávdno" msgstr "Fiila gávdno"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Háliidatgo duođas buhttet <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Háliidatgo duođas buhttet <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Ii sáhte vurket gova" msgstr "Ii sáhte vurket gova"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ii sáhttán vurke gova deike\n" "KSnapshot ii sáhttán vurke gova deike\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Čálit šearbmagova" msgstr "Čálit šearbmagova"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ii sáhttán vurke gova deike\n" "KSnapshot ii sáhttán vurke gova deike\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Lea váldán šearbmagova." msgstr "Lea váldán šearbmagova."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Uložiť obrázok &ako..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Toto tlačidlo uloží obrázok do súboru, ktoré zadáte." msgstr "Toto tlačidlo uloží obrázok do súboru, ktoré zadáte."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Súbor existuje" msgstr "Súbor existuje"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Naozaj chcete prepísať <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Naozaj chcete prepísať <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať" msgstr "Prepísať"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Nemôžem uložiť obrázok" msgstr "Nemôžem uložiť obrázok"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nebol schopný uložiť obrázok do\n" "KSnapshot nebol schopný uložiť obrázok do\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Tlačiť obrázok" msgstr "Tlačiť obrázok"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nebol schopný uložiť obrázok do\n" "KSnapshot nebol schopný uložiť obrázok do\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Obrazovka bola úspešne zachytená." msgstr "Obrazovka bola úspešne zachytená."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -61,23 +61,23 @@ msgstr "Shrani posnetek &kot ..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Ta gumb shrani posnetek v datoteko, ki jo je navedel uporabnik." msgstr "Ta gumb shrani posnetek v datoteko, ki jo je navedel uporabnik."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka obstaja" msgstr "Datoteka obstaja"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ste prepričani, da želite nadomestiti <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Ste prepričani, da želite nadomestiti <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Nadomesti" msgstr "Nadomesti"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Ni moč shraniti slike" msgstr "Ni moč shraniti slike"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ni mogel shraniti slike v\n" "KSnapshot ni mogel shraniti slike v\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Natisni posnetek" msgstr "Natisni posnetek"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ni mogel shraniti slike v\n" "KSnapshot ni mogel shraniti slike v\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Zaslon je bil uspešno zajet." msgstr "Zaslon je bil uspešno zajet."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Сними снимак к&ао..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Снимак се снима у фајл који је корисник навео." msgstr "Снимак се снима у фајл који је корисник навео."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Фајл већ постоји" msgstr "Фајл већ постоји"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста да пребришете <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Желите ли заиста да пребришете <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Пребриши" msgstr "Пребриши"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Не могу да снимим слику" msgstr "Не могу да снимим слику"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot није могао да сними слику у\n" "KSnapshot није могао да сними слику у\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Штампај снимак екрана" msgstr "Штампај снимак екрана"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot није могао да сними слику у\n" "KSnapshot није могао да сними слику у\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Екран је успешно снимљен." msgstr "Екран је успешно снимљен."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Snimi snimak k&ao..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Snimak se snima u fajl koji je korisnik naveo." msgstr "Snimak se snima u fajl koji je korisnik naveo."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Fajl već postoji" msgstr "Fajl već postoji"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Želite li zaista da prebrišete <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Želite li zaista da prebrišete <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši" msgstr "Prebriši"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Ne mogu da snimim sliku" msgstr "Ne mogu da snimim sliku"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nije mogao da snimi sliku u\n" "KSnapshot nije mogao da snimi sliku u\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Štampaj snimak ekrana" msgstr "Štampaj snimak ekrana"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nije mogao da snimi sliku u\n" "KSnapshot nije mogao da snimi sliku u\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ekran je uspešno snimljen." msgstr "Ekran je uspešno snimljen."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "Spara skärmdump s&om..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Spara skärmdumpen till filen som anges av användaren." msgstr "Spara skärmdumpen till filen som anges av användaren."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Filen finns" msgstr "Filen finns"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Vill du verkligen skriva över <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Vill du verkligen skriva över <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över" msgstr "Skriv över"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Kunde inte spara bild" msgstr "Kunde inte spara bild"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr ""
"Ksnapshot kunde inte spara bilden till\n" "Ksnapshot kunde inte spara bilden till\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Skriv ut skärmdump" msgstr "Skriv ut skärmdump"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""
"Ksnapshot kunde inte spara bilden till\n" "Ksnapshot kunde inte spara bilden till\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Skärmen har kopierats." msgstr "Skärmen har kopierats."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:17-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:17-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -48,23 +48,23 @@ msgstr "நொடிப்புத் திணிப்பு சேமிக
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "நொடிப்பை குறிப்பிட்ட பயனரின் கோப்பில் சேமிக்கவும்." msgstr "நொடிப்பை குறிப்பிட்ட பயனரின் கோப்பில் சேமிக்கவும்."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "கோப்பு முடிந்தது" msgstr "கோப்பு முடிந்தது"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>மேல் எழுத வேண்டுமா<b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>மேல் எழுத வேண்டுமா<b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr " உருவத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" msgstr " உருவத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
"நொடிப்புத் திணிப்பு உருவத்தை சேமிக்க முடியவில்லை\n" "நொடிப்புத் திணிப்பு உருவத்தை சேமிக்க முடியவில்லை\n"
"%1" "%1"
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "திரைவேட்டை அச்சிடு" msgstr "திரைவேட்டை அச்சிடு"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"நொடிப்புத் திணிப்பு உருவத்தை சேமிக்க முடியவில்லை\n" "நொடிப்புத் திணிப்பு உருவத்தை சேமிக்க முடியவில்லை\n"
"%1" "%1"
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "இத்திரை ஏற்கனவே கைப்பற்றப்பட்டுவிட்டது" msgstr "இத்திரை ஏற்கனவே கைப்பற்றப்பட்டுவிட்டது"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:42+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:42+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -58,23 +58,23 @@ msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
"Нигоҳ доштани сурат дар файл бо номе, ки бо истифодакунанда ишора шудааст." "Нигоҳ доштани сурат дар файл бо номе, ки бо истифодакунанда ишора шудааст."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Файл бо чунин ном аллакай мавҷуд аст" msgstr "Файл бо чунин ном аллакай мавҷуд аст"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Оё файл мавҷудии бо номи <b>%1</b>-ро бознависӣ кунам?</qt>" msgstr "<qt>Оё файл мавҷудии бо номи <b>%1</b>-ро бознависӣ кунам?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Наметавонам тасвирро нигоҳ дорам." msgstr "Наметавонам тасвирро нигоҳ дорам."
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
"Наметавонам тасвирро дар файли\n" "Наметавонам тасвирро дар файли\n"
"%1 нигоҳ дорам." "%1 нигоҳ дорам."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Чопи сурат" msgstr "Чопи сурат"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"Наметавонам тасвирро дар файли\n" "Наметавонам тасвирро дар файли\n"
"%1 нигоҳ дорам." "%1 нигоҳ дорам."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Тасвири экран бо мувафақият иҷро шуд." msgstr "Тасвири экран бо мувафақият иҷро шуд."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 18:07+0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 18:07+0700\n"
"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n" "Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "บันทึก&ภาพที่จับได้..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "บันทึกภาพที่จับได้ไปยังตำแหน่งที่กำหนดโดยผู้ใช้" msgstr "บันทึกภาพที่จับได้ไปยังตำแหน่งที่กำหนดโดยผู้ใช้"
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว" msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะเขียนทับ<b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะเขียนทับ<b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "เขียนทับ" msgstr "เขียนทับ"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกภาพได้" msgstr "ไม่สามารถบันทึกภาพได้"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ไม่สามารถบันทึกภาพไปเป็น\n" "KSnapshot ไม่สามารถบันทึกภาพไปเป็น\n"
"%1 ได้" "%1 ได้"
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "พิมพ์ภาพที่จับได้" msgstr "พิมพ์ภาพที่จับได้"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ไม่สามารถบันทึกภาพไปเป็น\n" "KSnapshot ไม่สามารถบันทึกภาพไปเป็น\n"
"%1 ได้" "%1 ได้"
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "จับภาพหน้าจอเรียบร้อยแล้ว" msgstr "จับภาพหน้าจอเรียบร้อยแล้ว"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 14:32+0300\n"
"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -58,34 +58,34 @@ msgstr "&Ekran Görüntüsünü Farklı Kaydet..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Kullanıcı tarafından belirlenen bir dosyaya ekran görüntüsünü kaydet." msgstr "Kullanıcı tarafından belirlenen bir dosyaya ekran görüntüsünü kaydet."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Dosya Var" msgstr "Dosya Var"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Gerçekten <b>%1</b> üzerine yazmak istiyor musunuz?</qt>" msgstr "<qt>Gerçekten <b>%1</b> üzerine yazmak istiyor musunuz?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Resim kaydedilemiyor" msgstr "Resim kaydedilemiyor"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1." "%1."
msgstr "Görüntü yakalayıcı resmi%1 ismiyle kaydedemiyor." msgstr "Görüntü yakalayıcı resmi%1 ismiyle kaydedemiyor."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsünü Yazdır" msgstr "Ekran Görüntüsünü Yazdır"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Ekran Görüntüsünü Yazdır"
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "Görüntü yakalayıcı resmi%1 ismiyle kaydedemiyor." msgstr "Görüntü yakalayıcı resmi%1 ismiyle kaydedemiyor."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ekran başarıyla yakalandı." msgstr "Ekran başarıyla yakalandı."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -61,23 +61,23 @@ msgstr "Зберегти знімок &як..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Зберегти знімок у файл, вказаний користувачем." msgstr "Зберегти знімок у файл, вказаний користувачем."
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Файл існує" msgstr "Файл існує"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Дійсно хочете замістити <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Дійсно хочете замістити <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати" msgstr "Перезаписати"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Неможливо зберегти зображення" msgstr "Неможливо зберегти зображення"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
"Програма KSnapshot не змогла зберегти зображення до\n" "Програма KSnapshot не змогла зберегти зображення до\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Надрукувати знімок" msgstr "Надрукувати знімок"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
"Програма KSnapshot не змогла зберегти зображення до\n" "Програма KSnapshot не змогла зберегти зображення до\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Екран було успішно захоплено." msgstr "Екран було успішно захоплено."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 20:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr ""
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Fayl allaqachon mavjud" msgstr "Fayl allaqachon mavjud"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> faylini almashtirishni istaysizmi?</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> faylini almashtirishni istaysizmi?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Almashtirish" msgstr "Almashtirish"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Rasmni saqlab boʻlmadi" msgstr "Rasmni saqlab boʻlmadi"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot rasmni quyidagiga saqlay olmadi\n" "KSnapshot rasmni quyidagiga saqlay olmadi\n"
"%1" "%1"
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Skrinshotni bosib chiqarish" msgstr "Skrinshotni bosib chiqarish"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot rasmni quyidagiga saqlay olmadi\n" "KSnapshot rasmni quyidagiga saqlay olmadi\n"
"%1" "%1"
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ekrandan surat olish muvaffaqiyatli tugadi." msgstr "Ekrandan surat olish muvaffaqiyatli tugadi."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 20:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr ""
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Файл аллақачон мавжуд" msgstr "Файл аллақачон мавжуд"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> файлини алмаштиришни истайсизми?</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> файлини алмаштиришни истайсизми?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Алмаштириш" msgstr "Алмаштириш"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Расмни сақлаб бўлмади" msgstr "Расмни сақлаб бўлмади"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot расмни қуйидагига сақлай олмади\n" "KSnapshot расмни қуйидагига сақлай олмади\n"
"%1" "%1"
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Скриншотни босиб чиқариш" msgstr "Скриншотни босиб чиқариш"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot расмни қуйидагига сақлай олмади\n" "KSnapshot расмни қуйидагига сақлай олмади\n"
"%1" "%1"
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Экрандан сурат олиш муваффақиятли тугади." msgstr "Экрандан сурат олиш муваффақиятли тугади."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 23:57GMT+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 23:57GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, " "Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, "
"vuhung@kde.org>\n" "vuhung@kde.org>\n"
@ -50,42 +50,42 @@ msgstr ""
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1." "%1."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "" msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot 0.4\n" "Project-Id-Version: ksnapshot 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 01:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "Schaper eyet r&lomer li waitroûlêye..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "Li fitchî egzistêye" msgstr "Li fitchî egzistêye"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Sipotchî" msgstr "Sipotchî"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "Dji n' a nén savou schaper l' imådje" msgstr "Dji n' a nén savou schaper l' imådje"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"KWaitroûlêye n' a nén parvinou a schaper l' imådje dins\n" "KWaitroûlêye n' a nén parvinou a schaper l' imådje dins\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "Eprimî l' waitroûlêye" msgstr "Eprimî l' waitroûlêye"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -101,11 +101,11 @@ msgstr ""
"KWaitroûlêye n' a nén parvinou a schaper l' imådje dins\n" "KWaitroûlêye n' a nén parvinou a schaper l' imådje dins\n"
"%1." "%1."
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Li waitroûlêye a stî fwaite comifåt." msgstr "Li waitroûlêye a stî fwaite comifåt."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:07+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -51,23 +51,23 @@ msgstr "抓图另存为(&A)..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "把抓图保存到用户指定的文件中。" msgstr "把抓图保存到用户指定的文件中。"
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "文件已存在" msgstr "文件已存在"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>您真要覆盖 <b>%1</b>吗?</qt>" msgstr "<qt>您真要覆盖 <b>%1</b>吗?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖" msgstr "覆盖"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "不能保存图像" msgstr "不能保存图像"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot 不能保存图像到\n" "KSnapshot 不能保存图像到\n"
"%1。" "%1。"
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "打印抓图" msgstr "打印抓图"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot 不能保存图像到\n" "KSnapshot 不能保存图像到\n"
"%1。" "%1。"
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "屏幕已经成功抓取。" msgstr "屏幕已经成功抓取。"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: head\n" "Project-Id-Version: head\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-23 13:11+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-23 13:11+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "儲存快照(&A)..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "將這快照另存為使用者指定的檔案。" msgstr "將這快照另存為使用者指定的檔案。"
#: ksnapshot.cpp:187 #: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
msgstr "檔案已經存在" msgstr "檔案已經存在"
#: ksnapshot.cpp:188 #: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>您確定要覆寫 <b>%1</b> 嗎?</qt>" msgstr "<qt>您確定要覆寫 <b>%1</b> 嗎?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189 #: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫" msgstr "覆寫"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image" msgid "Unable to save image"
msgstr "無法儲存圖片檔案" msgstr "無法儲存圖片檔案"
#: ksnapshot.cpp:224 #: ksnapshot.cpp:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n" "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot 無法儲存圖片至\n" "KSnapshot 無法儲存圖片至\n"
"%1。" "%1。"
#: ksnapshot.cpp:307 #: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot" msgid "Print Screenshot"
msgstr "列印快照" msgstr "列印快照"
#: ksnapshot.cpp:410 #: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot 無法儲存圖片至\n" "KSnapshot 無法儲存圖片至\n"
"%1。" "%1。"
#: ksnapshot.cpp:427 #: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!" msgid "Cannot start %1!"
msgstr "" msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539 #: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed." msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "這個螢幕已經成功的擷取." msgstr "這個螢幕已經成功的擷取."

Loading…
Cancel
Save