> i després substituïu-les. No oblideu aplanar les substitutes a una capa, o pel contrari no veureu res. Creeu dites carpetes si no existeixen. Després torneu a iniciar &kicker;. </para>
> i després substituïu-les. No oblideu aplanar les substitutes a una capa, o pel contrari no veureu res. Creeu dites carpetes si no existeixen. Després torneu a iniciar &kicker;. </para>
>. Després creu una única icona al vostre escriptori per obrir la vostra carpeta d'aplicacions, la qual normalment estarà en <filename class="directory"
>. Després creu una única icona al vostre escriptori per obrir la vostra carpeta d'aplicacions, la qual normalment estarà en <filename class="directory"
>, i en podeu crear de noves simplement com ho faríeu amb qualsevol altra subcarpeta. Els ítems en aquestes carpetes es mantenen com a fitxers <literal role="extension"
>, i en podeu crear de noves simplement com ho faríeu amb qualsevol altra subcarpeta. Els ítems en aquestes carpetes es mantenen com a fitxers <literal role="extension"
>Per emprar temes de <ulink url="http://www.kde-look.org"
>Per emprar temes de <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>KDE-Look</ulink
>, feu-ne la extracció a <filename
>, feu-ne la extracció a <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> per a l'ús d'un únic usuari, o a <filename
> per a l'ús d'un únic usuari, o a <filename
>$<envar
>$<envar
>TDEDIR</envar
>TDEDIR</envar
@ -188,7 +188,7 @@
>. Per a que el tema sigui reconegut per &ksplash;, aquest haurà de ser desat en una carpeta anomenada <filename class="directory"
>. Per a que el tema sigui reconegut per &ksplash;, aquest haurà de ser desat en una carpeta anomenada <filename class="directory"
>MyCoolTheme</filename
>MyCoolTheme</filename
> sota <filename class="directory"
> sota <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. Aquesta haurà de contenir un fitxer anomenat <filename
>. Aquesta haurà de contenir un fitxer anomenat <filename
>Theme.rc</filename
>Theme.rc</filename
>, que contingui les opcions del tema. Podeu especificar un llarg nombre de coses especials per al tema, canviar l'enginy de connectors a usar, i molt més. No haureu pas d'emprar totes les opcions disponibles, usualment, les opcions tenen un valor per omissió força acceptable. La sintaxi de base per a les entrades en el fitxer <filename
>, que contingui les opcions del tema. Podeu especificar un llarg nombre de coses especials per al tema, canviar l'enginy de connectors a usar, i molt més. No haureu pas d'emprar totes les opcions disponibles, usualment, les opcions tenen un valor per omissió força acceptable. La sintaxi de base per a les entrades en el fitxer <filename
@ -221,7 +221,7 @@ Welcome Text = S'està carregant el KDE
<important>
<important>
<para
<para
>Assegureu-vos que el noms siguin idèntics: El directori sota el que deixeu els fitxers del tema (en el nostre cas seria <filename class="directory"
>Assegureu-vos que el noms siguin idèntics: El directori sota el que deixeu els fitxers del tema (en el nostre cas seria <filename class="directory"
> apunta cap a la carpeta en la que el &kde; hauria de trobar les configuracions específiques d'un usuari. Si no disposa d'un valor assignat, es prendrà el valor per omissió <filename class="directory"
> apunta cap a la carpeta en la que el &kde; hauria de trobar les configuracions específiques d'un usuari. Si no disposa d'un valor assignat, es prendrà el valor per omissió <filename class="directory"
>Aquesta variable és diferent de $TDEHOME per evitar que el root escrigui la variable $TDEHOME de l'usuari després d'executar <command
>Aquesta variable és diferent de $TDEHOME per evitar que el root escrigui la variable $TDEHOME de l'usuari després d'executar <command
@ -288,8 +288,8 @@ Position=10,10
<para
<para
>Un membre d'una universitat podria tenir la següent configuració:</para>
>Un membre d'una universitat podria tenir la següent configuració:</para>
<programlisting
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
</programlisting>
</programlisting>
@ -820,7 +820,7 @@ Description=This is\na very long\ndescription.
>Si <filename
>Si <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> conté: <programlisting>
> conté: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -847,7 +847,7 @@ Position=10,10
>Si <filename
>Si <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> conté <programlisting>
> conté <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -905,7 +905,7 @@ Position=20,20
>Si <filename
>Si <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> conté: <programlisting>
> conté: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -931,7 +931,7 @@ Position=10,10
>Si <filename
>Si <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> conté: <programlisting>
> conté: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -1742,7 +1742,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Si no està establerta, &kde; usa <filename class="directory"
>Si no està establerta, &kde; usa <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> com a directori en el que es desaran dades personals.</para>
> com a directori en el que es desaran dades personals.</para>
</listitem>
</listitem>
</varlistentry>
</varlistentry>
@ -1755,7 +1755,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Si no està establerta, &kde; usa <filename class="directory"
>Si no està establerta, &kde; usa <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> com a directori en el que es desaran les dades personals del <systemitem class="username"
> com a directori en el que es desaran les dades personals del <systemitem class="username"
>root</systemitem
>root</systemitem
>. S'ha introduït per evitar que &kde; sobreescrigui accidentalment dades dels usuaris amb els permisos de root quan l'usuari executa un programa de &kde; després de convertir-se en <systemitem class="username"
>. S'ha introduït per evitar que &kde; sobreescrigui accidentalment dades dels usuaris amb els permisos de root quan l'usuari executa un programa de &kde; després de convertir-se en <systemitem class="username"
@ -2843,7 +2843,7 @@ NoDisplay=true
> (tot el sistema) i <filename class="directory"
> (tot el sistema) i <filename class="directory"
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/applnk</filename
>/.trinity/share/applnk</filename
> (específic de l'usuari). Es poden veure a menys que el fitxer <literal role="extension"
> (específic de l'usuari). Es poden veure a menys que el fitxer <literal role="extension"
>.desktop</literal
>.desktop</literal
> tingui una línia <varname
> tingui una línia <varname
@ -3044,7 +3044,7 @@ InitialPreference=6
>Un usuari pot canviar l'associació de fitxers en el ¢recontrol;. Aquests canvis es desen en <filename
>Un usuari pot canviar l'associació de fitxers en el ¢recontrol;. Aquests canvis es desen en <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
>. Per usar la mateixa configuració per a varis usuaris, deseu aquesta configuració en el directori del perfil d'usuari o en el directori de configuració global de &kde; si el voleu usar com a per omissió per a múltiples usuaris.</para>
>. Per usar la mateixa configuració per a varis usuaris, deseu aquesta configuració en el directori del perfil d'usuari o en el directori de configuració global de &kde; si el voleu usar com a per omissió per a múltiples usuaris.</para>
> es desaran dites dades a <filename class="directory"
> es desaran dites dades a <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
>, la carpeta de dades d'idioma. També es desen els noms de carpeta dels idiomes disponibles en el fitxer de configuració de &khangman; en <filename
>, la carpeta de dades d'idioma. També es desen els noms de carpeta dels idiomes disponibles en el fitxer de configuració de &khangman; en <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>. </para>
>. </para>
<para
<para
>El nom proveït (&ead;, l'adreça del lloc web des d'on descarregar els nous idiomes) és desat a <filename
>El nom proveït (&ead;, l'adreça del lloc web des d'on descarregar els nous idiomes) és desat a <filename
@ -1055,7 +1055,7 @@ cd tdeedu/khangman
>. </para>
>. </para>
<para
<para
>En el fitxer de configuració, desat per a cada usuari en el seu propi <filename
>En el fitxer de configuració, desat per a cada usuari en el seu propi <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
> es desen tots els paràmetres de joc tals com el fons, i l'ultim nivell jugat... a més de a on s'han desat els fitxers des del diàleg KNewStuff. </para>
> es desen tots els paràmetres de joc tals com el fons, i l'ultim nivell jugat... a més de a on s'han desat els fitxers des del diàleg KNewStuff. </para>
</sect1>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
<sect1 id="planned-features">
@ -1108,7 +1108,7 @@ cd tdeedu/khangman
>Això es podria deure als canvis en el fitxer de configuració. Si us plau, esborreu el fitxer <filename
>Això es podria deure als canvis en el fitxer de configuració. Si us plau, esborreu el fitxer <filename
>khangmanrc</filename
>khangmanrc</filename
> en la vostra carpeta <filename class="directory"
> en la vostra carpeta <filename class="directory"
>: Això us permetrà afegir els vostres propis enllaços personalitzats al menú emergent de qualsevol objecte. S'obrirà una petita finestra en la qual podreu introduir la &URL; de l'enllaç i el text que desitgeu que aparegui en el menú emergent. També hi ha un parell de botons de ràdio que us permetran especificar si la &URL; és una imatge o un document <acronym
>: Això us permetrà afegir els vostres propis enllaços personalitzats al menú emergent de qualsevol objecte. S'obrirà una petita finestra en la qual podreu introduir la &URL; de l'enllaç i el text que desitgeu que aparegui en el menú emergent. També hi ha un parell de botons de ràdio que us permetran especificar si la &URL; és una imatge o un document <acronym
>HTML</acronym
>HTML</acronym
>, de manera que &kstars; sàpiga si carregar amb el navegador web o el visor d'imatges. Podeu emprar això per afegir enllaços a fitxers en el vostre disc local, de manera que aquesta característica pot usar-se per a adjuntar bitàcoles d'observació o d'altra informació personalitzada per a objectes en &kstars;. Els vostres enllaços personalitzats seran automàticament carregats quan &kstars; sigui iniciat, i després seran desats en carpeta <filename class="directory"
>, de manera que &kstars; sàpiga si carregar amb el navegador web o el visor d'imatges. Podeu emprar això per afegir enllaços a fitxers en el vostre disc local, de manera que aquesta característica pot usar-se per a adjuntar bitàcoles d'observació o d'altra informació personalitzada per a objectes en &kstars;. Els vostres enllaços personalitzats seran automàticament carregats quan &kstars; sigui iniciat, i després seran desats en carpeta <filename class="directory"
@ -123,7 +123,7 @@ La informació de <link linkend="ai-geocoords"
> i introduint la informació de la nova localització. Tingueu en compte que és obligatori complimentar tots els camps a excepció de <guilabel
> i introduint la informació de la nova localització. Tingueu en compte que és obligatori complimentar tots els camps a excepció de <guilabel
>Estat/província</guilabel
>Estat/província</guilabel
> que és opcional, abans de poder afegir la nova localització a la llista. &kstars; carregarà automàticament la vostra localització personalitzada en les següents sesions. En aquest moment l'única manera d'eliminar una localització personalitzada és eliminar la línia corresponent del fitxer <filename
> que és opcional, abans de poder afegir la nova localització a la llista. &kstars; carregarà automàticament la vostra localització personalitzada en les següents sesions. En aquest moment l'única manera d'eliminar una localització personalitzada és eliminar la línia corresponent del fitxer <filename
>Sortiu del &kmail;, feu una còpia de seguretat de <filename
>Sortiu del &kmail;, feu una còpia de seguretat de <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
>, llavores obriu-lo amb un editor i afegiu, &pex;, <userinput
>, llavores obriu-lo amb un editor i afegiu, &pex;, <userinput
>folders=/home/nomusuari/.mail</userinput
>folders=/home/nomusuari/.mail</userinput
> a la secció <quote
> a la secció <quote
@ -350,7 +350,7 @@
>. Llavores moveu totes les vostres carpetes existents (inclosos els fitxers d'índex ocults) cap a la nova localització. La següent vegada que engegueu el &kmail; aquest usarà <filename class="directory"
>. Llavores moveu totes les vostres carpetes existents (inclosos els fitxers d'índex ocults) cap a la nova localització. La següent vegada que engegueu el &kmail; aquest usarà <filename class="directory"
>. Tingueu present que el &kmail; perdrà els seus filtres si canvieu la localització de la seva carpeta de correu, pel que s'oblidarà de cap a quina carpeta els ha de moure.</para>
>. Tingueu present que el &kmail; perdrà els seus filtres si canvieu la localització de la seva carpeta de correu, pel que s'oblidarà de cap a quina carpeta els ha de moure.</para>
> og erstat dem. Glem ikke at flade erstatningerne til et lag, ellers vil du ikke se nogetsomhelst. Lav mapperne hvis de ikke allerede eksisterer. Genstart så &kicker;. </para>
> og erstat dem. Glem ikke at flade erstatningerne til et lag, ellers vil du ikke se nogetsomhelst. Lav mapperne hvis de ikke allerede eksisterer. Genstart så &kicker;. </para>
>, og du kan lave nye på samme måde som du viller lave en vilkårlig anden undermappe. Punkterne indeni disse mapper holdes som <literal role="extension"
>, og du kan lave nye på samme måde som du viller lave en vilkårlig anden undermappe. Punkterne indeni disse mapper holdes som <literal role="extension"
>.desktop</literal
>.desktop</literal
>-filer og kan laves med &konqueror;'s <menuchoice
>-filer og kan laves med &konqueror;'s <menuchoice
>For at bruge temaer fra <ulink url="http://www.kde-look.org"
>For at bruge temaer fra <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>KDE-Look</ulink
>, pakkes de ud til <filename
>, pakkes de ud til <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> for en enkelt bruger, eller til <filename
> for en enkelt bruger, eller til <filename
>$<envar
>$<envar
>TDEDIR</envar
>TDEDIR</envar
@ -174,7 +174,7 @@
>. For at temaet skal blive genkendt af &ksplash;, skal det gemmes i en mappe der hedder <filename class="directory"
>. For at temaet skal blive genkendt af &ksplash;, skal det gemmes i en mappe der hedder <filename class="directory"
>MitHelEget</filename
>MitHelEget</filename
> under <filename class="directory"
> under <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. Det skal have en fil der hedder <filename
>. Det skal have en fil der hedder <filename
>Theme.rc</filename
>Theme.rc</filename
>, der indeholder opsætningen af temaet. Du kan angive mange specielle ting i temaet, ændre den plugin-maskine der bruges, og så videre. Du behøver ikke at bruge alle de mulige indstillinger; sædvanligvis har indstillingerne en acceptabel standardværdi. Den basale syntaks for indgange i <filename
>, der indeholder opsætningen af temaet. Du kan angive mange specielle ting i temaet, ændre den plugin-maskine der bruges, og så videre. Du behøver ikke at bruge alle de mulige indstillinger; sædvanligvis har indstillingerne en acceptabel standardværdi. Den basale syntaks for indgange i <filename
@ -207,7 +207,7 @@ Welcome Text = Indlæser KDE
<important>
<important>
<para
<para
>Sørg for at navnet på mappen hvori temafilerne opbevares (<filename class="directory"
>Sørg for at navnet på mappen hvori temafilerne opbevares (<filename class="directory"
> peger på den mappe hvor &kde; skal finde brugerspecifikke indstillinger. Hvis den ikke er defineret, bruges standardværdien <filename class="directory"
> peger på den mappe hvor &kde; skal finde brugerspecifikke indstillinger. Hvis den ikke er defineret, bruges standardværdien <filename class="directory"
>Forskellige variabler til at forhindre root i at skrive i $TDEHOME for brugeren efter at have kørt <command
>Forskellige variabler til at forhindre root i at skrive i $TDEHOME for brugeren efter at have kørt <command
@ -288,8 +288,8 @@ Position=10,10
<para
<para
>Et medlem af fakultetet på et universitet ville kunne have følgende indstillinger:</para>
>Et medlem af fakultetet på et universitet ville kunne have følgende indstillinger:</para>
<programlisting
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
</programlisting>
</programlisting>
@ -821,7 +821,7 @@ Description=Dette er en\nmeget lang\nbeskrivelse.
>Hvis <filename
>Hvis <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> indeholder: <programlisting>
> indeholder: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -848,7 +848,7 @@ Position=10,10
>Hvis <filename
>Hvis <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> indeholder <programlisting>
> indeholder <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -906,7 +906,7 @@ Position=20,20
>Hvis <filename
>Hvis <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> indeholder: <programlisting>
> indeholder: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -932,7 +932,7 @@ Position=10,10
>Hvis <filename
>Hvis <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> indeholder: <programlisting>
> indeholder: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -1743,7 +1743,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Hvis ikke angivet, bruger &kde; <filename class="directory"
>Hvis ikke angivet, bruger &kde; <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> som mappe hvor personlig data opbevares.</para>
> som mappe hvor personlig data opbevares.</para>
</listitem>
</listitem>
</varlistentry>
</varlistentry>
@ -1756,7 +1756,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Hvis ikke angivet, bruger &kde; <filename class="directory"
>Hvis ikke angivet, bruger &kde; <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> som mappe for personlig data for <systemitem class="username"
> som mappe for personlig data for <systemitem class="username"
>root</systemitem
>root</systemitem
>. Introduceredes for at forhindre at &kde; ved en fejl overskrev brugerdata med root-ejerskab når brugeren kører et &kde;-program efter at have skiftet til <systemitem class="username"
>. Introduceredes for at forhindre at &kde; ved en fejl overskrev brugerdata med root-ejerskab når brugeren kører et &kde;-program efter at have skiftet til <systemitem class="username"
@ -2844,7 +2844,7 @@ NoDisplay=true
> (for systemet) og <filename class="directory"
> (for systemet) og <filename class="directory"
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/applnk</filename
>/.trinity/share/applnk</filename
> (brugerspecifikke). Det gøres hvis <literal role="extension"
> (brugerspecifikke). Det gøres hvis <literal role="extension"
>.desktop</literal
>.desktop</literal
>-filen ikke har linjen <varname
>-filen ikke har linjen <varname
@ -3045,7 +3045,7 @@ InitialPreference=6
>En bruger kan ændre filbindinger i kontrolcentret. Ændringerne opbevares i <filename
>En bruger kan ændre filbindinger i kontrolcentret. Ændringerne opbevares i <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
>. For at bruge samme ændringer for flere brugere, opbevares indstillingerne i brugerens profilmappe eller i den globale indstillingsmappen i &kde; for at bruges som standardværdi for flere brugere.</para>
>. For at bruge samme ændringer for flere brugere, opbevares indstillingerne i brugerens profilmappe eller i den globale indstillingsmappen i &kde; for at bruges som standardværdi for flere brugere.</para>
>: Giver dig mulighed for at tilføje dine egne link til pop op-menuen for ethvert objekt. Der åbnes en lille dialog hvor du kan skrive linkets &URL; og den tekst der skal stå i pop op-menuen. Du kan også markere om &URL;en er til et billede eller et <acronym
>: Giver dig mulighed for at tilføje dine egne link til pop op-menuen for ethvert objekt. Der åbnes en lille dialog hvor du kan skrive linkets &URL; og den tekst der skal stå i pop op-menuen. Du kan også markere om &URL;en er til et billede eller et <acronym
>HTML</acronym
>HTML</acronym
> dokument, så &kstars; ved om det skal åbnes i en browser eller en billedfremviser. Du kan bruge denne funktion til at tilføje link til dokumenter på din egen harddisk, så funktionen kan f.eks. bruges til at tilknytte en observationslog eller egne billeder og egne informationer til objekter i &kstars;. Dine egne link indlæses automatisk når &kstars; indlæses, og de gemmes i mappen <filename class="directory"
> dokument, så &kstars; ved om det skal åbnes i en browser eller en billedfremviser. Du kan bruge denne funktion til at tilføje link til dokumenter på din egen harddisk, så funktionen kan f.eks. bruges til at tilknytte en observationslog eller egne billeder og egne informationer til objekter i &kstars;. Dine egne link indlæses automatisk når &kstars; indlæses, og de gemmes i mappen <filename class="directory"
@ -67,7 +67,7 @@ Information om <link linkend="ai-geocoords"
> og indtaste data for det nye sted. Bemærk at alle felter undtagen <guilabel
> og indtaste data for det nye sted. Bemærk at alle felter undtagen <guilabel
>Delstat/region</guilabel
>Delstat/region</guilabel
> skal udfyldes inden det nye sted kan tilføjes til listen. &kstars; indlæser automatisk dine egne steder i alle fremtidige sessioner. Bemærk at for øjeblikket er den eneste måder egne steder kan fjernes på, at fjerne den tilsvarende linje fra filen <filename
> skal udfyldes inden det nye sted kan tilføjes til listen. &kstars; indlæser automatisk dine egne steder i alle fremtidige sessioner. Bemærk at for øjeblikket er den eneste måder egne steder kan fjernes på, at fjerne den tilsvarende linje fra filen <filename
> (som sagt kan du se listen over de tilgængelige indstillinger af <quote
> (som sagt kan du se listen over de tilgængelige indstillinger af <quote
>changeViewOption</quote
>changeViewOption</quote
> i indstillingsfilen <filename
> i indstillingsfilen <filename
>~/.kde/share/config/kstarsrc</filename
>~/.trinity/share/config/kstarsrc</filename
>). Den næste kommando centrerer stjernekortet på Månen, og får stjernekortet til at følge Månen. Zoom-niveauet sættes så der zoomes 4 gange ind. Så sættes urets tidsskala så der går 1 time i sekundet (der er jo 3600 sekunder i en time), og uret startes (hvis det ikke kørte i forvejen). Den næste linje laver en pause på 20 sekunder i scriptet, mens vi følger månens vandring over himlen. Til sidst stoppes tiden og der zoomes ud til normal visning. </para>
>). Den næste kommando centrerer stjernekortet på Månen, og får stjernekortet til at følge Månen. Zoom-niveauet sættes så der zoomes 4 gange ind. Så sættes urets tidsskala så der går 1 time i sekundet (der er jo 3600 sekunder i en time), og uret startes (hvis det ikke kørte i forvejen). Den næste linje laver en pause på 20 sekunder i scriptet, mens vi følger månens vandring over himlen. Til sidst stoppes tiden og der zoomes ud til normal visning. </para>
<para
<para
>Vi håber du kan bruge scriptmuligheden i &kstars;. Hvis du laver et interessant script må du meget gerne sende det til <email
>Vi håber du kan bruge scriptmuligheden i &kstars;. Hvis du laver et interessant script må du meget gerne sende det til <email
>Hvis du har fundet en interessant indstilling, så send den til spillets forfatter. Den kan blive implementeret i en fremtidig version (send delen [Game] i filen <filename
>Hvis du har fundet en interessant indstilling, så send den til spillets forfatter. Den kan blive implementeret i en fremtidig version (send delen [Game] i filen <filename
>Metoden til at gemme et billede er lidt anderledes i &kooka; end i mange andre programmer. Klik på <guilabel
>Metoden til at gemme et billede er lidt anderledes i &kooka; end i mange andre programmer. Klik på <guilabel
>Galleri</guilabel
>Galleri</guilabel
>-fanebladet for at åbne en lille filsøger. Dette er mappen <filename class="directory"
>-fanebladet for at åbne en lille filsøger. Dette er mappen <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
> I den nedre del af vinduet vises din aktuelle undermappe i gallerier. Det er her alle skannede billeder først gemmes som filer. Når &kooka; startes første gang, vil du kun se <filename class="directory"
> I den nedre del af vinduet vises din aktuelle undermappe i gallerier. Det er her alle skannede billeder først gemmes som filer. Når &kooka; startes første gang, vil du kun se <filename class="directory"
>Skanbilleder</filename
>Skanbilleder</filename
>. Lav undermapper ved at <mousebutton
>. Lav undermapper ved at <mousebutton
@ -978,7 +978,7 @@
> konvertering ikke implementeret.</para
> konvertering ikke implementeret.</para
><para
><para
>Hvis du ikke ønsker at bruge denne metode til at håndtere dine billeder i <filename class="directory"
>Hvis du ikke ønsker at bruge denne metode til at håndtere dine billeder i <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
>, kan du naturligvis gemme dem et andet sted. For at gøre dette <mousebutton
>, kan du naturligvis gemme dem et andet sted. For at gøre dette <mousebutton
>, hvor der er en masse yderligere emotikon-sæt der kan hentes.</para>
>, hvor der er en masse yderligere emotikon-sæt der kan hentes.</para>
<para
<para
>Emotikoner er nemme at installere - du placerer blot en mappe der indeholder ikonfilerne sammen med en XML-fil der beskriver afbildningen fra tekst til billeder i $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (eller $TDEHOME, for eksempel, i /home/jesper/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons).</para>
>Emotikoner er nemme at installere - du placerer blot en mappe der indeholder ikonfilerne sammen med en XML-fil der beskriver afbildningen fra tekst til billeder i $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (eller $TDEHOME, for eksempel, i /home/jesper/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons).</para>
<orderedlist>
<orderedlist>
<listitem
<listitem
><para
><para
>Kopiér den udtrukne mappe til $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons eller $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (eller hvor $TDEHOME måtte være)</para
>Kopiér den udtrukne mappe til $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons eller $HOME/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons (eller hvor $TDEHOME måtte være)</para
>&kaddressbook; kan bruge flere ressourcer til at indlæse og opbevare sine kontakter. Efter at have startet &kaddressbook; første gang, har du standard-ressourcen installeret, der gemmer alle kontakter i en vCard-fil under $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Men du kan tilføje flere ressourcer, ved at bruge Ressource-indstillingsdialogen, som er tilgængelig i <application
>&kaddressbook; kan bruge flere ressourcer til at indlæse og opbevare sine kontakter. Efter at have startet &kaddressbook; første gang, har du standard-ressourcen installeret, der gemmer alle kontakter i en vCard-fil under $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf. Men du kan tilføje flere ressourcer, ved at bruge Ressource-indstillingsdialogen, som er tilgængelig i <application
>Gå ud af &kmail;, lav en sikkerhedskopi af <filename
>Gå ud af &kmail;, lav en sikkerhedskopi af <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
>, og åbn den så til redigering og tilføj ⪚ <userinput
>, og åbn den så til redigering og tilføj ⪚ <userinput
>folders=/home/username/.mail</userinput
>folders=/home/username/.mail</userinput
> til <quote
> til <quote
@ -344,7 +344,7 @@
> afsnittet. Flyt så alle dine mapper (inklusive de skjulte indeksfiler) til den nye placering. Næste gang du starter &kmail; vil den bruge <filename class="directory"
> afsnittet. Flyt så alle dine mapper (inklusive de skjulte indeksfiler) til den nye placering. Næste gang du starter &kmail; vil den bruge <filename class="directory"
>Mange temaer afhænger af &kicker; og virker ikke godt uden den. Hvis du ikke vil at &kicker; vises på desktoppen, kan du indstille den til at skjules automatisk. En anden løsning er at ændre indstillingen for at skjule automatisk i en <filename
>Mange temaer afhænger af &kicker; og virker ikke godt uden den. Hvis du ikke vil at &kicker; vises på desktoppen, kan du indstille den til at skjules automatisk. En anden løsning er at ændre indstillingen for at skjule automatisk i en <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>-fil. For mere information se wiki-siden om <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>-fil. For mere information se wiki-siden om <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
> durch das neue Bild. Vergessen Sie nicht, die neuen Bilder auf eine Ebene zu reduzieren, sonst wird nichts zu sehen sein. Wenn die Verzeichnisse nicht existieren, erstellen Sie diese. Starten Sie dann die &kontrollleiste; neu. </para>
> durch das neue Bild. Vergessen Sie nicht, die neuen Bilder auf eine Ebene zu reduzieren, sonst wird nichts zu sehen sein. Wenn die Verzeichnisse nicht existieren, erstellen Sie diese. Starten Sie dann die &kontrollleiste; neu. </para>
> anklicken. Erstellen Sie daraufhin eine einzelne Verknüpfung zu Ihrem Programmordner; dieser befindet sich normalerweise im Ordner <filename class="directory"
> anklicken. Erstellen Sie daraufhin eine einzelne Verknüpfung zu Ihrem Programmordner; dieser befindet sich normalerweise im Ordner <filename class="directory"
>Um fertige Designs von <ulink url="http://www.kde-look.org"
>Um fertige Designs von <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>KDE-Look</ulink
> zu verwenden, entpacken Sie diese bitte nach <filename
> zu verwenden, entpacken Sie diese bitte nach <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> oder für die systemweite Verwendung nach <filename
> oder für die systemweite Verwendung nach <filename
>$<envar
>$<envar
>TDEDIR</envar
>TDEDIR</envar
@ -200,7 +200,7 @@
> erstellen. Damit &ksplash; Ihr Design finden kann, muss es in einem Ordner mit dem Namen <filename class="directory"
> erstellen. Damit &ksplash; Ihr Design finden kann, muss es in einem Ordner mit dem Namen <filename class="directory"
>MeinDesign</filename
>MeinDesign</filename
> unter <filename class="directory"
> unter <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
> gespeichert werden. Der Ordner muss die Datei <filename
> gespeichert werden. Der Ordner muss die Datei <filename
>Theme.rc</filename
>Theme.rc</filename
> enthalten; sie enthält die Einstellungen für Ihre Design. Sie können viele Einstellungen festlegen, &zb; welche Erweiterung Ihr Design verwenden soll. Sie müssen natürlich nicht alle Einstellungen selbst machen, die Voreinstellungen funktionieren meist recht gut. Die grundlegende Syntax für Ihre Einstellungen lautet <literal
> enthalten; sie enthält die Einstellungen für Ihre Design. Sie können viele Einstellungen festlegen, &zb; welche Erweiterung Ihr Design verwenden soll. Sie müssen natürlich nicht alle Einstellungen selbst machen, die Voreinstellungen funktionieren meist recht gut. Die grundlegende Syntax für Ihre Einstellungen lautet <literal
@ -231,7 +231,7 @@ Welcome Text = KDE wird gestartet
<important>
<important>
<para
<para
>Stellen Sie bitte sicher, dass der Ordnername für das Design (<filename class="directory"
>Stellen Sie bitte sicher, dass der Ordnername für das Design (<filename class="directory"
> zeigt auf den Ordner, in dem sich benutzerabhängige Einstellungen befinden. Falls diese Variable nicht festgelegt ist, wird die Voreinstellung <filename class="directory"
> zeigt auf den Ordner, in dem sich benutzerabhängige Einstellungen befinden. Falls diese Variable nicht festgelegt ist, wird die Voreinstellung <filename class="directory"
>Eine andere Variable, um zu verhindern, dass nach dem Ausführen von <command
>Eine andere Variable, um zu verhindern, dass nach dem Ausführen von <command
@ -288,8 +288,8 @@ Position=10,10
<para
<para
>Ein Mitarbeiter einer Universität könnte beispielsweise diese Einstellung verwenden:</para>
>Ein Mitarbeiter einer Universität könnte beispielsweise diese Einstellung verwenden:</para>
<programlisting
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
</programlisting>
</programlisting>
@ -816,7 +816,7 @@ Description=This is\na very long\ndescription.
>Beispiel: Falls <filename
>Beispiel: Falls <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> dies enthält: <programlisting>
> dies enthält: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -843,7 +843,7 @@ Position=10,10
>Wenn <filename
>Wenn <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> dies enthält: <programlisting>
> dies enthält: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -901,7 +901,7 @@ Position=20,20
>Wenn also <filename
>Wenn also <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> dies enthält: <programlisting>
> dies enthält: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -927,7 +927,7 @@ Position=10,10
>Wenn <filename
>Wenn <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> dies enthält: <programlisting>
> dies enthält: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -1737,7 +1737,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Falls nicht gesetzt, benutzt &kde; <filename class="directory"
>Falls nicht gesetzt, benutzt &kde; <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> als Ordner zum Speichern aller persönlichen Daten und Änderungen.</para>
> als Ordner zum Speichern aller persönlichen Daten und Änderungen.</para>
</listitem>
</listitem>
</varlistentry>
</varlistentry>
@ -1750,7 +1750,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Wenn nicht gesetzt, benutzt &kde; <filename class="directory"
>Wenn nicht gesetzt, benutzt &kde; <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> als Ordner für persönliche Daten des <systemitem class="username"
> als Ordner für persönliche Daten des <systemitem class="username"
>Systemverwalters (root)</systemitem
>Systemverwalters (root)</systemitem
>. Diese Variable wurde eingeführt, um zu verhindern, dass normale Benutzerdaten als root überschrieben werden, wenn ein Programm mit <command
>. Diese Variable wurde eingeführt, um zu verhindern, dass normale Benutzerdaten als root überschrieben werden, wenn ein Programm mit <command
@ -2829,7 +2829,7 @@ NoDisplay=true
> (systemweit) und <filename class="directory"
> (systemweit) und <filename class="directory"
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/applnk</filename
>/.trinity/share/applnk</filename
> bestimmt wird. Die Platzierung des Programms wird durch den Speicherort in der Ordnerstruktur bestimmt, es sei denn, die <literal role="extension"
> bestimmt wird. Die Platzierung des Programms wird durch den Speicherort in der Ordnerstruktur bestimmt, es sei denn, die <literal role="extension"
>.desktop</literal
>.desktop</literal
>-Datei enthält die Zeile <varname
>-Datei enthält die Zeile <varname
@ -3030,7 +3030,7 @@ InitialPreference=6
>Benutzer können die Dateizuordnungen im &kcontrolcenter; ändern. Dieses Änderungen werden in <filename
>Benutzer können die Dateizuordnungen im &kcontrolcenter; ändern. Dieses Änderungen werden in <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
> gespeichert. Um die gleichen Einstellungen für mehrere Benutzer zu verwenden, speichern Sie die Änderungen in einem Profilordner oder dem globalen &kde; Einrichtungsordner.</para>
> gespeichert. Um die gleichen Einstellungen für mehrere Benutzer zu verwenden, speichern Sie die Änderungen in einem Profilordner oder dem globalen &kde; Einrichtungsordner.</para>
>Wörter für neue Sprache herunterladen ... </guimenuitem
>Wörter für neue Sprache herunterladen ... </guimenuitem
></menuchoice
></menuchoice
> herunterladen, werden diese Dateien in <filename class="directory"
> herunterladen, werden diese Dateien in <filename class="directory"
>$~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>$~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
> im Ordner für Ihre Sprache gespeichert. Die Namen für die vorhandenen Sprachenordner werden auch in der Konfigurationsdatei von &khangman; in <filename
> im Ordner für Ihre Sprache gespeichert. Die Namen für die vorhandenen Sprachenordner werden auch in der Konfigurationsdatei von &khangman; in <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
> gespeichert. </para>
> gespeichert. </para>
<para
<para
>Die Adresse des Anbieters (d. h. die Adresse der Internetseite, von der Sie die neue Sprache heruntergeladen haben) wird in der Datei <filename
>Die Adresse des Anbieters (d. h. die Adresse der Internetseite, von der Sie die neue Sprache heruntergeladen haben) wird in der Datei <filename
@ -1067,7 +1067,7 @@ cd tdeedu/khangman
> gespeichert. </para>
> gespeichert. </para>
<para
<para
>In der Konfigurationsdatei, getrennt für jeden Benutzer unter <filename
>In der Konfigurationsdatei, getrennt für jeden Benutzer unter <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>, werden die Einstellungen des Spiels wie der Hintergrund und die Spielstufe gespeichert, außerdem die Codes der Sprachen, die im Dialo g "Neue Sachen abholen" heruntergeladen wurden. </para>
>, werden die Einstellungen des Spiels wie der Hintergrund und die Spielstufe gespeichert, außerdem die Codes der Sprachen, die im Dialo g "Neue Sachen abholen" heruntergeladen wurden. </para>
</sect1>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
<sect1 id="planned-features">
@ -1120,7 +1120,7 @@ cd tdeedu/khangman
>Das Problem könnte mit der neuen Konfigurationsdatei zusammenhängen. Bitte löschen Sie <filename
>Das Problem könnte mit der neuen Konfigurationsdatei zusammenhängen. Bitte löschen Sie <filename
>: Dies erlaubt Ihnen, ihre eigenen Verknüpfungen in das Kontextmenü des Objektes einzufügen. Der Befehl öffnet ein kleines Fenster, in das Sie die Adresse (&URL;) der Verknüpfung eingeben und den Text, der im Kontextmenü erscheinen soll. Es gibt auch zwei Auswahlknöpfe, um anzugeben, ob die &URL; ein Bild oder ein <acronym
>: Dies erlaubt Ihnen, ihre eigenen Verknüpfungen in das Kontextmenü des Objektes einzufügen. Der Befehl öffnet ein kleines Fenster, in das Sie die Adresse (&URL;) der Verknüpfung eingeben und den Text, der im Kontextmenü erscheinen soll. Es gibt auch zwei Auswahlknöpfe, um anzugeben, ob die &URL; ein Bild oder ein <acronym
>HTML</acronym
>HTML</acronym
>-Dokument ist, damit &kstars; weiß, ob es den Webbrowser oder den Bildbetrachter starten soll. Sie können diese Funktion verwenden, um Verknüpfungen zu Dateien auf Ihrer Festplatte anzulegen, so können Sie Beobachtungsprotokolle oder andere eigene Informationen zu &kstars; hinzufügen. Ihre eigenen Verknüpfungen werden automatisch geladen, wenn &kstars; startet und sie werden im Ordner <filename class="directory"
>-Dokument ist, damit &kstars; weiß, ob es den Webbrowser oder den Bildbetrachter starten soll. Sie können diese Funktion verwenden, um Verknüpfungen zu Dateien auf Ihrer Festplatte anzulegen, so können Sie Beobachtungsprotokolle oder andere eigene Informationen zu &kstars; hinzufügen. Ihre eigenen Verknüpfungen werden automatisch geladen, wenn &kstars; startet und sie werden im Ordner <filename class="directory"
@ -67,7 +67,7 @@ Die Angaben zum <link linkend="ai-geocoords"
> drücken und die Daten für den neuen Standort eingeben. Alle Felder außer der freigestellten Angabe von <guilabel
> drücken und die Daten für den neuen Standort eingeben. Alle Felder außer der freigestellten Angabe von <guilabel
>Staat/Provinz</guilabel
>Staat/Provinz</guilabel
> müssen ausgefüllt werden, ehe der neue Standort in die Liste aufgenommen werden kann. &kstars; lädt dann automatisch in allen späteren Sitzungen Ihre eigenen Standorte. Beachten Sie, dass Sie zur Zeit die selbst eingegebenen Standorte nur löschen können, indem Sie die zugehörige Zeile in der Datei <filename
> müssen ausgefüllt werden, ehe der neue Standort in die Liste aufgenommen werden kann. &kstars; lädt dann automatisch in allen späteren Sitzungen Ihre eigenen Standorte. Beachten Sie, dass Sie zur Zeit die selbst eingegebenen Standorte nur löschen können, indem Sie die zugehörige Zeile in der Datei <filename
>Haben Sie eine interessante Konfiguration gefunden, können Sie diese an den Autor des Spiels senden. Diese kann dann zu zukünftigen Versionen des Spiels hinzugefügt werden (Senden Sie den Abschnitt [Game] in der Datei "<filename
>Haben Sie eine interessante Konfiguration gefunden, können Sie diese an den Autor des Spiels senden. Diese kann dann zu zukünftigen Versionen des Spiels hinzugefügt werden (Senden Sie den Abschnitt [Game] in der Datei "<filename
>Das Abspeichern der Bilder funktioniert in &kooka; etwas anders als in vielen anderen Anwendungen. Klick Sie auf die Karteikarte <guilabel
>Das Abspeichern der Bilder funktioniert in &kooka; etwas anders als in vielen anderen Anwendungen. Klick Sie auf die Karteikarte <guilabel
>Galerie</guilabel
>Galerie</guilabel
>, um einen kleinen Dateianzeiger zu öffnen. Hier wird das Verzeichnis <filename class="directory"
>, um einen kleinen Dateianzeiger zu öffnen. Hier wird das Verzeichnis <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
> dargestellt. Im unteren Teil des Fensters wird der aktuelle Unterordner in der Galerie angezeigt. Hier werden alle eingescannten Bilder zuerst als Dateien abgespeichert. Wenn &kooka; zum ersten Mal gestartet wird, werden Sie nur den Ordner <filename class="directory"
> dargestellt. Im unteren Teil des Fensters wird der aktuelle Unterordner in der Galerie angezeigt. Hier werden alle eingescannten Bilder zuerst als Dateien abgespeichert. Wenn &kooka; zum ersten Mal gestartet wird, werden Sie nur den Ordner <filename class="directory"
>ScanImages</filename
>ScanImages</filename
> sehen. Sie können Unterordner erstellen, indem Sie mit der <mousebutton
> sehen. Sie können Unterordner erstellen, indem Sie mit der <mousebutton
@ -998,7 +998,7 @@
> noch nicht möglich.</para
> noch nicht möglich.</para
><para
><para
>Falls Sie Ihre Bilder nicht unter <filename class="directory"
>Falls Sie Ihre Bilder nicht unter <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
> mit dieser Methode verwalten möchten, können Sie diese natürlich auch an einem anderen Ort abspeichern. Um dies zu tun, klicken Sie mit der <mousebutton
> mit dieser Methode verwalten möchten, können Sie diese natürlich auch an einem anderen Ort abspeichern. Um dies zu tun, klicken Sie mit der <mousebutton
>rechten</mousebutton
>rechten</mousebutton
> Maustaste auf den Namen des Bildes und wählen <guilabel
> Maustaste auf den Namen des Bildes und wählen <guilabel
>Die Installation von Emoticons ist vergleichsweise einfach - fügen Sie einfach unter $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (oder $TDEHOME, z.B. in /home/benutzer/.kde/) einen Ordner mit den Symboldateien und einer XML-Datei mit den Zuordnungen von Texten zu Symbolen hinzu.</para>
>Die Installation von Emoticons ist vergleichsweise einfach - fügen Sie einfach unter $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (oder $TDEHOME, z.B. in /home/benutzer/.trinity/) einen Ordner mit den Symboldateien und einer XML-Datei mit den Zuordnungen von Texten zu Symbolen hinzu.</para>
<orderedlist>
<orderedlist>
<listitem
<listitem
><para
><para
>Kopieren Sie den ausgepackten Ordner nach $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons oder $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (oder wo sich $TDEHOME sonst befindet).</para
>Kopieren Sie den ausgepackten Ordner nach $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons oder $HOME/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons (oder wo sich $TDEHOME sonst befindet).</para
>&kaddressbook; kann mehrere Resourcen für das Laden und Speichern seiner Kontakte verwenden. Wenn Sie &kaddressbook; zum ersten Mal starten, ist die Standardresource eingestellt, die alle Kontakte im Format vCard im Verzeichnis $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf speichert. Sie können über den Ressource-Konfigurationsdialog weitere hinzufügen; dieser befindet sich in <application
>&kaddressbook; kann mehrere Resourcen für das Laden und Speichern seiner Kontakte verwenden. Wenn Sie &kaddressbook; zum ersten Mal starten, ist die Standardresource eingestellt, die alle Kontakte im Format vCard im Verzeichnis $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf speichert. Sie können über den Ressource-Konfigurationsdialog weitere hinzufügen; dieser befindet sich in <application
> üblicherweise der Ordner <filename class="directory"
> üblicherweise der Ordner <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> ist. Die Identitäten werden in <filename
> ist. Die Identitäten werden in <filename
>$<envar
>$<envar
>TDEHOME</envar
>TDEHOME</envar
@ -390,7 +390,7 @@
<answer>
<answer>
<para
<para
>Verlassen Sie &kmail; legen Sie eine Sicherungskopie von <filename
>Verlassen Sie &kmail; legen Sie eine Sicherungskopie von <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
> an und öffnen Sie diese Datei dann in einem Editor. Fügen Sie den Eintrag <userinput
> an und öffnen Sie diese Datei dann in einem Editor. Fügen Sie den Eintrag <userinput
>folders=/home/username/.mail</userinput
>folders=/home/username/.mail</userinput
> im Abschnitt <quote
> im Abschnitt <quote
@ -398,7 +398,7 @@
> hinzu. Verschieben Sie dann alle vorhandenen Mail-Ordner (einschließlich der versteckten Indexdateien) an die neue Position. Beim nächsten Start verwendet &kmail; <filename class="directory"
> hinzu. Verschieben Sie dann alle vorhandenen Mail-Ordner (einschließlich der versteckten Indexdateien) an die neue Position. Beim nächsten Start verwendet &kmail; <filename class="directory"
> als Mail-Ordner. Beachten Sie, dass &kmail; alle Filter eingerichteten verliert, wenn Sie den Mail-Ordner ändern, aber die vorhandenen Ordner nicht verschieben.</para>
> als Mail-Ordner. Beachten Sie, dass &kmail; alle Filter eingerichteten verliert, wenn Sie den Mail-Ordner ändern, aber die vorhandenen Ordner nicht verschieben.</para>
>Hier können Sie den Speicherort für die Datei angeben, welche die ignorierten Wörter enthält. Ein Klick auf das Ordnersymbol öffnet ein Dateiauswahlfenster. Standardmäßig wird <filename
>Hier können Sie den Speicherort für die Datei angeben, welche die ignorierten Wörter enthält. Ein Klick auf das Ordnersymbol öffnet ein Dateiauswahlfenster. Standardmäßig wird <filename
>Viele Designs hängen von &kicker; ab und funktionieren ohne &kicker; nicht korrekt. Wenn &kicker; auf Ihrer Arbeitsfläche nicht sichtbar sein soll, verwenden Sie das automatische Ausblenden. Eine weitere Lösung ist das automatische Ausblenden in einer <filename
>Viele Designs hängen von &kicker; ab und funktionieren ohne &kicker; nicht korrekt. Wenn &kicker; auf Ihrer Arbeitsfläche nicht sichtbar sein soll, verwenden Sie das automatische Ausblenden. Eine weitere Lösung ist das automatische Ausblenden in einer <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> Datei zu ändern. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der wiki Seite über <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
> Datei zu ändern. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der wiki Seite über <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
> and replace them. Do not forget to flatten the replacements to one layer, or else you will not see anything. Create the folders if they do not already exist. Then restart &kicker;. </para>
> and replace them. Do not forget to flatten the replacements to one layer, or else you will not see anything. Create the folders if they do not already exist. Then restart &kicker;. </para>
>To use themes from <ulink url="http://www.kde-look.org"
>To use themes from <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>KDE-Look</ulink
>, extract them to <filename
>, extract them to <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> for a single user, or to <filename
> for a single user, or to <filename
>$<envar
>$<envar
>TDEDIR</envar
>TDEDIR</envar
@ -187,7 +187,7 @@
>. For the theme to be recognised by &ksplash;, it should be stored in a folder called <filename class="directory"
>. For the theme to be recognised by &ksplash;, it should be stored in a folder called <filename class="directory"
>MyCoolTheme</filename
>MyCoolTheme</filename
> under <filename class="directory"
> under <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. It should have a file called <filename
>. It should have a file called <filename
>Theme.rc</filename
>Theme.rc</filename
>, containing the settings of the theme. You can specify large numbers of special things to theme, change the plugin engine to use, and so on. You do not have to use all the settings available; usually, the settings have an acceptable default value. The basic syntax for entries in the <filename
>, containing the settings of the theme. You can specify large numbers of special things to theme, change the plugin engine to use, and so on. You do not have to use all the settings available; usually, the settings have an acceptable default value. The basic syntax for entries in the <filename
@ -219,7 +219,7 @@ Welcome Text = Loading KDE
<para
<para
>It is important that the name of the directory under which the theme files are stored (<filename class="directory"
>It is important that the name of the directory under which the theme files are stored (<filename class="directory"
>: This allows you to add your own custom links to the popup menu of any object. It opens a small window in which you enter the &URL; of the link, and the text you want to appear in the popup menu. There is also a pair of radio buttons which allow you to specify whether the &URL; is an image or an <acronym
>: This allows you to add your own custom links to the popup menu of any object. It opens a small window in which you enter the &URL; of the link, and the text you want to appear in the popup menu. There is also a pair of radio buttons which allow you to specify whether the &URL; is an image or an <acronym
>HTML</acronym
>HTML</acronym
> document, so &kstars; knows whether to launch the web browser or the image viewer. You can use this to add links to files on your local disk, so this feature could be used to attach observing logs or other custom information to objects in &kstars;. Your custom links are automatically loaded whenever &kstars; starts up, and they are stored in the folder <filename class="directory"
> document, so &kstars; knows whether to launch the web browser or the image viewer. You can use this to add links to files on your local disk, so this feature could be used to attach observing logs or other custom information to objects in &kstars;. Your custom links are automatically loaded whenever &kstars; starts up, and they are stored in the folder <filename class="directory"
> button, and entering the data for the new location. Note that all fields except the optional <guilabel
> button, and entering the data for the new location. Note that all fields except the optional <guilabel
>State/Province</guilabel
>State/Province</guilabel
> must be filled before the new location can be added to the list. &kstars; will automatically load your custom locations for all future sessions. Please note, at this point, the only way to remove a custom location is to remove the appropriate line from the file <filename
> must be filled before the new location can be added to the list. &kstars; will automatically load your custom locations for all future sessions. Please note, at this point, the only way to remove a custom location is to remove the appropriate line from the file <filename
> y reemplácelos. No olvide allanar los reemplazos a una capa, o de lo contrario no verá nada. Cree las carpetas si no existen. Después reinicie &kicker;. </para>
> y reemplácelos. No olvide allanar los reemplazos a una capa, o de lo contrario no verá nada. Cree las carpetas si no existen. Después reinicie &kicker;. </para>
>, usted puede crear nuevas carpetas simplemente como lo haría con cualquier otra subcarpeta. Los elementos en estas carpetas se guardan como archivos <literal role="extension"
>, usted puede crear nuevas carpetas simplemente como lo haría con cualquier otra subcarpeta. Los elementos en estas carpetas se guardan como archivos <literal role="extension"
>Para utilizar los temas de <ulink url="http://www.kde-look.org"
>Para utilizar los temas de <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>KDE-Look</ulink
>, extraígalos a <filename
>, extraígalos a <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> para un usuario concreto, o a <filename
> para un usuario concreto, o a <filename
>$<envar
>$<envar
>TDEDIR</envar
>TDEDIR</envar
@ -202,7 +202,7 @@
>. Para que el tema sea reconocido por &ksplash;, debería guardarse en una carpeta llamada <filename class="directory"
>. Para que el tema sea reconocido por &ksplash;, debería guardarse en una carpeta llamada <filename class="directory"
>MiBonitoTema</filename
>MiBonitoTema</filename
> en <filename class="directory"
> en <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. Debería tener un archivo llamado <filename
>. Debería tener un archivo llamado <filename
>Theme.rc</filename
>Theme.rc</filename
>, conteniendo las configuraciones del tema. Puede especificar numerosas cosas en el tema, cambiar el complemento del motor de uso, etc. No necesita utilizar todas las configuraciones disponibles. Normalmente los valores predeterminados suelen ser correctos. La sintaxis básica para las entradas del archivo <filename
>, conteniendo las configuraciones del tema. Puede especificar numerosas cosas en el tema, cambiar el complemento del motor de uso, etc. No necesita utilizar todas las configuraciones disponibles. Normalmente los valores predeterminados suelen ser correctos. La sintaxis básica para las entradas del archivo <filename
@ -235,7 +235,7 @@ Welcome Text = Cargando KDE
<important>
<important>
<para
<para
>Es importante que el nombre del directorio bajo el que se hayan guardado los archivos del tema (<filename class="directory"
>Es importante que el nombre del directorio bajo el que se hayan guardado los archivos del tema (<filename class="directory"
> apunta a la carpeta en la que &kde; debería encontrar las configuraciones específicas de un usuario. Si no tiene valor asignado, se toma el valor predeterminado <filename class="directory"
> apunta a la carpeta en la que &kde; debería encontrar las configuraciones específicas de un usuario. Si no tiene valor asignado, se toma el valor predeterminado <filename class="directory"
>Si no está asignada, &kde; utiliza <filename class="directory"
>Si no está asignada, &kde; utiliza <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> como directorio en el que se guardan datos personales.</para>
> como directorio en el que se guardan datos personales.</para>
</listitem>
</listitem>
</varlistentry>
</varlistentry>
@ -1735,7 +1735,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Sino está asignada, &kde; utiliza <filename class="directory"
>Sino está asignada, &kde; utiliza <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> como el directorio en el que se guardan los datos personales del <systemitem class="username"
> como el directorio en el que se guardan los datos personales del <systemitem class="username"
>root</systemitem
>root</systemitem
>. Se ha introducido para evitar que &kde; sobreescriba accidentalmente datos de los usuarios con los permisos de root cuando el usuario ejecuta un programa de &kde; después de convertirse en <systemitem class="username"
>. Se ha introducido para evitar que &kde; sobreescriba accidentalmente datos de los usuarios con los permisos de root cuando el usuario ejecuta un programa de &kde; después de convertirse en <systemitem class="username"
@ -2823,7 +2823,7 @@ NoDisplay=true
> (sistema completo) y <filename class="directory"
> (sistema completo) y <filename class="directory"
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/applnk</filename
>/.trinity/share/applnk</filename
> (específico del usuario). Puede verse como en el archivo <literal role="extension"
> (específico del usuario). Puede verse como en el archivo <literal role="extension"
>.desktop</literal
>.desktop</literal
> se incluyen líneas <varname
> se incluyen líneas <varname
@ -3024,7 +3024,7 @@ InitialPreference=6
>Un usuario puede cambiar la asociación de archivos en el &kcontrolcenter;. Estos cambios se guardan en <filename
>Un usuario puede cambiar la asociación de archivos en el &kcontrolcenter;. Estos cambios se guardan en <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
>. Para utilizar la misma configuración para varios usuarios, guarde está configuración en el directorio del perfil de usuario o en el directorio de configuración global de &kde; si lo quiere utilizar de forma predeterminada para varios usuarios.</para>
>. Para utilizar la misma configuración para varios usuarios, guarde está configuración en el directorio del perfil de usuario o en el directorio de configuración global de &kde; si lo quiere utilizar de forma predeterminada para varios usuarios.</para>
>Obtener palabras en un nuevo idioma...</guimenuitem
>Obtener palabras en un nuevo idioma...</guimenuitem
></menuchoice
></menuchoice
>, el idioma nuevo se guardará en <filename class="directory"
>, el idioma nuevo se guardará en <filename class="directory"
>$~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>$~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
> en la carpeta con el código del idioma. Los nombres de los directorios de los idiomas disponibles también se guardan en el archivo de configuración de &khangman; en <filename
> en la carpeta con el código del idioma. Los nombres de los directorios de los idiomas disponibles también se guardan en el archivo de configuración de &khangman; en <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>. </para>
>. </para>
<para
<para
>El nombre del distribuidor (p.ej. la dirección del sitio web de donde descargar idiomas nuevos) se guarda en <filename
>El nombre del distribuidor (p.ej. la dirección del sitio web de donde descargar idiomas nuevos) se guarda en <filename
@ -1063,7 +1063,7 @@ cd tdeedu/khangman
>. </para>
>. </para>
<para
<para
>En el archivo de configuración, para cada usuario en <filename
>En el archivo de configuración, para cada usuario en <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
> se guardan todas las configuraciones del juego tales como el fondo, último nivel jugado,... además de los archivos que se descargaron con el diálogo KNewStuff. </para>
> se guardan todas las configuraciones del juego tales como el fondo, último nivel jugado,... además de los archivos que se descargaron con el diálogo KNewStuff. </para>
</sect1>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
<sect1 id="planned-features">
@ -1116,7 +1116,7 @@ cd tdeedu/khangman
>Puede existir un problema debido al cambio del archivo de configuración. Por favor, elimine el archivo <filename
>Puede existir un problema debido al cambio del archivo de configuración. Por favor, elimine el archivo <filename
>, e introduciendo la información de la nueva ubicación. Tenga en cuenta que es obligatorio cumplimentar todos los campos salvo <guilabel
>, e introduciendo la información de la nueva ubicación. Tenga en cuenta que es obligatorio cumplimentar todos los campos salvo <guilabel
>Estado/Provincia</guilabel
>Estado/Provincia</guilabel
> que es opcional, antes de poder añadir la nueva posición a la lista. &kstars; cargará automáticamente su posición personalizada en las siguientes sesiones. En este momento la única forma de eliminar una posición personalizada es eliminar la línea correspondiente del archivo <filename
> que es opcional, antes de poder añadir la nueva posición a la lista. &kstars; cargará automáticamente su posición personalizada en las siguientes sesiones. En este momento la única forma de eliminar una posición personalizada es eliminar la línea correspondiente del archivo <filename
> Si añade posiciones personalizadas (o modifica las existentes), por favor envíenos el archivo <filename
> Si añade posiciones personalizadas (o modifica las existentes), por favor envíenos el archivo <filename
@ -235,7 +235,7 @@
>, que tratará de abrir esa dirección en el navegador de Internet. Por favor, indique si la &URL; apunta a una imagen o a un documento <acronym
>, que tratará de abrir esa dirección en el navegador de Internet. Por favor, indique si la &URL; apunta a una imagen o a un documento <acronym
>HTML</acronym
>HTML</acronym
>. De esa forma el programa sabrá si debe abrir un visor de imágenes o un navegador de Internet. También es posible indicar archivos del disco duro local, así que esta característica puede utilizarse para adjuntar registros de observación u otra información personal sobre los objetos de &kstars;. Los enlaces personalizados se cargan automáticamente al abrir &kstars;, y se almacenan en el directorio <filename class="directory"
>. De esa forma el programa sabrá si debe abrir un visor de imágenes o un navegador de Internet. También es posible indicar archivos del disco duro local, así que esta característica puede utilizarse para adjuntar registros de observación u otra información personal sobre los objetos de &kstars;. Los enlaces personalizados se cargan automáticamente al abrir &kstars;, y se almacenan en el directorio <filename class="directory"
>Si ha encontrado una configuración interesante, mande un correo al autor del juego. Puede ser implementada en una futura versión (envíe la parte [Game] en el archivo <filename
>Si ha encontrado una configuración interesante, mande un correo al autor del juego. Puede ser implementada en una futura versión (envíe la parte [Game] en el archivo <filename
>El método de almacenamiento de una imagen difiere en &kooka; un poco con respecto a la mayoría de aplicaciones. Pinche en el apartado <guilabel
>El método de almacenamiento de una imagen difiere en &kooka; un poco con respecto a la mayoría de aplicaciones. Pinche en el apartado <guilabel
>Galería</guilabel
>Galería</guilabel
> para abrir un pequeño navegador de archivos. Esta es la carpeta <filename class="directory"
> para abrir un pequeño navegador de archivos. Esta es la carpeta <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
>. En la parte inferior de la ventana, se mostrará la subcarpeta de galería actual. Este es el lugar en el que se almacenan por primera vez las imágenes como archivos. Al iniciar &kooka; por primera vez, sólo verá la carpeta <filename class="directory"
>. En la parte inferior de la ventana, se mostrará la subcarpeta de galería actual. Este es el lugar en el que se almacenan por primera vez las imágenes como archivos. Al iniciar &kooka; por primera vez, sólo verá la carpeta <filename class="directory"
>ScanImages</filename
>ScanImages</filename
>. Puede crear subcarpetas pinchando en la carpeta con el botón <mousebutton
>. Puede crear subcarpetas pinchando en la carpeta con el botón <mousebutton
@ -992,7 +992,7 @@
>.</para
>.</para
><para
><para
>Si no desea utilizar este método para administrar su imágenes en <filename class="directory"
>Si no desea utilizar este método para administrar su imágenes en <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
>, siempre puede, desde luego, guardarlas en otro lugar. Para hacerlo, pinche sobre el nombre de la imagen con el botón <mousebutton
>, siempre puede, desde luego, guardarlas en otro lugar. Para hacerlo, pinche sobre el nombre de la imagen con el botón <mousebutton
>, donde hay muchos juegos de emoticonos adicionales para descargar:</para>
>, donde hay muchos juegos de emoticonos adicionales para descargar:</para>
<para
<para
>Los emoticonos son fáciles de instalar: sólo necesita crear un directorio conteniendo los iconos junto con un archivo XML describiendo el mapeado del texto a las imágenes en $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (o $TDEHOME, por ejemplo, /home/fulano/.kde/).</para>
>Los emoticonos son fáciles de instalar: sólo necesita crear un directorio conteniendo los iconos junto con un archivo XML describiendo el mapeado del texto a las imágenes en $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (o $TDEHOME, por ejemplo, /home/fulano/.trinity/).</para>
<orderedlist>
<orderedlist>
<listitem
<listitem
><para
><para
>Copie el directorio extraído a $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons o $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (o donde $TDEHOME esté)</para
>Copie el directorio extraído a $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons o $HOME/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons (o donde $TDEHOME esté)</para
>Una segunda funcionalidad es el registro de red. Significa que &kwifimanager; registrará el nombre de la red a la que está conectado cada vez que su red cambie. Esta opción es más útil cuando buscando el nombre especial de red «cualquiera». En este modo, la tarjeta registrará cualquier red que encuentre. El archivo de registro se encuentra en <filename class="directory"
>Una segunda funcionalidad es el registro de red. Significa que &kwifimanager; registrará el nombre de la red a la que está conectado cada vez que su red cambie. Esta opción es más útil cuando buscando el nombre especial de red «cualquiera». En este modo, la tarjeta registrará cualquier red que encuentre. El archivo de registro se encuentra en <filename class="directory"
>&kaddressbook; puede usar múltiples recursos para cargar y almacenar sus contactos. Tras iniciar &kaddressbook; por primera vez, tendrá instalado un recurso predeterminado que guarda todos los contactos en un archivo de vCard en $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Pero si quiere añadir más recursos, use el cuadro de diálogo Configurar recursos, que está disponible en<application
>&kaddressbook; puede usar múltiples recursos para cargar y almacenar sus contactos. Tras iniciar &kaddressbook; por primera vez, tendrá instalado un recurso predeterminado que guarda todos los contactos en un archivo de vCard en $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf. Pero si quiere añadir más recursos, use el cuadro de diálogo Configurar recursos, que está disponible en<application
>Salga de &kmail;, haga una copia de seguridad de <filename
>Salga de &kmail;, haga una copia de seguridad de <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
>, luego ábralo con un editor y añada ⪚ <userinput
>, luego ábralo con un editor y añada ⪚ <userinput
>folders=/home/nombreusu/.mail</userinput
>folders=/home/nombreusu/.mail</userinput
> en la sección <quote
> en la sección <quote
@ -372,7 +372,7 @@
>. Luego, mueva todas sus carpetas (incluyendo los archivos index ocultos) a la nueva ubicación. La próxima vez que inicie &kmail;, usará <filename class="directory"
>. Luego, mueva todas sus carpetas (incluyendo los archivos index ocultos) a la nueva ubicación. La próxima vez que inicie &kmail;, usará <filename class="directory"
>. Tenga en cuenta que &kmail; perderá sus filtros si cambia la ubicación de la carpeta de correo y olvida mover sus carpetas a esa nueva ubicación.</para>
>. Tenga en cuenta que &kmail; perderá sus filtros si cambia la ubicación de la carpeta de correo y olvida mover sus carpetas a esa nueva ubicación.</para>
>Aquí puede establecer la ubicación del archivo de palabras ignoradas. Pinche en el icono de la carpeta que se encuentra a la derecha de la casilla de edición. La opción predeterminada es <filename
>Aquí puede establecer la ubicación del archivo de palabras ignoradas. Pinche en el icono de la carpeta que se encuentra a la derecha de la casilla de edición. La opción predeterminada es <filename
>Muchos temas dependen de &kicker; y no funcionarán bien sin él. Si no desea que &kicker; se muestre en su escritorio, puede configurarlo para que se oculte de forma automática. Otra solución consiste en cambiar la opción de ocultación automática en un archivo de <filename
>Muchos temas dependen de &kicker; y no funcionarán bien sin él. Si no desea que &kicker; se muestre en su escritorio, puede configurarlo para que se oculte de forma automática. Otra solución consiste en cambiar la opción de ocultación automática en un archivo de <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Para más información sobre esto, vea la página wiki sobre <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>. Para más información sobre esto, vea la página wiki sobre <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
> ning asenda need. Ära unusta asendusi lamendamast ühe kihini või sa ei näe üldse midagi. Loo vajadusel vastavad kataloogid. Seejärel käivita &kicker; uuesti. </para>
> ning asenda need. Ära unusta asendusi lamendamast ühe kihini või sa ei näe üldse midagi. Loo vajadusel vastavad kataloogid. Seejärel käivita &kicker; uuesti. </para>
>Kui tahad kasutada saidi <ulink url="http://www.kde-look.org"
>Kui tahad kasutada saidi <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>KDE-Look</ulink
> teemasid, paki need ainult endale kasutamiseks lahti kataloogi <filename
> teemasid, paki need ainult endale kasutamiseks lahti kataloogi <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> või kataloogi <filename
> või kataloogi <filename
>$<envar
>$<envar
>TDEDIR</envar
>TDEDIR</envar
@ -188,7 +188,7 @@
> loomise. Et &ksplash; teemat tunnistaks, tuleb see salvestada kataloogi <filename class="directory"
> loomise. Et &ksplash; teemat tunnistaks, tuleb see salvestada kataloogi <filename class="directory"
>MinuLaheTeema</filename
>MinuLaheTeema</filename
>, mis omakorda paikneb kataloogis <filename class="directory"
>, mis omakorda paikneb kataloogis <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. Teemat sisaldab fail nimega <filename
>. Teemat sisaldab fail nimega <filename
>Theme.rc</filename
>Theme.rc</filename
>. Selles võib ära määrata terve hulga erilisi omadusi, muuta kasutatavat pluginamootorit ja nii edasi. Kõiki vähegi mõeldavaid seadistusi kasutada ei ole mõistagi kohustuslik, sest tavaliselt on seadistustele määratud üsna mõistlikud vaikeväärtused. Faili <filename
>. Selles võib ära määrata terve hulga erilisi omadusi, muuta kasutatavat pluginamootorit ja nii edasi. Kõiki vähegi mõeldavaid seadistusi kasutada ei ole mõistagi kohustuslik, sest tavaliselt on seadistustele määratud üsna mõistlikud vaikeväärtused. Faili <filename
@ -221,7 +221,7 @@ Welcome Text = KDE käivitamine
<important>
<important>
<para
<para
>Tuleb kindlasti tähele panna, et kataloog, kuhu teemafailid on salvestatud (antud juhul <filename class="directory"
>Tuleb kindlasti tähele panna, et kataloog, kuhu teemafailid on salvestatud (antud juhul <filename class="directory"
> osutab kataloogile, kus &kde; otsib kasutaja määratud seadistusi. Kui seda ei ole määratud, kasutatakse vaikimisi asukohta <filename class="directory"
> osutab kataloogile, kus &kde; otsib kasutaja määratud seadistusi. Kui seda ei ole määratud, kasutatakse vaikimisi asukohta <filename class="directory"
>Spetsiaalne muutuja, et administraator ei kirjutaks kasutaja $TDEHOME'i pärast käsu <command
>Spetsiaalne muutuja, et administraator ei kirjutaks kasutaja $TDEHOME'i pärast käsu <command
@ -288,8 +288,8 @@ Position=10,10
<para
<para
>Näiteks ülikoolitöötajal võivad olla sellised seadistused:</para>
>Näiteks ülikoolitöötajal võivad olla sellised seadistused:</para>
<programlisting
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
</programlisting>
</programlisting>
@ -821,7 +821,7 @@ Description=This is\na very long\ndescription.
>Kui <filename
>Kui <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> sisaldab: <programlisting>
> sisaldab: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -848,7 +848,7 @@ Position=10,10
>Kui <filename
>Kui <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> sisaldab <programlisting>
> sisaldab <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -906,7 +906,7 @@ Position=20,20
>Kui <filename
>Kui <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> sisaldab: <programlisting>
> sisaldab: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -932,7 +932,7 @@ Position=10,10
>Kui <filename
>Kui <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> sisaldab: <programlisting>
> sisaldab: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -1743,7 +1743,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Kui pole määratud, kasutab &kde; kataloogi <filename class="directory"
>Kui pole määratud, kasutab &kde; kataloogi <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> kataloogina, kuhu salvestada personaalsed andmed.</para>
> kataloogina, kuhu salvestada personaalsed andmed.</para>
</listitem>
</listitem>
</varlistentry>
</varlistentry>
@ -1756,7 +1756,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Kui pole määratud, kasutab &kde; kataloogi <filename class="directory"
>Kui pole määratud, kasutab &kde; kataloogi <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> kataloogina, kuhu salvestada administraatori (<systemitem class="username"
> kataloogina, kuhu salvestada administraatori (<systemitem class="username"
>root</systemitem
>root</systemitem
>) personaalsed andmed. See muutuja võeti kasutusele, et &kde; ei kirjutaks kogemata kasutaja andmeid administraatori õigustes üle, kui kasutaja käivitab &kde; programmi pärast programmiga <command
>) personaalsed andmed. See muutuja võeti kasutusele, et &kde; ei kirjutaks kogemata kasutaja andmeid administraatori õigustes üle, kui kasutaja käivitab &kde; programmi pärast programmiga <command
@ -2846,7 +2846,7 @@ NoDisplay=true
> (süsteemne) ja <filename class="directory"
> (süsteemne) ja <filename class="directory"
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/applnk</filename
>/.trinity/share/applnk</filename
> (kasutajaspetsiifiline). Seda järgitakse juhul, kui <literal role="extension"
> (kasutajaspetsiifiline). Seda järgitakse juhul, kui <literal role="extension"
>.desktop</literal
>.desktop</literal
>-failis ei ole <varname
>-failis ei ole <varname
@ -3047,7 +3047,7 @@ InitialPreference=6
>Kasutaja saab muuta failiseoseid &juhtimiskeskus;es. Muudatused salvestatakse faili <filename
>Kasutaja saab muuta failiseoseid &juhtimiskeskus;es. Muudatused salvestatakse faili <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
>. Sama seadistuse kasutamiseks enam kui ühe kasutaja jaoks tuleb see salvestada kasutaja profiili kataloogi või globaalsesse &kde; konfiguratsioonifailide kataloogi.</para>
>. Sama seadistuse kasutamiseks enam kui ühe kasutaja jaoks tuleb see salvestada kasutaja profiili kataloogi või globaalsesse &kde; konfiguratsioonifailide kataloogi.</para>
>, salvestatakse uue keele andmed vastava keele kataloogi <filename class="directory"
>, salvestatakse uue keele andmed vastava keele kataloogi <filename class="directory"
>$~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>$~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
>. Saadaolevate keelekataloogide nimed salvestatakse ka &khangman;i konfiguratsioonifailis <filename
>. Saadaolevate keelekataloogide nimed salvestatakse ka &khangman;i konfiguratsioonifailis <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>. </para>
>. </para>
<para
<para
>Pakkuja nimi (s.t. veebilehekülje aadress, kust uusi keeli alla laadida), on salvestatud failis <filename
>Pakkuja nimi (s.t. veebilehekülje aadress, kust uusi keeli alla laadida), on salvestatud failis <filename
@ -1065,7 +1065,7 @@ cd tdeedu/khangman
>. </para>
>. </para>
<para
<para
>Konfiguratsioonifailis, mis on iga kasutaja kohta eraldi salvestatud failis <filename
>Konfiguratsioonifailis, mis on iga kasutaja kohta eraldi salvestatud failis <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>, salvestatakse kõik mänguga seotud seadistused, näiteks taust, viimati mängitud tase, samuti failid, mis on alla laetud uue kraami hankimise dialoogi abil. </para>
>, salvestatakse kõik mänguga seotud seadistused, näiteks taust, viimati mängitud tase, samuti failid, mis on alla laetud uue kraami hankimise dialoogi abil. </para>
</sect1>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
<sect1 id="planned-features">
@ -1116,7 +1116,7 @@ cd tdeedu/khangman
<answer>
<answer>
<para
<para
>Selle põhjuseks võib olla seadistustefaili muutumine. Palun eemalda kataloogist <filename class="directory"
>Selle põhjuseks võib olla seadistustefaili muutumine. Palun eemalda kataloogist <filename class="directory"
> võimaldab lisada suvalise objekti hüpikmenüüle omaloodud viida. Seda võimalust valides avaneb väike aken, kuhu saab sisestada viida &URL;-i ning teksti, mida näidatakse hüpikmenüüs. Raadionupud lubavad määrata, kas &URL; viitab pildile või <acronym
> võimaldab lisada suvalise objekti hüpikmenüüle omaloodud viida. Seda võimalust valides avaneb väike aken, kuhu saab sisestada viida &URL;-i ning teksti, mida näidatakse hüpikmenüüs. Raadionupud lubavad määrata, kas &URL; viitab pildile või <acronym
>HTML</acronym
>HTML</acronym
> dokumendile, mille järgi &kstars; teab, kas avada veebilehitseja või pildivaataja. Selle abil saab lisada ka viitu kohalikul kõvakettal paiknevatele failidele, nii on näiteks võimalik lisada &kstars;i objektidele omaenda vaatluste ülestähendusi või mis tahes muud infot. Omaloodud viidad laaditakse &kstars;i käivitamise ajal ning need on salvestatud kataloogi <filename class="directory"
> dokumendile, mille järgi &kstars; teab, kas avada veebilehitseja või pildivaataja. Selle abil saab lisada ka viitu kohalikul kõvakettal paiknevatele failidele, nii on näiteks võimalik lisada &kstars;i objektidele omaenda vaatluste ülestähendusi või mis tahes muud infot. Omaloodud viidad laaditakse &kstars;i käivitamise ajal ning need on salvestatud kataloogi <filename class="directory"
@ -67,7 +67,7 @@ Infot parajasti valitud asukoha <link linkend="ai-geocoords"
> ning sisestad uue asukoha andmed. Pane tähele, et täita tuleb kõik väljad, välja arvatud lisavõimalusena pakutav <guilabel
> ning sisestad uue asukoha andmed. Pane tähele, et täita tuleb kõik väljad, välja arvatud lisavõimalusena pakutav <guilabel
>Maakond/provints</guilabel
>Maakond/provints</guilabel
>, enne kui on võimalik lisada uus asukoht loendisse. &kstars; laeb automaatselt kasutaja lisatud asukoha ka kõigi järgmiste seansside ajal. Kuid pane samas tähele, et vähemalt praegu on ainus võimalus kasutaja loodud asukoha eemaldamiseks kustutada vastav rida failist <filename
>, enne kui on võimalik lisada uus asukoht loendisse. &kstars; laeb automaatselt kasutaja lisatud asukoha ka kõigi järgmiste seansside ajal. Kuid pane samas tähele, et vähemalt praegu on ainus võimalus kasutaja loodud asukoha eemaldamiseks kustutada vastav rida failist <filename
>Kui oled leidnud huvitava konfiguratsiooni, võiksid selle saata ka rakenduse autorile, et see oleks võimalik järgmise versiooniga juba kaasa panna (saata tuleb faili <filename
>Kui oled leidnud huvitava konfiguratsiooni, võiksid selle saata ka rakenduse autorile, et see oleks võimalik järgmise versiooniga juba kaasa panna (saata tuleb faili <filename
>Kujutise salvestamise meetod &kooka;s erineb mõnevõrra enamikust muudest rakendustest. Klõpsa kaardil <guilabel
>Kujutise salvestamise meetod &kooka;s erineb mõnevõrra enamikust muudest rakendustest. Klõpsa kaardil <guilabel
>Galerii</guilabel
>Galerii</guilabel
> väikese faililehitseja avamiseks. See on kataloog <filename class="directory"
> väikese faililehitseja avamiseks. See on kataloog <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages</filename
>. Akna alumises osas on näha käesoleva galerii alamkataloog. See on koht, kuhu kõik skaneeritud kujutised kõigepealt failidena salvestatakse. &kooka; esmakäivitusel on näha ainult kataloog <filename class="directory"
>. Akna alumises osas on näha käesoleva galerii alamkataloog. See on koht, kuhu kõik skaneeritud kujutised kõigepealt failidena salvestatakse. &kooka; esmakäivitusel on näha ainult kataloog <filename class="directory"
>ScanImages</filename
>ScanImages</filename
>. Loo alamkatalooge sellele hiire <mousebutton
>. Loo alamkatalooge sellele hiire <mousebutton
@ -992,7 +992,7 @@
> veel võimalik.</para
> veel võimalik.</para
><para
><para
>Kui sa ei soovi selliselt hallata oma pilte kataloogis <filename class="directory"
>Kui sa ei soovi selliselt hallata oma pilte kataloogis <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages</filename
>, võid mõistagi salvestada need ka muusse asukohta. Selleks klõpsa hiire <mousebutton
>, võid mõistagi salvestada need ka muusse asukohta. Selleks klõpsa hiire <mousebutton
>, kus leiab arvukalt allalaadimist ootavaid emotikonikogusid:</para>
>, kus leiab arvukalt allalaadimist ootavaid emotikonikogusid:</para>
<para
<para
>Emotikone on väga hõlpus paigaldada - aseta lihtsalt ikoonifaile sisaldav kataloog ja teksti ning pildi sidumist kirjeldav XML-fail kataloogi $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (või $TDEHOME, näiteks /home/joeuser/.kde/).</para>
>Emotikone on väga hõlpus paigaldada - aseta lihtsalt ikoonifaile sisaldav kataloog ja teksti ning pildi sidumist kirjeldav XML-fail kataloogi $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (või $TDEHOME, näiteks /home/joeuser/.trinity/).</para>
<orderedlist>
<orderedlist>
<listitem
<listitem
><para
><para
>Kopeeri lahtipakitud kataloog kataloogi $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons või $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (või kus iganes sinu $TDEHOME asub)</para
>Kopeeri lahtipakitud kataloog kataloogi $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons või $HOME/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons (või kus iganes sinu $TDEHOME asub)</para
>&aadressiraamat; võib kontaktide laadimiseks ja salvestamiseks kasutada mitmeid erinevaid ressursse. Kui käivitada &aadressiraamat; esimest korda, on paigaldatud vaikeressurss, mis salvestab kõik kontaktid vCardi faili $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Kuid mõistagi saab ressursse lisada, kasutades selleks ressursside seadistamise dialoogi, mida pakub <application
>&aadressiraamat; võib kontaktide laadimiseks ja salvestamiseks kasutada mitmeid erinevaid ressursse. Kui käivitada &aadressiraamat; esimest korda, on paigaldatud vaikeressurss, mis salvestab kõik kontaktid vCardi faili $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf. Kuid mõistagi saab ressursse lisada, kasutades selleks ressursside seadistamise dialoogi, mida pakub <application
> tähendab tavaliselt kataloogi <filename class="directory"
> tähendab tavaliselt kataloogi <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Identiteedid on salvestatud kataloogi <filename
>. Identiteedid on salvestatud kataloogi <filename
>$<envar
>$<envar
>TDEHOME</envar
>TDEHOME</envar
@ -348,13 +348,13 @@
<answer>
<answer>
<para
<para
>Välju &kmail;ist, tee failist <filename
>Välju &kmail;ist, tee failist <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
> varukoopia, ava see fail seejärel redaktoris ja lisa sektsiooni <quote
> varukoopia, ava see fail seejärel redaktoris ja lisa sektsiooni <quote
>[General]</quote
>[General]</quote
> ⪚ <userinput
> ⪚ <userinput
>folders=/home/kasutajanimi/.mail</userinput
>folders=/home/kasutajanimi/.mail</userinput
>. Seejärel liiguta kõik olemasolevad kaustad (kaasa arvatud varjatud indeksifailid) uude asukohta. &kmail;i uuel käivitamisel kasutatakse <filename class="directory"
>. Seejärel liiguta kõik olemasolevad kaustad (kaasa arvatud varjatud indeksifailid) uude asukohta. &kmail;i uuel käivitamisel kasutatakse <filename class="directory"
>Siin saab määrata faili, kuhu salvestatakse ignoreeritud sõnad. Klõpsa tekstiväljast paremal pool asuval kataloogikujulisel ikoonil. Vaikimisi on see <filename
>Siin saab määrata faili, kuhu salvestatakse ignoreeritud sõnad. Klõpsa tekstiväljast paremal pool asuval kataloogikujulisel ikoonil. Vaikimisi on see <filename
>Paljud teemad sõltuvad &kicker;ist ega tööta väga edukalt ilma selleta. Kui sa ei soovi oma töölaual &kicker;it näha, võib selle ennast automaatselt peitma panna. Veel üks võimalus on muuta automaatse peitmise seadistust failis <filename
>Paljud teemad sõltuvad &kicker;ist ega tööta väga edukalt ilma selleta. Kui sa ei soovi oma töölaual &kicker;it näha, võib selle ennast automaatselt peitma panna. Veel üks võimalus on muuta automaatse peitmise seadistust failis <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Täpsemalt räägib sellest Wiki lehekülg <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>. Täpsemalt räägib sellest Wiki lehekülg <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
> et remplacez-les. N'oubliez pas d'aplanir les images de remplacement à une seule couche ou sinon vous ne verrez rien. Créez ces dossiers s'ils n'existent pas déjà. Puis relancez &kicker;. </para>
> et remplacez-les. N'oubliez pas d'aplanir les images de remplacement à une seule couche ou sinon vous ne verrez rien. Créez ces dossiers s'ils n'existent pas déjà. Puis relancez &kicker;. </para>
>, et vous pouvez en créer de nouveaux comme vous le feriez pour n'importe quel autre sous-dossier. Les éléments placés au sein de ces dossiers sont contenus sous forme de fichiers <literal role="extension"
>, et vous pouvez en créer de nouveaux comme vous le feriez pour n'importe quel autre sous-dossier. Les éléments placés au sein de ces dossiers sont contenus sous forme de fichiers <literal role="extension"
>Pour utiliser des thèmes de <ulink url="http://www.kde-look.org"
>Pour utiliser des thèmes de <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>KDE-Look</ulink
>, extrayez-les dans <filename
>, extrayez-les dans <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> pour un utilisateur ordinaire ou dans <filename
> pour un utilisateur ordinaire ou dans <filename
>$<envar
>$<envar
>TDEDIR</envar
>TDEDIR</envar
@ -172,7 +172,7 @@
>. Pour que le thème soit reconnu par &ksplash;, il doit être stocké dans un dossier nommé <filename class="directory"
>. Pour que le thème soit reconnu par &ksplash;, il doit être stocké dans un dossier nommé <filename class="directory"
>MonThemeSympa</filename
>MonThemeSympa</filename
>, sous <filename class="directory"
>, sous <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. Il doit avoir un fichier nommé <filename
>. Il doit avoir un fichier nommé <filename
>Theme.rc</filename
>Theme.rc</filename
>, contenant les réglages pour le thème. Vous pouvez spécifier un grand nombre de choses spéciales pour le thème, changer le moteur de modules externes à utiliser, et ainsi de suite. Vous n'avez pas à utiliser tous les réglages disponibles; habituellement, les réglages ont une valeur par défaut acceptable. La syntaxe de base pour les entrées dans le fichier <filename
>, contenant les réglages pour le thème. Vous pouvez spécifier un grand nombre de choses spéciales pour le thème, changer le moteur de modules externes à utiliser, et ainsi de suite. Vous n'avez pas à utiliser tous les réglages disponibles; habituellement, les réglages ont une valeur par défaut acceptable. La syntaxe de base pour les entrées dans le fichier <filename
@ -205,7 +205,7 @@ Welcome Text = Loading KDE
<important>
<important>
<para
<para
>Assurez-vous que le nom du dossier qui contient les fichiers du thème (<filename class="directory"
>Assurez-vous que le nom du dossier qui contient les fichiers du thème (<filename class="directory"
> pointe vers le dossier où &kde; doit trouver les paramètres spécifiques aux utilisateurs. Si elle n'est pas définie, la valeur par défaut <filename class="directory"
> pointe vers le dossier où &kde; doit trouver les paramètres spécifiques aux utilisateurs. Si elle n'est pas définie, la valeur par défaut <filename class="directory"
>Variable différente pour empêcher root d'écrire dans la variable $TDEHOME de l'utilisateur après avoir exécuté <command
>Variable différente pour empêcher root d'écrire dans la variable $TDEHOME de l'utilisateur après avoir exécuté <command
@ -287,8 +287,8 @@ Position=10,10
<para
<para
>Un membre du personnel d'une université pourrait avoir les réglages suivants:</para>
>Un membre du personnel d'une université pourrait avoir les réglages suivants:</para>
<programlisting
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
</programlisting>
</programlisting>
@ -818,7 +818,7 @@ Description=Ceci est\nune très longue\ndescription.
>Si <filename
>Si <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contient: <programlisting>
> contient: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -845,7 +845,7 @@ Position=10,10
>Si <filename
>Si <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contient <programlisting>
> contient <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -903,7 +903,7 @@ Position=20,20
>Si <filename
>Si <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contient: <programlisting>
> contient: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -929,7 +929,7 @@ Position=10,10
>Si <filename
>Si <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contient: <programlisting>
> contient: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -1732,7 +1732,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Si elle n'est pas définie, &kde; utilise <filename class="directory"
>Si elle n'est pas définie, &kde; utilise <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> comme dossier où sont stockées les données personnelles.</para>
> comme dossier où sont stockées les données personnelles.</para>
</listitem>
</listitem>
</varlistentry>
</varlistentry>
@ -1745,7 +1745,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Si elle n'est pas définie, &kde; utilise <filename class="directory"
>Si elle n'est pas définie, &kde; utilise <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> comme dossier pour les données personnelles de <systemitem class="username"
> comme dossier pour les données personnelles de <systemitem class="username"
>root</systemitem
>root</systemitem
>. A été introduite pour empêcher &kde; d'écraser accidentellement les données utilisateur ayant des droits d'accès root quand l'utilisateur exécute un programme &kde; après être passé avec <command
>. A été introduite pour empêcher &kde; d'écraser accidentellement les données utilisateur ayant des droits d'accès root quand l'utilisateur exécute un programme &kde; après être passé avec <command
@ -2833,7 +2833,7 @@ NoDisplay=true
> (à l'échelle du système) et <filename class="directory"
> (à l'échelle du système) et <filename class="directory"
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/applnk</filename
>/.trinity/share/applnk</filename
> (propre à l'utilisateur). Ceci est observé à moins que le fichier <literal role="extension"
> (propre à l'utilisateur). Ceci est observé à moins que le fichier <literal role="extension"
>.desktop</literal
>.desktop</literal
> comporte une ligne <varname
> comporte une ligne <varname
@ -3034,7 +3034,7 @@ InitialPreference=6
>Un utilisateur peut changer les associations de fichiers dans le ¢reConfiguration;. Ces changements sont stockés dans <filename
>Un utilisateur peut changer les associations de fichiers dans le ¢reConfiguration;. Ces changements sont stockés dans <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
>. Pour utiliser les mêmes réglages pour des utilisateurs multiples, stockez ces réglages dans le dossier des profils des utilisateurs ou le dossier de configuration globale de &kde; auquel faire appel en tant que dossier par défaut pour des utilisateurs multiples.</para>
>. Pour utiliser les mêmes réglages pour des utilisateurs multiples, stockez ces réglages dans le dossier des profils des utilisateurs ou le dossier de configuration globale de &kde; auquel faire appel en tant que dossier par défaut pour des utilisateurs multiples.</para>
>Obtenir les mots dans une nouvelle langue...</guimenuitem
>Obtenir les mots dans une nouvelle langue...</guimenuitem
></menuchoice
></menuchoice
>, les données de la nouvelle langue seront stockées dans <filename class="directory"
>, les données de la nouvelle langue seront stockées dans <filename class="directory"
>$~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>$~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
> dans le dossier du code de langue correspondant. Les noms des dossiers des langues disponibles sont stockés dans le fichier de configuration de &khangman;: <filename
> dans le dossier du code de langue correspondant. Les noms des dossiers des langues disponibles sont stockés dans le fichier de configuration de &khangman;: <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>. </para>
>. </para>
<para
<para
>Le nom du fournisseur (&cad; l'adresse du site internet où télécharger de nouvelles langues) est stocké dans <filename
>Le nom du fournisseur (&cad; l'adresse du site internet où télécharger de nouvelles langues) est stocké dans <filename
@ -1045,7 +1045,7 @@ cd tdeedu/khangman
>. </para>
>. </para>
<para
<para
>Dans le fichier de configuration, stocké pour chaque utilisateur dans son <filename
>Dans le fichier de configuration, stocké pour chaque utilisateur dans son <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>, sont enregistrés toutes les configurations tels que le fond d'écran, le dernier niveau joué, &etc;, plus les fichiers qui ont été téléchargés à partir de la boîte de dialogue KNewStuff. </para>
>, sont enregistrés toutes les configurations tels que le fond d'écran, le dernier niveau joué, &etc;, plus les fichiers qui ont été téléchargés à partir de la boîte de dialogue KNewStuff. </para>
</sect1>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
<sect1 id="planned-features">
@ -1098,7 +1098,7 @@ cd tdeedu/khangman
>Il pourrait y avoir un problème suite aux changements dans le fichier de configuration. Veuillez retirer le fichier <filename
>Il pourrait y avoir un problème suite aux changements dans le fichier de configuration. Veuillez retirer le fichier <filename
>: ceci vous permet d'ajouter vos propres liens personnalisés au menu contextuel de n'importe quel objet. Cela ouvre une petite fenêtre dans laquelle vous écrivez l'&URL; du lien et le texte que vous voulez faire apparaître dans le menu contextuel. Il y a aussi une paire de boutons radio qui vous permettent de spécifier si l'&URL; est une image ou un document <acronym
>: ceci vous permet d'ajouter vos propres liens personnalisés au menu contextuel de n'importe quel objet. Cela ouvre une petite fenêtre dans laquelle vous écrivez l'&URL; du lien et le texte que vous voulez faire apparaître dans le menu contextuel. Il y a aussi une paire de boutons radio qui vous permettent de spécifier si l'&URL; est une image ou un document <acronym
>HTML</acronym
>HTML</acronym
>, de telle manière que &kstars; sait s'il faut lancer le navigateur web ou l'afficheur d'images. Vous pouvez utiliser ceci pour ajouter des liens aux fichiers sur votre disque local; ainsi, cette fonction peut être utilisée pour attacher des journaux d'observation ou d'autres informations personnelles aux objets dans &kstars;. Vos liens personnalisés sont chargés automatiquement lorsque &kstars; démarre et ils sont stockés dans le dossier <filename class="directory"
>, de telle manière que &kstars; sait s'il faut lancer le navigateur web ou l'afficheur d'images. Vous pouvez utiliser ceci pour ajouter des liens aux fichiers sur votre disque local; ainsi, cette fonction peut être utilisée pour attacher des journaux d'observation ou d'autres informations personnelles aux objets dans &kstars;. Vos liens personnalisés sont chargés automatiquement lorsque &kstars; démarre et ils sont stockés dans le dossier <filename class="directory"
@ -67,7 +67,7 @@ Les informations sur la <link linkend="ai-geocoords"
>, et en écrivant les données pour le nouvel emplacement. Notez que tous les champs sauf <guilabel
>, et en écrivant les données pour le nouvel emplacement. Notez que tous les champs sauf <guilabel
>État/province</guilabel
>État/province</guilabel
> doivent être remplis avant que le nouvel emplacement puisse être ajouté à la liste. Lors des prochaines sessions, &kstars; chargera vos endroits en même temps que les autres lors de sessions futures. Veuillez noter qu'actuellement, la seule façon de rayer un endroit de la liste est d'effacer la ligne appropriée dans le fichier <filename
> doivent être remplis avant que le nouvel emplacement puisse être ajouté à la liste. Lors des prochaines sessions, &kstars; chargera vos endroits en même temps que les autres lors de sessions futures. Veuillez noter qu'actuellement, la seule façon de rayer un endroit de la liste est d'effacer la ligne appropriée dans le fichier <filename
>Si vous avez trouvé une configuration intéressante, envoyez-la par courrier électronique à l'auteur du jeu. Elle pourra être intégrée à une version future (envoyez la partie [Game] du fichier <filename
>Si vous avez trouvé une configuration intéressante, envoyez-la par courrier électronique à l'auteur du jeu. Elle pourra être intégrée à une version future (envoyez la partie [Game] du fichier <filename
>La méthode pour enregistrer une image est quelque peu différente dans &kooka; de beaucoup d'autres applications. Cliquez sur l'onglet <guilabel
>La méthode pour enregistrer une image est quelque peu différente dans &kooka; de beaucoup d'autres applications. Cliquez sur l'onglet <guilabel
>Images</guilabel
>Images</guilabel
> pour ouvrir un petit gestionnaire de fichiers. C'est le dossier <filename class="directory"
> pour ouvrir un petit gestionnaire de fichiers. C'est le dossier <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
>. Dans la portion basse de la fenêtre, votre sous-dossier courant de la galerie est affiché. C'est l'endroit où les images acquises sont stockées en premier comme fichiers. En démarrant &kooka; la première fois, vous ne verrez que <filename class="directory"
>. Dans la portion basse de la fenêtre, votre sous-dossier courant de la galerie est affiché. C'est l'endroit où les images acquises sont stockées en premier comme fichiers. En démarrant &kooka; la première fois, vous ne verrez que <filename class="directory"
>ScanImages</filename
>ScanImages</filename
>. Créez les sous-dossiers en cliquant du bouton <mousebutton
>. Créez les sous-dossiers en cliquant du bouton <mousebutton
@ -978,7 +978,7 @@
> n'est pas offerte.</para
> n'est pas offerte.</para
><para
><para
>Si vous ne voulez pas utiliser cette méthode de gestion de vos images dans <filename class="directory"
>Si vous ne voulez pas utiliser cette méthode de gestion de vos images dans <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
>, vous pouvez bien sûr les enregistrer dans un autre emplacement. Four ce faire, cliquez du bouton <mousebutton
>, vous pouvez bien sûr les enregistrer dans un autre emplacement. Four ce faire, cliquez du bouton <mousebutton
>, où se trouvent de nombreux autres jeux d'émoticônes à télécharger.</para>
>, où se trouvent de nombreux autres jeux d'émoticônes à télécharger.</para>
<para
<para
>Les émoticônes sont faciles à installer - placez simplement un dossier contenant les fichiers d'icônes et un fichier XML décrivant la correspondance entre le texte et l'image dans $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (ou $TDEHOME, par exemple, dans /home/joeuser/.kde/).</para>
>Les émoticônes sont faciles à installer - placez simplement un dossier contenant les fichiers d'icônes et un fichier XML décrivant la correspondance entre le texte et l'image dans $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (ou $TDEHOME, par exemple, dans /home/joeuser/.trinity/).</para>
<orderedlist>
<orderedlist>
<listitem
<listitem
><para
><para
>Copier le dossier décompacté dans $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons ou $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (ou à l'emplacement où se trouve $TDEHOME)</para
>Copier le dossier décompacté dans $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons ou $HOME/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons (ou à l'emplacement où se trouve $TDEHOME)</para
>&kaddressbook; peut utiliser plusieurs ressources pour charger et sauvegarder ses contacts. Après le premier lancement de &kaddressbook; vous aurez une ressource installée par défaut qui enregistrera vos contacts dans un fichier vCard dans le répertoire $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Vous pouvez ajouter d'autres ressources en utilisant la boîte de dialogue de configuration des ressources, qui est disponible dans <application
>&kaddressbook; peut utiliser plusieurs ressources pour charger et sauvegarder ses contacts. Après le premier lancement de &kaddressbook; vous aurez une ressource installée par défaut qui enregistrera vos contacts dans un fichier vCard dans le répertoire $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf. Vous pouvez ajouter d'autres ressources en utilisant la boîte de dialogue de configuration des ressources, qui est disponible dans <application
>Quittez &kmail;, faites une sauvegarde de <filename
>Quittez &kmail;, faites une sauvegarde de <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
>, puis ouvrez-la avec un éditeur et ajoutez &pex; <userinput
>, puis ouvrez-la avec un éditeur et ajoutez &pex; <userinput
>folders=/home/nom_d'utilisateur/.mail</userinput
>folders=/home/nom_d'utilisateur/.mail</userinput
> à la section <quote
> à la section <quote
@ -360,7 +360,7 @@
>. Déplacez ensuite tous vos dossiers existants (y compris les fichiers d'index cachés) vers le nouvel emplacement. Lors de son prochain démarrage, &kmail; utilisera <filename class="directory"
>. Déplacez ensuite tous vos dossiers existants (y compris les fichiers d'index cachés) vers le nouvel emplacement. Lors de son prochain démarrage, &kmail; utilisera <filename class="directory"
>. Notez que &kmail; perdra ses filtres si vous changez l'emplacement des dossiers de courrier mais que vous oubliez de déplacer vos dossiers existants.</para>
>. Notez que &kmail; perdra ses filtres si vous changez l'emplacement des dossiers de courrier mais que vous oubliez de déplacer vos dossiers existants.</para>
>Vous pouvez paramétrer ici l'emplacement du fichier de mots ignorés. En cliquant sur l'icône représentant un dossier à droite de la ligne d'édition, vous pouvez choisir un chemin d'accès et un nom pour le fichier de mots ignorés. La valeur par défaut est <filename
>Vous pouvez paramétrer ici l'emplacement du fichier de mots ignorés. En cliquant sur l'icône représentant un dossier à droite de la ligne d'édition, vous pouvez choisir un chemin d'accès et un nom pour le fichier de mots ignorés. La valeur par défaut est <filename
> Ha úgy érzi, hogy sikerült egy nagyon jól eltalált konfigurációt kialakítania, kérem küldje el azt a játék szerzőjének, mert esetleg bekerülhet a program következő változatába (a [Game] szakasz tartalmát kell elküldeni a <filename
> Ha úgy érzi, hogy sikerült egy nagyon jól eltalált konfigurációt kialakítania, kérem küldje el azt a játék szerzőjének, mert esetleg bekerülhet a program következő változatába (a [Game] szakasz tartalmát kell elküldeni a <filename
>A programban alkalmazott mentési mód kissé eltér a többi &kde;-alkalmazásban megszokottól. Kattintson a <guilabel
>A programban alkalmazott mentési mód kissé eltér a többi &kde;-alkalmazásban megszokottól. Kattintson a <guilabel
>Képgyűjtemény</guilabel
>Képgyűjtemény</guilabel
> lapra - megnyílik egy kis fájlböngésző ablak, melyben a <filename class="directory"
> lapra - megnyílik egy kis fájlböngésző ablak, melyben a <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
> könyvtár látszik. Az ablak alsó részében a képgyűjtemény aktuális könyvtárának tartalma jelenik meg. A beolvasott képekből készült fájlok ide kerülnek. A &kooka; első indításkor csak (az üres) <filename class="directory"
> könyvtár látszik. Az ablak alsó részében a képgyűjtemény aktuális könyvtárának tartalma jelenik meg. A beolvasott képekből készült fájlok ide kerülnek. A &kooka; első indításkor csak (az üres) <filename class="directory"
>ScanImages</filename
>ScanImages</filename
> könyvtár látszik. Alkönyvtár létrehozásához kattintson a <mousebutton
> könyvtár látszik. Alkönyvtár létrehozásához kattintson a <mousebutton
@ -510,7 +510,7 @@
><para
><para
>Ha nem kívánja ezt a módszert használni a képek kezeléséhez a <filename class="directory"
>Ha nem kívánja ezt a módszert használni a képek kezeléséhez a <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
> könyvtárban, természetesen más könyvtárba is végezheti a mentést. Ehhez kattintson a <mousebutton
> könyvtárban, természetesen más könyvtárba is végezheti a mentést. Ehhez kattintson a <mousebutton
>jobb</mousebutton
>jobb</mousebutton
> egérgombbal a kép nevére és válassza a <guilabel
> egérgombbal a kép nevére és válassza a <guilabel
> e sostituiscili. Ricorda di appiattire l'immagine su un solo strato, altrimenti non si vedrà nulla. Crea le cartelle se non sono già presenti, poi fai ripartire &kicker;. </para>
> e sostituiscili. Ricorda di appiattire l'immagine su un solo strato, altrimenti non si vedrà nulla. Crea le cartelle se non sono già presenti, poi fai ripartire &kicker;. </para>
>, e puoi crearne di nuove esattamente come se vorresti creare una qualsiasi altra sottocartella. Gli elementi in queste cartelle sono tenuti come file <literal role="extension"
>, e puoi crearne di nuove esattamente come se vorresti creare una qualsiasi altra sottocartella. Gli elementi in queste cartelle sono tenuti come file <literal role="extension"
>.desktop</literal
>.desktop</literal
>. e possono essere creati con l'opzione di &konqueror; <menuchoice
>. e possono essere creati con l'opzione di &konqueror; <menuchoice
>Per usare i temi del sito <ulink url="http://www.kde-look.org"
>Per usare i temi del sito <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>KDE-Look</ulink
>, estraili in <filename
>, estraili in <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> per ogni singolo utente, o in <filename
> per ogni singolo utente, o in <filename
>$<envar
>$<envar
>TDEDIR</envar
>TDEDIR</envar
@ -184,7 +184,7 @@
>. Per permettere al tema di essere riconosciuto da &ksplash; deve essere memorizzato nella cartella chiamata <filename class="directory"
>. Per permettere al tema di essere riconosciuto da &ksplash; deve essere memorizzato nella cartella chiamata <filename class="directory"
>MyCoolTheme </filename
>MyCoolTheme </filename
> sotto <filename class="directory"
> sotto <filename class="directory"
> ~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
> ~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. Deve contenere anche un file chiamato <filename
>. Deve contenere anche un file chiamato <filename
>Theme.rc</filename
>Theme.rc</filename
>, contenente le impostazioni per il tema. Puoi specificare un gran numero di elementi speciali del tema, cambiare il motore dei plugin da usare, e così via. Non hai bisogno di utilizzare tutte le impostazioni disponibili, perché generalmente le opzioni predefinite sono già buone. La sintassi di base per le linee nel file<filename
>, contenente le impostazioni per il tema. Puoi specificare un gran numero di elementi speciali del tema, cambiare il motore dei plugin da usare, e così via. Non hai bisogno di utilizzare tutte le impostazioni disponibili, perché generalmente le opzioni predefinite sono già buone. La sintassi di base per le linee nel file<filename
@ -217,7 +217,7 @@ Welcome Text = Sto caricando KDE
<important>
<important>
<para
<para
>Il nome della cartella sotto la quale i file del tema sono memorizzati (<filename class="directory"
>Il nome della cartella sotto la quale i file del tema sono memorizzati (<filename class="directory"
> punta alla cartella in cui &kde; deve cercare le impostazioni specifiche dell'utente. Se non è impostata, verrà usato il valore predefinito <filename class="directory"
> punta alla cartella in cui &kde; deve cercare le impostazioni specifiche dell'utente. Se non è impostata, verrà usato il valore predefinito <filename class="directory"
>Variabile diversa per evitare la scrittura di root sulla $TDEHOME dell'utente dopo aver eseguito <command
>Variabile diversa per evitare la scrittura di root sulla $TDEHOME dell'utente dopo aver eseguito <command
@ -288,8 +288,8 @@ Posizione=10,10
<para
<para
>Un membro dello staff di un'università potrebbe avere le seguenti impostazioni:</para>
>Un membro dello staff di un'università potrebbe avere le seguenti impostazioni:</para>
<programlisting
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
</programlisting>
</programlisting>
@ -821,7 +821,7 @@ Description=This is\na very long\ndescription.
>Se il file <filename
>Se il file <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contiene: <programlisting>
> contiene: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -848,7 +848,7 @@ Position=10,10
>Se <filename
>Se <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contiene<programlisting>
> contiene<programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -906,7 +906,7 @@ Position=20,20
>Se <filename
>Se <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contiene: <programlisting>
> contiene: <programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -932,7 +932,7 @@ Position=10,10
>Se <filename
>Se <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contiene:<programlisting>
> contiene:<programlisting>
[MyGroup]
[MyGroup]
Color=red
Color=red
@ -1741,7 +1741,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Se non è impostata, &kde; utilizza <filename class="directory"
>Se non è impostata, &kde; utilizza <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> come cartella dove registrare i dati personali.</para>
> come cartella dove registrare i dati personali.</para>
</listitem>
</listitem>
</varlistentry>
</varlistentry>
@ -1754,7 +1754,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><listitem
><para
><para
>Se non è impostata, &kde; utilizza <filename class="directory"
>Se non è impostata, &kde; utilizza <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> come cartella per i dati personali di <systemitem class="username"
> come cartella per i dati personali di <systemitem class="username"
>root</systemitem
>root</systemitem
>. Fu introdotta per evitare che &kde; sovrascriva accidentalmente i dati dell'utente con i permessi di root quando l'utente esegue un programma di &kde; dopo essere diventato <systemitem class="username"
>. Fu introdotta per evitare che &kde; sovrascriva accidentalmente i dati dell'utente con i permessi di root quando l'utente esegue un programma di &kde; dopo essere diventato <systemitem class="username"
@ -3039,7 +3039,7 @@ InitialPreference=6
>Un utente può cambiare l'associazione del file nel &kcontrolcenter;. Questi cambiamenti sono registrati in <filename
>Un utente può cambiare l'associazione del file nel &kcontrolcenter;. Questi cambiamenti sono registrati in <filename
>$<envar
>$<envar
>HOME</envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
>. Per utilizzare le stesse impostazioni per più utenti, registrale nella cartella del profilo utente oppure in quella della configurazione globale di &kde;.</para>
>. Per utilizzare le stesse impostazioni per più utenti, registrale nella cartella del profilo utente oppure in quella della configurazione globale di &kde;.</para>
>, i dati relativi sono memorizzati in <filename class="directory"
>, i dati relativi sono memorizzati in <filename class="directory"
>$~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>$~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
>, nella cartella che ha per nome il codice della lingua. I nomi delle cartelle con le lingue disponibili sono inoltre memorizzati nel file di configurazione di &khangman;, <filename
>, nella cartella che ha per nome il codice della lingua. I nomi delle cartelle con le lingue disponibili sono inoltre memorizzati nel file di configurazione di &khangman;, <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>. </para>
>. </para>
<para
<para
>Il nome del fornitore (ovvero l'indirizzo del sito web da cui scaricare la nuova lingua) è memorizzato in <filename
>Il nome del fornitore (ovvero l'indirizzo del sito web da cui scaricare la nuova lingua) è memorizzato in <filename
@ -1071,7 +1071,7 @@ cd tdeedu/khangman
>. </para>
>. </para>
<para
<para
>Nel file di configurazione, che per ciascun utente è <filename
>Nel file di configurazione, che per ciascun utente è <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>, sono salvate tutte le impostazioni del gioco, come lo sfondo, l'ultimo livello a cui si è giocato e così via, e inoltre i file scaricati tramite la finestra KNewStuff. </para>
>, sono salvate tutte le impostazioni del gioco, come lo sfondo, l'ultimo livello a cui si è giocato e così via, e inoltre i file scaricati tramite la finestra KNewStuff. </para>
</sect1>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
<sect1 id="planned-features">
@ -1124,7 +1124,7 @@ cd tdeedu/khangman
>Ci potrebbe essere un problema causato dal cambiamento del file di configurazione. Elimina il file <filename
>Ci potrebbe essere un problema causato dal cambiamento del file di configurazione. Elimina il file <filename
>: questa voce ti permette di aggiungere il tuo collegamento personalizzato al menu a comparsa di un oggetto. Apre una piccola finestra in cui puoi inserire l'&URL; del collegamento e il testo che vuoi far comparire nel menu a comparsa. Ci sono anche due caselle che permettono di specificare se l'&URL; è un'immagine o un documento <acronym
>: questa voce ti permette di aggiungere il tuo collegamento personalizzato al menu a comparsa di un oggetto. Apre una piccola finestra in cui puoi inserire l'&URL; del collegamento e il testo che vuoi far comparire nel menu a comparsa. Ci sono anche due caselle che permettono di specificare se l'&URL; è un'immagine o un documento <acronym
>HTML</acronym
>HTML</acronym
>, in modo tale che &kstars; sappia se avviare il browser web o il visore di immagini. Puoi aggiungere collegamenti a file sul tuo disco locale, per esempio resoconti di osservazioni o altre informazioni personalizzate su oggetti di &kstars;. I tuoi collegamenti sono caricati automaticamente all'avvio di &kstars;, e sono conservati nella cartella <filename class="directory"
>, in modo tale che &kstars; sappia se avviare il browser web o il visore di immagini. Puoi aggiungere collegamenti a file sul tuo disco locale, per esempio resoconti di osservazioni o altre informazioni personalizzate su oggetti di &kstars;. I tuoi collegamenti sono caricati automaticamente all'avvio di &kstars;, e sono conservati nella cartella <filename class="directory"
> e inserendo i dati per la nuova località. Nota che tutti i campi (eccetto <guilabel
> e inserendo i dati per la nuova località. Nota che tutti i campi (eccetto <guilabel
>Stato/Provincia</guilabel
>Stato/Provincia</guilabel
> che è facoltativo) devono essere riempiti perché la nuova località possa essere aggiunta alla lista. &kstars; caricherà automaticamente le tue località personalizzate nelle sessioni future. Nota che, al momento, l'unico modo per rimuovere una località personalizzata è cancellare la riga relativa nel file <filename
> che è facoltativo) devono essere riempiti perché la nuova località possa essere aggiunta alla lista. &kstars; caricherà automaticamente le tue località personalizzate nelle sessioni future. Nota che, al momento, l'unico modo per rimuovere una località personalizzata è cancellare la riga relativa nel file <filename
>Se sei riuscito a creare una configurazione interessante invia una e-mail all'autore del gioco, potrebbe essere aggiunta al gioco in una versione futura (invia la sezione [Game] del file <filename
>Se sei riuscito a creare una configurazione interessante invia una e-mail all'autore del gioco, potrebbe essere aggiunta al gioco in una versione futura (invia la sezione [Game] del file <filename
>Il metodo per salvare un'immagine è piuttosto differente in &kooka; rispetto a quello usato in molte altre applicazioni. Fai clic sull'etichetta <guilabel
>Il metodo per salvare un'immagine è piuttosto differente in &kooka; rispetto a quello usato in molte altre applicazioni. Fai clic sull'etichetta <guilabel
>Galleria</guilabel
>Galleria</guilabel
> per aprire una finestrella di navigazione file che mostra il contenuto della cartella <filename class="directory"
> per aprire una finestrella di navigazione file che mostra il contenuto della cartella <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
> Nella porzione inferiore della finestra sarà mostrato il contenuto della sottocartella corrente che rappresenta le immagini della galleria, infatti in tale cartella saranno salvati come file tutte le immagini digitalizzate. Quando si avvia &kooka; per la prima volta, vedrai solo la cartella <filename class="directory"
> Nella porzione inferiore della finestra sarà mostrato il contenuto della sottocartella corrente che rappresenta le immagini della galleria, infatti in tale cartella saranno salvati come file tutte le immagini digitalizzate. Quando si avvia &kooka; per la prima volta, vedrai solo la cartella <filename class="directory"
>ScanImages</filename
>ScanImages</filename
>. Crea le sottocartella facendo clic con il tasto <mousebutton
>. Crea le sottocartella facendo clic con il tasto <mousebutton
@ -992,7 +992,7 @@
> non è disponibile.</para
> non è disponibile.</para
><para
><para
>Se non vuoi usare questo metodo mi gestione delle tue immagini in <filename class="directory"
>Se non vuoi usare questo metodo mi gestione delle tue immagini in <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
>, puoi, certamente, salvarle in un'altra posizione. Per fare ciò fai clic col tasto <mousebutton
>, puoi, certamente, salvarle in un'altra posizione. Per fare ciò fai clic col tasto <mousebutton
>, dove ci sono molti insiemi addizionali di icone da scaricare:</para>
>, dove ci sono molti insiemi addizionali di icone da scaricare:</para>
<para
<para
>Le emoticon sono semplici da installare - semplicemente crea una directory contenente i file delle icone insieme a un file XML che descriva la mappa dal testo all'immagine in $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (o $TDEHOME, per esempio, in /home/joeuser/.kde/).</para>
>Le emoticon sono semplici da installare - semplicemente crea una directory contenente i file delle icone insieme a un file XML che descriva la mappa dal testo all'immagine in $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (o $TDEHOME, per esempio, in /home/joeuser/.trinity/).</para>
<orderedlist>
<orderedlist>
<listitem
<listitem
><para
><para
>Copia la directory estratta in $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons o $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (o, ovunque sia $TDEHOME)</para
>Copia la directory estratta in $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons o $HOME/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons (o, ovunque sia $TDEHOME)</para
>&kaddressbook; può usare diversi tipi di risorse per caricare o conservare i contatti. Dopo un primo avvio di &kaddressbook; verrà installata una risorsa predefinita che memorizza i contatti in un file vCard sotto $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf; puoi aggiungere altre risorse usando la finestra di dialogo di configurazione delle risorse, che è disponibile in <application
>&kaddressbook; può usare diversi tipi di risorse per caricare o conservare i contatti. Dopo un primo avvio di &kaddressbook; verrà installata una risorsa predefinita che memorizza i contatti in un file vCard sotto $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf; puoi aggiungere altre risorse usando la finestra di dialogo di configurazione delle risorse, che è disponibile in <application
>, quindi aprilo con un editor ed aggiungi ⪚ <userinput
>, quindi aprilo con un editor ed aggiungi ⪚ <userinput
>folders=/home/username/.mail</userinput
>folders=/home/username/.mail</userinput
> alla sezione <quote
> alla sezione <quote
@ -358,7 +358,7 @@
>. Quindi sposta tutte le cartelle esistenti (compresi i file-indice nascosti) alla nuova posizione. La prossima volta che avvierai &kmail; userà <filename class="directory"
>. Quindi sposta tutte le cartelle esistenti (compresi i file-indice nascosti) alla nuova posizione. La prossima volta che avvierai &kmail; userà <filename class="directory"
>. Sappi che &kmail; perderà la configurazione dei filtri se cambi la posizione della cartella della posta senza spostare le cartelle esistenti.</para>
>. Sappi che &kmail; perderà la configurazione dei filtri se cambi la posizione della cartella della posta senza spostare le cartelle esistenti.</para>
>Qui puoi impostare il percorso del file che contiene le parole ignorate. Fai clic sull'icona di una cartella alla destra della casella di testo. Il valore predefinito è <filename
>Qui puoi impostare il percorso del file che contiene le parole ignorate. Fai clic sull'icona di una cartella alla destra della casella di testo. Il valore predefinito è <filename
>Molti temi dipendono da &kicker; e non funzionerebbero bene senza. Se non vuoi che &kicker; sia mostrato nel tuo desktop, puoi impostare che si nasconda automaticamente. Un'altra soluzione è di cambiare l'impostazione di nascondimento automatico in un file <filename
>Molti temi dipendono da &kicker; e non funzionerebbero bene senza. Se non vuoi che &kicker; sia mostrato nel tuo desktop, puoi impostare che si nasconda automaticamente. Un'altra soluzione è di cambiare l'impostazione di nascondimento automatico in un file <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Per ulteriori informazioni vedi la pagina wiki riguardo alle <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>. Per ulteriori informazioni vedi la pagina wiki riguardo alle <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"