Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegraphics/ksnapshot
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/ksnapshot/
pull/41/head
TDE Weblate 2 years ago
parent 795e1658ce
commit ed53844f3e

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -51,23 +51,23 @@ msgstr "Stoor Kiek..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Hierdie knoppie stoor die kiek na die \"Stoor As\" ligging onder."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Lêer Bestaan"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Doen jy rerig wil hê na oorskryf <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Nie moontlik na stoor beeld"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr ""
"K-kiekie was nie moontlik na stoor die beeld na\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Druk Kiek..."
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"K-kiekie was nie moontlik na stoor die beeld na\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Die skerm het al suksesvol vasgevang."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 09:42+0300\n"
"Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "حفظ اللقطة با&سم..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "احفظ اللقطة للملف المحدّد من قبل المستخدم."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "الملف موجود"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>هل تغب حقًا في الكتابة فوقه <b>%1</b>؟</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "غير قادر على حفظ الصورة"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
"لم يتمكن KSnapshot من حفظ الصورة إلى\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "طباعة لقطة"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"لم يتمكن KSnapshot من حفظ الصورة إلى\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "تم التقاط الشاشة بنجاح."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-02 00:39GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -50,24 +50,24 @@ msgstr "Rəsm Yaxalayıcı"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Üstünə yaz"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Unable to save image"
msgstr "Xəta: Rəsm qeyd edilə bilmir."
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -76,23 +76,23 @@ msgstr ""
"Rəsm yaxalayıcı rəsmi\n"
"%1 adı ilə qeyd edə bilmir."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Rəsm Yaxalayıcı"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr ""
"Rəsm yaxalayıcı rəsmi\n"
"%1 adı ilə qeyd edə bilmir."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ekran müvəffəqiyyətlə yaxalandı."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 00:14+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -54,35 +54,35 @@ msgstr "Запис &като..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Запис на изображението във файл, зададен от потребителя."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Вече има такъв файл"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Сигурни ли сте, че искате файлът <b>%1</b> да бъде презаписан?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Презапис"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Грешка при запис на изображението"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1."
msgstr "Изображението \"%1\" не можа да се запише."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Печат"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Печат"
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "Изображението \"%1\" не можа да се запише."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Екранът е сниман успешно."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: Thu Feb 11 1999 21:48:01+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "Enrollañ ar skrammpaker &evel ..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Ar restr a zo endeo"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>C'hoant ho peus da rasklañ <b>%1</b> ?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Rasklañ"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "N'hellan ket enrollañ ar skeudenn"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
"N'eo ket bet gouest KSnapshot da enrollañ ar skeudenn e\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Moulañ ar skrammpaker"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"N'eo ket bet gouest KSnapshot da enrollañ ar skeudenn e\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Zapiši snimak &kao..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Zapiši snimak u datoteku koju odredi korisnik."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Da li stvarno želite pisati preko <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Ne mogu snimiti sliku"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nije mogao snimiti sliku u\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Odštampaj snimak"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nije mogao snimiti sliku u\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Slika ekrana je uspješno \"uhvaćena\"."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "Desa la instantània &com..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Desa la instantània en el fitxer indicat per l'usuari."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "El fitxer existeix"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Segur que voleu sobreescriure <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "No s'ha pogut desar la imatge"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot no ha pogut desar la imatge a\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimir la instantània"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot no ha pogut desar la imatge a\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "La pantalla s'ha capturat amb èxit."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "Uložit snímek j&ako…"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Uložit snímek do souboru zadaného uživatelem."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Soubor existuje"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Opravdu chcete přepsat <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Obrázek nelze uložit"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -82,19 +82,19 @@ msgstr ""
"Obrázek nelze uložit do\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Vytisknout snímek"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "KSnapshot nemohl vytvořit dočasný soubor."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr "Nelze spustit %1!"
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Obrazovka byla úspěšně sejmuta."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/ksnapshot.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -44,23 +44,23 @@ msgstr "Cadw'r Ciplun &Fel..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Ffeil yn Bodoli"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Trosysgrifo"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Methu cadw'r ddelwedd"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
"Roedd KCiplun yn methu cadw'r ddelwedd i\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Argraffu'r Sgrinlun"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
"Roedd KCiplun yn methu cadw'r ddelwedd i\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Mae'r sgrin wedi'i gipio'n lwyddiannus."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:28-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "Gem øjebliksbillede s&om..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Gem øjebliksbilledet til filen angivet af brugeren."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Fil eksisterer"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ønsker du at overskrive <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Kan ikke gemme billede"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot kunne ikke gemme billedet til\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Udskriv øjebliksbillede"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot kunne ikke gemme billedet til\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Det lykkedes at fotografere skærmen."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -56,34 +56,34 @@ msgstr "Bildschirmfoto speichern &unter ..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Das Bildschirmfoto wird unter dem angegebenen Namen gespeichert."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Die Datei existiert bereits"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Wollen Sie <b>%1</b> wirklich überschreiben?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Das Bild kann nicht gespeichert werden"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1."
msgstr "KSnapshot kann das Bild nicht unter dem Namen %1 speichern."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto drucken"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Bildschirmfoto drucken"
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "KSnapshot kann das Bild nicht unter dem Namen %1 speichern."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Der Bildschirm wurde erfolgreich fotografiert."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 10:19+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου &ως..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Αποθήκευση του στιγμιοτύπου στο αρχείο που ορίστηκε από το χρήστη."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να αντικαταστήσετε το <b>%1</b>;</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
"Το KSnapshot δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα στο\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Εκτύπωση στιγμιοτύπου"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"Το KSnapshot δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα στο\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Η σύλληψη της οθόνης έγινε επιτυχώς."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Save Snapshot &As..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Save the snapshot to the file specified by the user."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "File Exists"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Unable to save image"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Print Screenshot"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "The screen has been successfully grabbed."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:01GMT\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "Konservi la ekr&anfoton kiel..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Anstataŭigu"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Ne eblas konservi la bildon"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
"KSnapshot ne povis konservi la bildon al\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Ekranfotilo"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ne povis konservi la bildon al\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "La ekrano sukcese fotiĝis."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Guardar instantánea &como..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Guardar la instantánea en el archivo especificado por el usuario."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "El archivo ya existe"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>¿Seguro que desea sobrescribir <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Imposible guardar imagen"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot no fué capaz de guardar la imagen en\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimir instantánea"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot no fué capaz de guardar la imagen en\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "La pantalla ha sido capturada correctamente."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "&Salvesta pilt kui..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Salvestab pildi kasutaja poolt määratud faili."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Fail on olemas"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Soovid sa tõesti faili <b>%1</b> üle kirjutada?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Pildi salvestamine ebaõnnestus"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ei suutnud salvestada pilti faili\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Töölaua pildi trükkimine"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ei suutnud salvestada pilti faili\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Töölaua pildistamine õnnestus."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:25-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "Gorde pantaila-argazkia &honela..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Gorde pantaila-argazkia erabiltzaileak zehaztutako fitxategira."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Fitxategia lehendik dago"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ziur zaude <b>%1</b> gainidatzi nahi duzula?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Ezin gorde irudia"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot-ek ezin izan du irudia\n"
"%1(e)n gorde."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Inprimatu pantaila-argazkia"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot-ek ezin izan du irudia\n"
"%1(e)n gorde."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Pantaila ongi kapturatu da."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:49+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "ذخیرۀ تصویر لحظه‌ای &به عنوان..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "ذخیرۀ تصویر لحظه‌ای در پرونده‌ای که توسط کاربر مشخص شده است."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "پرونده وجود دارد"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>واقعاً می‌خواهید <b>%1</b> را جای‌نوشت کنید؟</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "جای‌نوشت"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "قادر به ذخیرۀ تصویر نیست"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot قادر به ذخیرۀ تصویر در \n"
"%1 نبود."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "چاپ تصویر پرده"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot قادر به ذخیرۀ تصویر در \n"
"%1 نبود."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "پرده به طور موفقیت‌آمیزی به چنگ افتاده است."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "&Tallenna kuvakaappaus nimellä..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Tallenna kuvakaappaus käyttäjän määrittelemään tiedostoon."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Haluatko varmasti ylikirjoittaa tiedoston <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Ylikirjoita"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ei saanut tallennettua kuvaa\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Tulosta kuvakaappaus"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ei saanut tallennettua kuvaa\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ruutu on kaapattu."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -60,23 +60,23 @@ msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
"Enregistrer la capture d'écran dans le fichier spécifié par l'utilisateur."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Le fichier existe"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment écraser <b>%1</b> ?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Problème : impossible d'enregistrer l'image"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
"Impossible d'enregistrer l'image dans\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimer la capture"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -99,11 +99,11 @@ msgstr ""
"Impossible d'enregistrer l'image dans\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "La capture d'écran s'est bien passée."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/ksnapshot.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -44,23 +44,23 @@ msgstr "Sábháil Seat den Scáileán &Mar..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Sábháil seat den scáileán i gcomhad a shonraíonn an t-úsáideoir."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Tá an comhad ann"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat <b>%1</b> a fhorscríobh?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Forscríobh"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Ní féidir an íomhá a shábháil"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
"Níorbh fhéidir le KSnapshot an íomhá a shábháil i\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Priontáil Seat den Scáileán"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
"Níorbh fhéidir le KSnapshot an íomhá a shábháil i\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "D'éirigh le gabháil an scáileáin."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -54,23 +54,23 @@ msgstr "Gravar a captura &como..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Gravar a captura no ficheiro especificado polo usuario."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "O ficheiro xa existe"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>¿Desexas sobrescribir <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Non se pode gardar a imaxe"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -79,11 +79,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot non puido gardar a imaxe en\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimir captura"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot non puido gardar a imaxe en\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "A captura foi correctamente gardada."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -60,23 +60,23 @@ msgstr "שמירת התצלום ב&שם..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "כפתור זה שומר את תצלום המסך למיקום מצוין."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "הקובץ קיים"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך לכתוב על <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "שכתב"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "אין אפשרות לשמור את התמונה"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
"אין באפשרות KSnapshot לשמור את התמונה אל\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "הדפסת התצלום"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -99,11 +99,11 @@ msgstr ""
"אין באפשרות KSnapshot לשמור את התמונה אל\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "המסך צולם בהצלחה."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:52+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -48,23 +48,23 @@ msgstr "स्नेपशॉट ऐसे सहेजें... (&A)"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>क्या आप सचमुच में इसके ऊपर लिखना चाहते हैं <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "छवि सहेजेने में अक्षम"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
"के-स्नेपशॉट छवि को यहाँ सहेजने में अक्षम\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट छापें"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"के-स्नेपशॉट छवि को यहाँ सहेजने में अक्षम\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "स्क्रीन सफलता पूर्वक पकड़ा गया."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot 0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -56,25 +56,25 @@ msgstr "Snimi snimak k&ao..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Snimak se snima u datoteka koji je korisnik naveo."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
#, fuzzy
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Želite li zaista da prebrišete <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Unable to save image"
msgstr "Ne mogu da snimim sliku"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nije u stanju spremiti sliku u\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Ispiši snimak ekrana"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nije u stanju spremiti sliku u\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
#, fuzzy
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Zaslon je uspješno snimljen."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-15 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "A felvétel me&ntése mint..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "A felvétel elmentése a megadott fájlnévvel."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "A fájl már létezik"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Biztosan felül szeretné írni ezt: <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "A kép mentése nem sikerült"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"Nem sikerült elmenteni a képet ide:\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Az elkészült kép kinyomtatása"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"Nem sikerült elmenteni a képet ide:\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "A képernyő tartalmának elmentése sikerült."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "&Vista myndatöku sem..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Vista tekna mynd í skrána sem notandinn tiltekur."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Skrá er til"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Viltu í alvöru skrifa yfir <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Skrifa yfir"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Gat ekki vistað myndina"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot gat ekki vistað myndina sem\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Prenta myndatöku"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot gat ekki vistað myndina sem\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Myndataka af skjánum tókst"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -58,23 +58,23 @@ msgstr "Salva schermat&a come..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Salva la schermata sul file specificato dall'utente."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Il file esiste già"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Vuoi veramente sovrascrivere <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Non è possibile salvare l'immagine"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -83,19 +83,19 @@ msgstr ""
"KSnapshot non è stato in grado di salvare l'immagine in\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Stampa schermata"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "KSnapshot non è stato in grado di creare un file temporaneo."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr "Impossibile avviare %1!"
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Lo schermo è stato catturato con successo."
@ -299,7 +299,8 @@ msgstr "Apri in &KolourPaint"
#: ksnapshotwidget.ui:253
#, no-c-format
msgid "Click this button to edit the snapshot in KolourPaint."
msgstr "Fare clic su questo pulsante per modificare lo snapshot in KolourPaint."
msgstr ""
"Fare clic su questo pulsante per modificare lo snapshot in KolourPaint."
#: ksnapshotwidget.ui:264
#, no-c-format

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-06 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "スナップショットを保存(&A)..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "ユーザによって指定されたファイルにスナップショットを保存します。"
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "ファイルは存在します"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>本当に <b>%1</b> を上書きしますか?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "画像を保存できません"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot は以下に画像を保存できませんでした\n"
"%1"
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "スナップショットを印刷"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot は以下に画像を保存できませんでした\n"
"%1"
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "スクリーンショットを撮影しました。"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:43+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -51,23 +51,23 @@ msgstr "Сүретті &былай сақтау..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Файлды пайдаланушы келтірген атауымен сақтау."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Бұндай файл бар ғой"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Шынымен <b>%1</b> дегеннің үстінен жазбақсыз ба?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Сүрет сақталмады"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot кескінді келесіге сақтай алмады\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Сүретті басып шығару"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot кескінді келесіге сақтай алмады\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Экран сәтті түсірілді."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "រក្សាទុក​រូបថត​ជា..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "រក្សាទុក​រូបថត​ទៅ​ឯកសារ ដែល​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។"
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ <b>%1</b> ឬ ?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបភាព​បាន​ឡើយ"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបភាព​ទៅ\n"
"%1 បាន​ឡើយ ។"
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "បោះពុម្ព​រូបថត​"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបភាព​ទៅ\n"
"%1 បាន​ឡើយ ។"
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "បាន​ចាប់​អេក្រង់​ដោយ​ជោគជ័យ ។"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:50+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "다른 이름으로 스냅샷 저장(&A)..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "사용자가 지정한 곳에 스냅샷을 저장합니다."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "파일이 존재합니다"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b>에 덮어쓰시겠습니까?"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "덮어쓰기"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "그림을 저장할 수 없습니다"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot에서 다음으로 그림을 저장할 수 없었습니다:\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "스크린샷 인쇄하기"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot에서 다음으로 그림을 저장할 수 없었습니다:\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "이 화면이 성공적으로 캡처되었습니다."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -54,23 +54,23 @@ msgstr "&Įrašyti kopiją..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Byla jau yra"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ar Jūs tikrai norite rašyti ant: <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Negalima išsaugoti paveikslo"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr ""
"KSnapshot negali išsaugoti paveikslo į\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Spa&usdinti kopiją..."
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot negali išsaugoti paveikslo į\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ekrano nuotrauka sėkmingai padaryta."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-28 19:33EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -51,44 +51,44 @@ msgstr "KSnapshot"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Pārrakstīt"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Unable to save image"
msgstr "Kļūda: Nevar saglabāt attēlu"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Print Screenshot"
msgstr "KSnapshot"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "Зачувај снимка &како..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Ја зачувува снимката во датотека одредена од корисникот."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Датотеката постои"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Дали навистина сакате да запишете врз <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Запиши"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Не можам да ја зачувам сликата"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot не можеше да ја зачува сликата во\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Испечатете снимка"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot не можеше да ја зачува сликата во\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Екранот беше успешно снимен."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 12:18+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "Simpan Snapshot &Sebagai..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Simpan snapshot dalam fail yang dinyatakan oleh pengguna."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Fail Wujud"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Anda benar-benar mahu tulis ganti <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Tidak dapat simpan imej"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot tidak dapat menyimpan imej dalam\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Cetak Snapshot"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot tidak dapat menyimpan imej dalam\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Skrin telah berjaya dicakup."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "&Lagre skjermbilde som …"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Lagre skjermbildet til den fila brukeren oppgir"
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Fila finnes"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil overskrive <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Klarte ikke å lagre bilde"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot klarte ikke å lagre bilde til\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Skriv ut skjermbildet"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -101,11 +101,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot klarte ikke å lagre bilde til\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Skjermen er blitt fotografert."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "Snappschööt sekern &as..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Den Snappschööt na de vun den Bruker angeven Datei sekern"
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Gifft Datei al"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Wullt Du <b>%1</b> redig överschrieven?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Överschrieven"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Bild lett sik nich sekern"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot kann dit Bild nich sekern:\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Schirmfoto drucken"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot kann dit Bild nich sekern:\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Schirm wöör opnahmen."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -59,23 +59,23 @@ msgstr "Schermafdruk opslaan &als..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Slaat de schermafdruk op naar een bestand dat u kunt opgeven."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Wilt u werkelijk <b>%1</b> overschrijven?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Afbeelding kon niet worden opgeslagen"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot kon de afbeelding niet opslaan naar\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Schermafdruk afdrukken"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot kon de afbeelding niet opslaan naar\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "De schermafdruk is met succes gemaakt."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Lagra skjermbiletet &som …"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Lagra skjermbiletet til den valde fila."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Fila finst"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Vil du verkeleg skriva over <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Klarte ikkje lagra biletet"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot klarte ikkje lagra biletet til\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Skriv ut skjermbilete"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot klarte ikkje lagra biletet til\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Det er teke bilete av skjermen."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:40+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ।"
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਮੌਜੂਦ"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲ਼ਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼ ਹੈ"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
"ਕੇਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
"ਹੈ।"
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਛਾਪੋ"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
"ਕੇਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
"ਹੈ।"
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "ਇਹ ਪਰਦਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -60,23 +60,23 @@ msgstr "&Zapisz zrzut jako..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Zapisuje zrzut ekranu do podanego pliku."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Plik istnieje"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Czy chcesz nadpisać <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -85,19 +85,19 @@ msgstr ""
"KSnapshot nie mógł zapisać obrazka do\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Drukuj zrzut ekranu"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "KSnapshot nie mógł utworzyć pliku tymczasowego."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr "Nie można uruchomić %1 !"
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Zrzut ekranu zrobiony."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:37+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -48,23 +48,23 @@ msgstr "Gr&avar a Fotografia Como..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Gravar a imagem no ficheiro indicado pelo utilizador."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "O Ficheiro Existe"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Deseja mesmo sobrepor o <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Não foi possível gravar a imagem"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
"O KSnapshot não foi capaz de gravar a imagem para\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimir a Imagem"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"O KSnapshot não foi capaz de gravar a imagem para\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "O ecrã foi capturado com sucesso."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:05-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "S&alvar Snapshot Como..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Salva o snapshot para o arquivo especificado pelo usuário."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Arquivo existe"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Você realmente deseja sobrescrever <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Impossível salvar imagem"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
"O KSnapshot foi incapaz de salvar a imagem para\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Imprimir Captura de Tela"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"O KSnapshot foi incapaz de salvar a imagem para\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "A tela foi capturada com sucesso."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "Salvează captura &ca..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Salvează captura în fişierul specificat de utilizator."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Fişierul există"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Doriţi într-adevăr să suprascrieţi <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Nu pot salva imaginea"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
"Nu am putut salva imaginea în fişierul\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Tipăreşte captura"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
"Nu am putut salva imaginea în fişierul\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ecranul a fost capturat cu succes."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:07+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Сохранить снимок &как..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Сохранить снимок в файле с именем, указанным пользователем."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Файл с таким именем уже существует"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Переписать существующий файл с именем <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Невозможно сохранить изображение"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
"Не удалось сохранить изображение в файле \n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Печать снимка"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
"Не удалось сохранить изображение в файле \n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Снимок экрана был успешно сделан."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -66,47 +66,47 @@ msgstr "Kubika ... "
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Kubika i Kuri i Idosiye ku i Umukoresha . "
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Idosiye "
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
#, fuzzy
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Guhindura <b> %1 </b> ? </qt> "
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Unable to save image"
msgstr "Kuri Kubika Ishusho "
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1."
msgstr "Kuri Kubika i Ishusho %1 . "
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Ishushomugaragaza ry'Idirishya"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "Kuri Kubika i Ishusho %1 . "
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
#, fuzzy
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Mugaragaza . "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "&Vurke šearbmagova nugo …"
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Fiila gávdno"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Háliidatgo duođas buhttet <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Ii sáhte vurket gova"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ii sáhttán vurke gova deike\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Čálit šearbmagova"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ii sáhttán vurke gova deike\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Lea váldán šearbmagova."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Uložiť obrázok &ako..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Toto tlačidlo uloží obrázok do súboru, ktoré zadáte."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Súbor existuje"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Naozaj chcete prepísať <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Nemôžem uložiť obrázok"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nebol schopný uložiť obrázok do\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Tlačiť obrázok"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nebol schopný uložiť obrázok do\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Obrazovka bola úspešne zachytená."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -61,23 +61,23 @@ msgstr "Shrani posnetek &kot ..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Ta gumb shrani posnetek v datoteko, ki jo je navedel uporabnik."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka obstaja"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ste prepričani, da želite nadomestiti <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadomesti"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Ni moč shraniti slike"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ni mogel shraniti slike v\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Natisni posnetek"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ni mogel shraniti slike v\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Zaslon je bil uspešno zajet."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Сними снимак к&ао..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Снимак се снима у фајл који је корисник навео."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Фајл већ постоји"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста да пребришете <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Пребриши"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Не могу да снимим слику"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot није могао да сними слику у\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Штампај снимак екрана"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot није могао да сними слику у\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Екран је успешно снимљен."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Snimi snimak k&ao..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Snimak se snima u fajl koji je korisnik naveo."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Fajl već postoji"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Želite li zaista da prebrišete <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Ne mogu da snimim sliku"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nije mogao da snimi sliku u\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Štampaj snimak ekrana"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot nije mogao da snimi sliku u\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ekran je uspešno snimljen."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "Spara skärmdump s&om..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Spara skärmdumpen till filen som anges av användaren."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Filen finns"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Vill du verkligen skriva över <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Kunde inte spara bild"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr ""
"Ksnapshot kunde inte spara bilden till\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Skriv ut skärmdump"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""
"Ksnapshot kunde inte spara bilden till\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Skärmen har kopierats."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:17-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -48,23 +48,23 @@ msgstr "நொடிப்புத் திணிப்பு சேமிக
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "நொடிப்பை குறிப்பிட்ட பயனரின் கோப்பில் சேமிக்கவும்."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "கோப்பு முடிந்தது"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>மேல் எழுத வேண்டுமா<b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr " உருவத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
"நொடிப்புத் திணிப்பு உருவத்தை சேமிக்க முடியவில்லை\n"
"%1"
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "திரைவேட்டை அச்சிடு"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"நொடிப்புத் திணிப்பு உருவத்தை சேமிக்க முடியவில்லை\n"
"%1"
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "இத்திரை ஏற்கனவே கைப்பற்றப்பட்டுவிட்டது"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:42+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -58,23 +58,23 @@ msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
"Нигоҳ доштани сурат дар файл бо номе, ки бо истифодакунанда ишора шудааст."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Файл бо чунин ном аллакай мавҷуд аст"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Оё файл мавҷудии бо номи <b>%1</b>-ро бознависӣ кунам?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Наметавонам тасвирро нигоҳ дорам."
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
"Наметавонам тасвирро дар файли\n"
"%1 нигоҳ дорам."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Чопи сурат"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"Наметавонам тасвирро дар файли\n"
"%1 нигоҳ дорам."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Тасвири экран бо мувафақият иҷро шуд."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 18:07+0700\n"
"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "บันทึก&ภาพที่จับได้..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "บันทึกภาพที่จับได้ไปยังตำแหน่งที่กำหนดโดยผู้ใช้"
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะเขียนทับ<b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "เขียนทับ"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกภาพได้"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ไม่สามารถบันทึกภาพไปเป็น\n"
"%1 ได้"
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "พิมพ์ภาพที่จับได้"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot ไม่สามารถบันทึกภาพไปเป็น\n"
"%1 ได้"
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "จับภาพหน้าจอเรียบร้อยแล้ว"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 14:32+0300\n"
"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -58,34 +58,34 @@ msgstr "&Ekran Görüntüsünü Farklı Kaydet..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Kullanıcı tarafından belirlenen bir dosyaya ekran görüntüsünü kaydet."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Dosya Var"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Gerçekten <b>%1</b> üzerine yazmak istiyor musunuz?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Resim kaydedilemiyor"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1."
msgstr "Görüntü yakalayıcı resmi%1 ismiyle kaydedemiyor."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsünü Yazdır"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Ekran Görüntüsünü Yazdır"
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr "Görüntü yakalayıcı resmi%1 ismiyle kaydedemiyor."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ekran başarıyla yakalandı."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -61,23 +61,23 @@ msgstr "Зберегти знімок &як..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "Зберегти знімок у файл, вказаний користувачем."
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Файл існує"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Дійсно хочете замістити <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Неможливо зберегти зображення"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
"Програма KSnapshot не змогла зберегти зображення до\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Надрукувати знімок"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
"Програма KSnapshot не змогла зберегти зображення до\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Екран було успішно захоплено."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr ""
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Fayl allaqachon mavjud"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> faylini almashtirishni istaysizmi?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Almashtirish"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Rasmni saqlab boʻlmadi"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot rasmni quyidagiga saqlay olmadi\n"
"%1"
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Skrinshotni bosib chiqarish"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot rasmni quyidagiga saqlay olmadi\n"
"%1"
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Ekrandan surat olish muvaffaqiyatli tugadi."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr ""
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Файл аллақачон мавжуд"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> файлини алмаштиришни истайсизми?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Алмаштириш"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Расмни сақлаб бўлмади"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot расмни қуйидагига сақлай олмади\n"
"%1"
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Скриншотни босиб чиқариш"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot расмни қуйидагига сақлай олмади\n"
"%1"
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Экрандан сурат олиш муваффақиятли тугади."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 23:57GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, "
"vuhung@kde.org>\n"
@ -50,42 +50,42 @@ msgstr ""
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
msgid "KSnapshot was unable to create temporary file."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "Schaper eyet r&lomer li waitroûlêye..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "Li fitchî egzistêye"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "Sipotchî"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "Dji n' a nén savou schaper l' imådje"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"KWaitroûlêye n' a nén parvinou a schaper l' imådje dins\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "Eprimî l' waitroûlêye"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -101,11 +101,11 @@ msgstr ""
"KWaitroûlêye n' a nén parvinou a schaper l' imådje dins\n"
"%1."
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Li waitroûlêye a stî fwaite comifåt."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:07+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -51,23 +51,23 @@ msgstr "抓图另存为(&A)..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "把抓图保存到用户指定的文件中。"
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "文件已存在"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>您真要覆盖 <b>%1</b>吗?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "不能保存图像"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot 不能保存图像到\n"
"%1。"
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "打印抓图"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot 不能保存图像到\n"
"%1。"
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "屏幕已经成功抓取。"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: head\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-23 13:11+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "儲存快照(&A)..."
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr "將這快照另存為使用者指定的檔案。"
#: ksnapshot.cpp:187
#: ksnapshot.cpp:189
msgid "File Exists"
msgstr "檔案已經存在"
#: ksnapshot.cpp:188
#: ksnapshot.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>您確定要覆寫 <b>%1</b> 嗎?</qt>"
#: ksnapshot.cpp:189
#: ksnapshot.cpp:191
msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫"
#: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411
#: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416
msgid "Unable to save image"
msgstr "無法儲存圖片檔案"
#: ksnapshot.cpp:224
#: ksnapshot.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot 無法儲存圖片至\n"
"%1。"
#: ksnapshot.cpp:307
#: ksnapshot.cpp:310
msgid "Print Screenshot"
msgstr "列印快照"
#: ksnapshot.cpp:410
#: ksnapshot.cpp:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KSnapshot was unable to save the image to\n"
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"KSnapshot 無法儲存圖片至\n"
"%1。"
#: ksnapshot.cpp:427
#: ksnapshot.cpp:432
msgid "Cannot start %1!"
msgstr ""
#: ksnapshot.cpp:539
#: ksnapshot.cpp:544
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "這個螢幕已經成功的擷取."

Loading…
Cancel
Save