Fix references to user profile directory.

pull/1/head
Darrell Anderson 12 years ago
parent 48186830d7
commit c6cba09a4b

@ -96,14 +96,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmkliënt Openprofiel 'profiel' ['Url']\n"
" # Maak oop 'n venster te gebruik die gegewe profiel.\n"
" # 'profiel' is 'n lêer onder "
"~/.kde/deel/programme/konqueror/profille.\n"
"~/.trinity/deel/programme/konqueror/profille.\n"
" # 'Url' is 'n opsionele Url na open.\n"
"\n"

@ -976,7 +976,7 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
#: indidriver.cpp:759

@ -8866,22 +8866,22 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Jou plaaslike kab opstelling lêer \"%1\" kon nie geskep word nie. kab sal "
"waarskynlik nie korrek sonder dit werk nie.\n"
"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/.kde) het."
"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/.trinity) het."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Jou plaaslike kab databasis lêer \"%1\" kon nie geskep word nie. kab sal "
"waarskynlik nie korrek sonder dit werk nie.\n"
"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/.kde) het."
"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/.trinity) het."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Nie-genaamd Opdrag"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -92,14 +92,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
#: kfmclient.cc:102

@ -971,13 +971,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"الملف 'drivers.xml'. غير موجود. الرجاء البحث عن الملف ونسخه الى احد المواقع "
"التالية:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8736,18 +8736,18 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"ملف إعدادات الـkab المحلية\"%1\" لا يمكن إنشاؤه. من الممكن أن لا يعمل الـkab "
"بشكل صحيح بدونها.\n"
"تأكد من أنك لم تحذف إذن الكتابة من دليل TDE (عادة~/.kde )."
"تأكد من أنك لم تحذف إذن الكتابة من دليل TDE (عادة~/.trinity )."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"ملف قواعد البيانات المعياري kab \"%1\" لا يمكن إنشاؤه. ممكن ألا يعم kab بشكل "
"صحيح من دونها.\n"

@ -764,7 +764,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "مهمة من دون اسم"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -373,7 +373,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -92,14 +92,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"

@ -936,7 +936,7 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
#: indidriver.cpp:759

@ -8832,11 +8832,11 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Yerli kab quraşdırma faylı \"%1\" yaradıla bilmir. kab onsuz düzgün\n"
"işləməyə bilər.\n"
"Yerli TDE qovluğunuzdan (çox vaxt ~/.kde) yazma səlahiyyətini almadığınızı "
"Yerli TDE qovluğunuzdan (çox vaxt ~/.trinity) yazma səlahiyyətini almadığınızı "
"yoxlayın."
#: kab/addressbook.cc:461
@ -8844,11 +8844,11 @@ msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Standart kab quraşdırma faylı \"%1\" yaradıla bilmir. kab onsuz düzgün\n"
"işləməyə bilər.\n"
"Yerli TDE qovluğunuzdan (çox vaxt ~/.kde) yazma səlahiyyətini almadığınızı "
"Yerli TDE qovluğunuzdan (çox vaxt ~/.trinity) yazma səlahiyyətini almadığınızı "
"yoxlayın."
#: kab/addressbook.cc:471

@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Adsız Vəzifə"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -373,7 +373,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""

@ -8704,7 +8704,7 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
#: kab/addressbook.cc:461
@ -8712,7 +8712,7 @@ msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
#: kab/addressbook.cc:471

@ -96,14 +96,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile \"profile\" [\"url\"]\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # \"profile\" is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # \"url\" is an optional URL to open.\n"
"\n"

@ -965,13 +965,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Файлът с драйверите \"drivers.xml\"не е открит. Намерете го и го преместете в "
"една от следните директории:\n"
"\n"
"\t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8872,24 +8872,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Локалният конфигурационен файл на kab \"%1\" не можа да бъде създаден. "
"Програмата вероятно няма да работи правилно без него.\n"
"Убедете се, че не сте забранили правата за запис във вашата домашна директория "
"(обикновено ~/.kde)."
"(обикновено ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Стандартния файл за данни на kab \"%1\" не можа да бъде създаден. Програмата "
"вероятно няма да работи коректно без него.\n"
"Убедете се, че не сте забранили правата за запис във вашата домашна директория "
"(обикновено ~/.kde)."
"(обикновено ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -775,13 +775,13 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"Записът е невъзможен, така че времето е безполезно. \n"
"Това може да се дължи на препълнен твърд диск, ако е въведено има на "
"директорията вместо име на файла и др. Проверете дали твърдият ви диск има "
"достатъчно място, че имате файл за календар, премахнете старите файлове от "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "Задача без име"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Грешка при запис на нова задача. Промените ви не бяха записани. Проверете дали "
"можете редактирате iCalendar файла. Също така, излезте от всички приложения, "
"които използват този файл и премахнете всички заключени файлове от "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -433,7 +433,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -99,14 +99,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"

@ -973,13 +973,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"'drivers.xml' ফাইলের জন্য ড্রাইভার ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না। অনুগ্রহপূর্বক "
"ফাইলটিকে খুঁজে বের করে নিম্নোক্ত অবস্থানগুলোর যে কোন একটিতে রাখুন:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8659,11 +8659,11 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"আপনার স্থানীয় ক্যাব (kab) কনফিগারেশন ফাইল \"%1\" তৈরি করা যায়নি। এটা ছাড়া ক্যাব "
"সম্ভবত সঠিকভাবে কাজ করবে না।\n"
"পরীক্ষা করে দেখুন আপনার স্থানীয় কে.ডি.ই. ফোল্ডারে (সাধারণত ~/.kde) লেখার অনুমতি "
"পরীক্ষা করে দেখুন আপনার স্থানীয় কে.ডি.ই. ফোল্ডারে (সাধারণত ~/.trinity) লেখার অনুমতি "
"আছে কি না।"
#: kab/addressbook.cc:461
@ -8671,11 +8671,11 @@ msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"আপনার স্ট্যাণ্ডার্ড ক্যাব (kab) ডেটাবেস ফাইল \"%1\" তৈরি করা যায়নি। এটা ছাড়া "
"ক্যাব সম্ভবত সঠিকভাবে কাজ করবে না।\n"
"পরীক্ষা করে দেখুন আপনার স্থানীয় কে.ডি.ই. ফোল্ডারে (সাধারণত ~/.kde) লেখার অনুমতি "
"পরীক্ষা করে দেখুন আপনার স্থানীয় কে.ডি.ই. ফোল্ডারে (সাধারণত ~/.trinity) লেখার অনুমতি "
"আছে কি না।"
#: kab/addressbook.cc:471

@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""

@ -923,7 +923,7 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
#: indidriver.cpp:759

@ -8479,7 +8479,7 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
#: kab/addressbook.cc:461
@ -8487,7 +8487,7 @@ msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
#: kab/addressbook.cc:471

@ -734,7 +734,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Dlead dianav"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -95,14 +95,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Otvara prozor koristeći dati profil.\n"
" # 'profile' je datoteka pod "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' je opcionalni URL za otvaranje.\n"
"\n"

@ -995,13 +995,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Nisam mogao naći datoteku sa drajverima 'drivers.xml'. Molim nađite ovu "
"datoteku i smjestite je na jednu od sljedećih lokacija:\n"
"\n"
"\t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8889,24 +8889,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Nisam mogao napraviti lokalnu datoteku sa postavkama kab-a \"%1\". kab "
"vjerovatno neće raditi ispravno bez nje.\n"
"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni TDE "
"direktorij (obično ~/.kde)."
"direktorij (obično ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Nisam mogao napraviti datoteku sa standardnom kab bazom podataka \"%1\". kab "
"vjerovatno neće raditi ispravno bez nje.\n"
"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni TDE "
"direktorij (obično ~/.kde)."
"direktorij (obično ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -766,7 +766,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Bezimeni zadatak"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -422,7 +422,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -302,7 +302,7 @@
>La informació de configuració es desa en el fitxer <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/ktimemonrc</filename
>/.trinity/share/config/ktimemonrc</filename
>, a on <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -77,7 +77,7 @@
>, <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons</filename
>/.trinity/share/icons</filename
> o <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -267,7 +267,7 @@
<answer
><para
>La manera més fàcil de fer-ho és editar manualment el fitxer de configuració del &konqueror;. Afegiu-hi les següents línies a <filename
>~/.kde/share/config/konquerorrc</filename
>~/.trinity/share/config/konquerorrc</filename
>: <programlisting
>[KonqMainWindow]
MenuBar=Disabled

@ -896,7 +896,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Les opcions es desen a la subcarpeta <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> o <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
@ -912,7 +912,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Podreu solapar l'ús de <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> establint la variable $<envar
>TDEHOME</envar
>.</para
@ -939,7 +939,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>nom_de_la_màquina</replaceable
></filename
></para
@ -947,7 +947,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>~/.trinity/tmp-<replaceable
>nom_de_la_màquina</replaceable
> </filename
> que normalment és un enllaç simbòlic cap al següent fitxer:</para
@ -963,7 +963,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>nom_de_la_màquina</replaceable
></filename
> normalment també sol ser un enllaç simbòlic cap a:</para

@ -118,7 +118,7 @@
>Comproveu si al vostre directori <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config</filename
>/.trinity/share/config</filename
> existeix el fitxer <filename
>kppprc</filename
>. Assegureu-vos de que hi estiga definida la velocitat correcta per al mòdem.</para

@ -118,7 +118,7 @@
>TDEHOME</envar
></filename
> usualment és <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Si opteu per editar-lo a ma, comenceu per eliminar els grups amb l'entrada «applet».</para>
</answer>
@ -247,7 +247,7 @@
<listitem
><para
>Es requereix una passa més per a desar els canvis de la configuració: Crear un fitxer <filename
>~/.kde/env/win-key.sh</filename
>~/.trinity/env/win-key.sh</filename
> (crear el directori sino existeix), i afegiu el comandament <command
>xmodmap</command
> que heu usat abans. El canvi hauría de fer-se efectiu la propera vegada que inicieu el &kde;.</para>

@ -224,7 +224,7 @@ $TDEDIR/share/applnk/System/ScreenSavers</command>
>$</prompt
> <command
>cd <filename
>~/.kde/share/config</filename
>~/.trinity/share/config</filename
> </command
> </para>
<para

@ -2521,9 +2521,9 @@ date, which is shown when activated for the specific clock type.
<answer>
<para
>Cerqueu <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
> i <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
> i després substituïu-les. No oblideu aplanar les substitutes a una capa, o pel contrari no veureu res. Creeu dites carpetes si no existeixen. Després torneu a iniciar &kicker;. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -665,7 +665,7 @@ OverrridenPorts=Llista_de_ports_permesos_separats_per_comes
> al fitxer <filename
>$TDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
> o <filename
>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
>~/.trinity/share/config/kio_httprc</filename
>.</para>
<para
>Per exemple <screen

@ -71,9 +71,9 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<answer
><para
>Generalment a la carpeta <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> (podria ser que al vostre sistema sigui <filename
>~/.kde3</filename
>~/.trinity3</filename
>, depenent de com vàreu instal·lar el &kde; 3) . No altereu aquests fitxers a menys que sapigueu realment el que esteu fent.</para>
<itemizedlist>
@ -81,7 +81,7 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>La carpeta <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/profiles</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles</filename
> conté els fitxers individuals que contenen les preferències per a cadascun dels vostres <link linkend="save-settings"
>perfils</link
>.</para
@ -90,26 +90,26 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>Els vostres punts es desen en <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Les galetes (cookies) es desen en <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
>~/.trinity/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>El vostre historial, tal i com s'usa per a la característica de l'autocompletat, està en <filename
>~/.kde/share/config/konq_history</filename
>~/.trinity/share/config/konq_history</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>En el carpeta <filename class="directory"
>~/.kde/share/config/</filename
>~/.trinity/share/config/</filename
> els fitxers <filename
>konqiconviewrc</filename
>, <filename
@ -122,14 +122,14 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>La carpeta <filename class="directory"
>~/.kde/share/cache/http/</filename
>~/.trinity/share/cache/http/</filename
> conté la memòria cau del fullejador.</para
></listitem>
<listitem
><para
>El plafó de navegació empra els fitxers i subcarpetes en <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqsidebartng</filename
>~/.trinity/share/apps/konqsidebartng</filename
></para
></listitem>
</itemizedlist>

@ -1101,7 +1101,7 @@ on separate lines
>Aplicacions</guimenuitem
></menuchoice
>. Després creu una única icona al vostre escriptori per obrir la vostra carpeta d'aplicacions, la qual normalment estarà en <filename class="directory"
>~/.kde/share/applnk</filename
>~/.trinity/share/applnk</filename
>.</para>
<para

@ -69,7 +69,7 @@
> suporta el connector. Després creeu definicions de tipus <acronym
>MIME</acronym
> per al &kde; en la carpeta <filename class="directory"
> ~/.kde/share/mimelnk</filename
> ~/.trinity/share/mimelnk</filename
> de l'usuari per a que les altres aplicacions els reconeguin.</para>
<para

@ -141,7 +141,7 @@
>Les carpetes mostrades a la pàgina <guilabel
>Xarxa</guilabel
> es mantenen a la carpeta <filename class="directory"
> ~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
> ~/.trinity/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
>, i en podeu crear de noves simplement com ho faríeu amb qualsevol altra subcarpeta. Els ítems en aquestes carpetes es mantenen com a fitxers <literal role="extension"
>.desktop</literal
> i es poden crear amb l'opció <menuchoice

@ -110,7 +110,7 @@
>Per emprar temes de <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>, feu-ne la extracció a <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> per a l'ús d'un únic usuari, o a <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
@ -188,7 +188,7 @@
>. Per a que el tema sigui reconegut per &ksplash;, aquest haurà de ser desat en una carpeta anomenada <filename class="directory"
>MyCoolTheme</filename
> sota <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. Aquesta haurà de contenir un fitxer anomenat <filename
>Theme.rc</filename
>, que contingui les opcions del tema. Podeu especificar un llarg nombre de coses especials per al tema, canviar l'enginy de connectors a usar, i molt més. No haureu pas d'emprar totes les opcions disponibles, usualment, les opcions tenen un valor per omissió força acceptable. La sintaxi de base per a les entrades en el fitxer <filename
@ -221,7 +221,7 @@ Welcome Text = S'està carregant el KDE
<important>
<para
>Assegureu-vos que el noms siguin idèntics: El directori sota el que deixeu els fitxers del tema (en el nostre cas seria <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename
>) i l'identificador (en el nostre cas seria <literal
>[KSplash Theme: MyCoolTheme] </literal
>), tot amb el fitxer <filename

@ -100,7 +100,7 @@ alternatives:
>. Aquest fitxer és únic i normalment està instal·lat en <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/tdeprintrc</filename
>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename
>.</para>
<warning>

@ -287,7 +287,7 @@
>La variable d'entorn $<envar
>TDEHOME</envar
> apunta cap a la carpeta en la que el &kde; hauria de trobar les configuracions específiques d'un usuari. Si no disposa d'un valor assignat, es prendrà el valor per omissió <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -50,7 +50,7 @@
<listitem
><para
>Un altra a nivell d'usuari en el directori inici de l'usuari (normalment <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>)</para
></listitem>
</itemizedlist>
@ -71,7 +71,7 @@
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -118,7 +118,7 @@ class="directory"
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -141,7 +141,7 @@ class="directory"
>Si un usuari fa un canvi, el canvi s'escriu en <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
></para>
</informalexample>
@ -157,7 +157,7 @@ class="directory"
><filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
></term>
<listitem
><programlisting
@ -214,7 +214,7 @@ Position=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
></seg>
<seg
></seg>
@ -227,7 +227,7 @@ Position=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>/root/.kde</filename
>/root/.trinity</filename
></seg>
<seg
>Aquesta variable és diferent de $TDEHOME per evitar que el root escrigui la variable $TDEHOME de l'usuari després d'executar <command
@ -288,8 +288,8 @@ Position=10,10
<para
>Un membre d'una universitat podria tenir la següent configuració:</para>
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
</programlisting>
@ -820,7 +820,7 @@ Description=This is\na very long\ndescription.
>Si <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> conté: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -847,7 +847,7 @@ Position=10,10
>Si <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> conté <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -905,7 +905,7 @@ Position=20,20
>Si <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> conté: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -931,7 +931,7 @@ Position=10,10
>Si <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> conté: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -1742,7 +1742,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Si no està establerta, &kde; usa <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> com a directori en el que es desaran dades personals.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1755,7 +1755,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Si no està establerta, &kde; usa <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> com a directori en el que es desaran les dades personals del <systemitem class="username"
>root</systemitem
>. S'ha introduït per evitar que &kde; sobreescrigui accidentalment dades dels usuaris amb els permisos de root quan l'usuari executa un programa de &kde; després de convertir-se en <systemitem class="username"
@ -2843,7 +2843,7 @@ NoDisplay=true
> (tot el sistema) i <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/applnk</filename
>/.trinity/share/applnk</filename
> (específic de l'usuari). Es poden veure a menys que el fitxer <literal role="extension"
>.desktop</literal
> tingui una línia <varname
@ -3044,7 +3044,7 @@ InitialPreference=6
>Un usuari pot canviar l'associació de fitxers en el &centrecontrol;. Aquests canvis es desen en <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
>. Per usar la mateixa configuració per a varis usuaris, deseu aquesta configuració en el directori del perfil d'usuari o en el directori de configuració global de &kde; si el voleu usar com a per omissió per a múltiples usuaris.</para>
</informalexample>

@ -1041,9 +1041,9 @@ cd tdeedu/khangman
>Obté paraules en un idioma nou...</guimenuitem
></menuchoice
> es desaran dites dades a <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
>, la carpeta de dades d'idioma. També es desen els noms de carpeta dels idiomes disponibles en el fitxer de configuració de &khangman; en <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>. </para>
<para
>El nom proveït (&ead;, l'adreça del lloc web des d'on descarregar els nous idiomes) és desat a <filename
@ -1055,7 +1055,7 @@ cd tdeedu/khangman
>. </para>
<para
>En el fitxer de configuració, desat per a cada usuari en el seu propi <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
> es desen tots els paràmetres de joc tals com el fons, i l'ultim nivell jugat... a més de a on s'han desat els fitxers des del diàleg KNewStuff. </para>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
@ -1108,7 +1108,7 @@ cd tdeedu/khangman
>Això es podria deure als canvis en el fitxer de configuració. Si us plau, esborreu el fitxer <filename
>khangmanrc</filename
> en la vostra carpeta <filename class="directory"
>$HOME/.kde/share/config</filename
>$HOME/.trinity/share/config</filename
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -1067,7 +1067,7 @@
>: Això us permetrà afegir els vostres propis enllaços personalitzats al menú emergent de qualsevol objecte. S'obrirà una petita finestra en la qual podreu introduir la &URL; de l'enllaç i el text que desitgeu que aparegui en el menú emergent. També hi ha un parell de botons de ràdio que us permetran especificar si la &URL; és una imatge o un document <acronym
>HTML</acronym
>, de manera que &kstars; sàpiga si carregar amb el navegador web o el visor d'imatges. Podeu emprar això per afegir enllaços a fitxers en el vostre disc local, de manera que aquesta característica pot usar-se per a adjuntar bitàcoles d'observació o d'altra informació personalitzada per a objectes en &kstars;. Els vostres enllaços personalitzats seran automàticament carregats quan &kstars; sigui iniciat, i després seran desats en carpeta <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/</filename
>, en fitxers <filename
>lamevaimatge_url.dat</filename
> i <filename

@ -133,7 +133,7 @@
> (si no teniu privilegis de <systemitem class="username"
>root</systemitem
>, copieu-los a <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/</filename
>). </para>
</sect1>
</appendix>

@ -123,7 +123,7 @@ La informació de <link linkend="ai-geocoords"
> i introduint la informació de la nova localització. Tingueu en compte que és obligatori complimentar tots els camps a excepció de <guilabel
>Estat/província</guilabel
> que és opcional, abans de poder afegir la nova localització a la llista. &kstars; carregarà automàticament la vostra localització personalitzada en les següents sesions. En aquest moment l'única manera d'eliminar una localització personalitzada és eliminar la línia corresponent del fitxer <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>. </para
><para
>Si afegiu localitzacions personalitzades (o en modifiqueu les existents), si us plau, envieu-nos el fitxer <filename

@ -356,7 +356,7 @@
>. En aquest mode, la targeta registrarà qualsevol xarxa que trobi. El fitxer de registre es troba a <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
>/.trinity/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
>. </para>
</sect3>
<sect3>

@ -173,7 +173,7 @@
>, a on <filename
>$TDEHOME</filename
> típicament és <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>; les identitats són emmagatzemades en <filename
>$<envar
>TDEHOME</envar
@ -342,7 +342,7 @@
<answer>
<para
>Sortiu del &kmail;, feu una còpia de seguretat de <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
>, llavores obriu-lo amb un editor i afegiu, &pex;, <userinput
>folders=/home/nomusuari/.mail</userinput
> a la secció <quote
@ -350,7 +350,7 @@
>. Llavores moveu totes les vostres carpetes existents (inclosos els fitxers d'índex ocults) cap a la nova localització. La següent vegada que engegueu el &kmail; aquest usarà <filename class="directory"
>/home/nomusuari/.mail</filename
> en comptes de <filename class="directory"
>/home/username/.kde/share/apps/kmail</filename
>/home/username/.trinity/share/apps/kmail</filename
>. Tingueu present que el &kmail; perdrà els seus filtres si canvieu la localització de la seva carpeta de correu, pel que s'oblidarà de cap a quina carpeta els ha de moure.</para>
</answer>
</qandaentry>

@ -2501,7 +2501,7 @@ addslashes=function.addslashes.html
> file, save it in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/doc</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename
> or <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar

@ -1721,7 +1721,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
>Carrega una barra d'eines definida localment. Per omissió, aquestes barres d'eines es desen en <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1780,7 +1780,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
>Desa com barra d'eines local a <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -343,7 +343,7 @@ Es proveeixen exemples per a aquests tipus amb &quantaplus;. </para>
> i <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/templates</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename
>. En cadascuna d'aquestes carpetes s'especifica un d'aquests quatre tipus de contenidor, tal i com s'ha explicat a <link linkend="template-types-3-2"
>dalt</link
>.. </para>

@ -96,13 +96,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'perfil' ['url']\n"
" # Obre una finestra usant el perfil.\n"
" # 'perfil' és un fitxer a ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'perfil' és un fitxer a ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' és l'URL opcional que s'ha d'obrir.\n"
"\n"

@ -975,13 +975,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"No es pot trobar el fitxer controlador de dispositiu 'drivers.xml'. Si us plau, "
"localitzeu-lo i ubiqueu-lo en una de les següents localitzacions:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8920,24 +8920,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"El vostre fitxer de configuració kab local \"%1\" no s'ha pogut crear. "
"Probablement kab no funcionarà correctament sense tenir-lo.\n"
"Assegureu-vos de no haver eliminat els permisos d'escriptura del vostre "
"directori TDE local (Normalment ~/.kde)."
"directori TDE local (Normalment ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"El vostre fitxer base de dades kab estàndard \"%1\" no s'ha pogut crear. "
"Probablement kab no funcionarà correctament sense tenir-lo.\n"
"Assegureu-vos de no haver eliminat els permisos d'escriptura del vostre "
"directori TDE local (Normalment ~/.kde)."
"directori TDE local (Normalment ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -776,13 +776,13 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"No es pot desar, per tant, el cronometratge és inservible. \n"
"El problemes en desar provenen d'un disc dur ple, un nom de directori en lloc "
"d'un nom de fitxer, o de bloqueigs antics. Comproveu que el disc dur te prou "
"espai, que existeix el fitxer de calendari i sigui un fitxer, i suprimiu els "
"bloqueigs antics, normalment a ~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"bloqueigs antics, normalment a ~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -796,12 +796,12 @@ msgstr "Tasca sense nom"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Error al desar la tasca nova. No s'han desat els canvis. Comproveu que podeu "
"editar el fitxer iCalendar. Sortiu de totes les aplicacions usant aquest fitxer "
"i suprimiu qualsevol fitxer de bloqueig relacionat amb el seus nom de "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"<p>Seleccioneu el directori base de la bústia de correu del KMail que desitgeu "
"importar.</p>"
"<p><b>Nota:</b> No seleccioneu mai el vostre directori de correu actual del "
"KMail (normalment ~/Mail o ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): en aquest cas el "
"KMail (normalment ~/Mail o ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): en aquest cas el "
"KMailCVT pot arribar a entrar en un bucle continuat. </p>"
"<p>Aquest filtre no importa directoris de correu del KMail amb fitxers mbox.</p>"
"<p>Com que és possible recrear l'estructura de carpetes, aquestes "

@ -93,13 +93,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openprofile 'profil' ['url']\n"
" # Otevře okno pomocí daného profilu.\n"
" # 'profil' je soubor v ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles\n"
" # 'profil' je soubor v ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles\n"
" # 'url' je volitelné URL k otevření\n"
"\n"

@ -961,13 +961,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Nelze nalézt soubor s ovladači zařízení 'drivers.xml'. Vyhledejte soubor a "
"uložte jej do jednoho z následujících umístění:\n"
"\n"
"\t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8803,24 +8803,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Váš lokální konfigurační soubor programu kab \"%1\" nebylo možné vytvořit. kab "
"bez něj nebude možná pracovat korektně.\n"
"Ujistěte se, že jste neodstranili práva k zápisu ke svému lokálnímu TDE "
"adresáři (obvykle ~/.kde)."
"adresáři (obvykle ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Váš standardní databázový soubor programu kab \"%1\" nebylo možné vytvořit. Kab "
"bez něj nebude možná pracovat korektně.\n"
"Ujistěte se, že jste neodstranili práva k zápisu ke svému lokálnímu TDE "
"adresáři (obvykle ~/.kde)"
"adresáři (obvykle ~/.trinity)"
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -778,7 +778,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "Nepojmenovaný úkol"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Chyba při ukládání úlohy. Vaše změny nebudou uloženy. Ujistěte se, že můžete "
"editovat iCalendar soubor. Zároveň ukončete všechny aplikace používající tento "
"soubor a odstraňte všechny zámky z ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"soubor a odstraňte všechny zámky z ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
"<p><b>KMail importní filtr</b></p> <P>Zvolte výchozí adresář lokální schránky "
"KMail, kterou chcete importovat.</p>"
"<p><b>Poznámka:</b> Nikdy nevolte svou lokální schránku (obvykle ~/Mail nebo "
"~/.kde/share/apps/kmail/mail ). KMailCVT by se mohl dostat do smyčky.</p> "
"~/.trinity/share/apps/kmail/mail ). KMailCVT by se mohl dostat do smyčky.</p> "
"<p>Tento filtr neslouží k importu mbox souborů.</p>"
"<p>Emaily budou importovány do podsložek ve složce \"KMail-Import\".</p>"

@ -94,13 +94,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Òtmekô òkno brëkùjąc pòdónegò profilu.\n"
" # 'profil' je lopkã w~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'profil' je lopkã w~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' je dodôwnëm URLã do òtemkniãcô.\n"
"\n"

@ -8751,7 +8751,7 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
#: kab/addressbook.cc:461
@ -8759,7 +8759,7 @@ msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
#: kab/addressbook.cc:471

@ -93,13 +93,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'proffil' ['url']\n"
" # Agora ffenestr gan ddefnyddio'r proffil penodedig.\n"
" # ffeil o dan ~/.kde/share/apps/konqueror/profilesyw proffil.\n"
" # ffeil o dan ~/.trinity/share/apps/konqueror/profilesyw proffil.\n"
" # URL dewisol i'w agor yw 'url'.\n"
"\n"

@ -932,7 +932,7 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
#: indidriver.cpp:759

@ -13360,17 +13360,17 @@ msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 "
#~ msgid ""
#~ "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will probably not work correctly without it.\n"
#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.kde)."
#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.trinity)."
#~ msgstr ""
#~ "Methu creu eich ffeil ffurfweddiad lleol kab \"%1\". Mae'n annhebyg y bydd kab yn rhedeg yn gywir hebddo.\n"
#~ " Sicrhewch nad ydych wedi tynnu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE lleol (fel arfer ~/.kde)."
#~ " Sicrhewch nad ydych wedi tynnu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE lleol (fel arfer ~/.trinity)."
#~ msgid ""
#~ "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably not work correctly without it.\n"
#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.kde)."
#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.trinity)."
#~ msgstr ""
#~ "Methu creu eich ffeil cronfa ddata kab safonol \"%1\". Mwy na thebyg ni rhedith kab yn gywir hebddo.\n"
#~ " Sicrhewch nad ydych wedi tynnu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol TDE (fel arfer ~/.kde)."
#~ " Sicrhewch nad ydych wedi tynnu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol TDE (fel arfer ~/.trinity)."
#~ msgid ""
#~ "kab has created your standard addressbook in\n"

@ -8852,24 +8852,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Methwyd creu eich ffeil ffurfweddiad lleol kab \"%1\". Mae'n annhebyg y bydd "
"kab yn gweithio yn gywir hebddo.\n"
" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE "
"lleol (fel arfer ~/.kde)."
"lleol (fel arfer ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Methwyd creu eich ffeil cronfa ddata kab safonol \"%1\". Mwy na thebyg ni "
"rhedith kab yn gywir hebddo.\n"
" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol "
"TDE (fel arfer ~/.kde)."
"TDE (fel arfer ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -13063,17 +13063,17 @@ msgstr "E&raill"
#~ msgid ""
#~ "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will probably not work correctly without it.\n"
#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.kde)."
#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.trinity)."
#~ msgstr ""
#~ "Methu creu eich ffeil ffurfweddiad lleol kab \"%1\". Mae'n annhebyg y bydd kab yn rhedeg yn gywir hebddo.\n"
#~ " Sicrhewch nad ydych wedi tynnu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE lleol (fel arfer ~/.kde)."
#~ " Sicrhewch nad ydych wedi tynnu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE lleol (fel arfer ~/.trinity)."
#~ msgid ""
#~ "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably not work correctly without it.\n"
#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.kde)."
#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.trinity)."
#~ msgstr ""
#~ "Methu creu eich ffeil cronfa ddata kab safonol \"%1\". Mwy na thebyg ni rhedith kab yn gywir hebddo.\n"
#~ " Sicrhewch nad ydych wedi tynnu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol TDE (fel arfer ~/.kde)."
#~ " Sicrhewch nad ydych wedi tynnu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol TDE (fel arfer ~/.trinity)."
#~ msgid ""
#~ "kab has created your standard addressbook in\n"

@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Tasg Di-enw"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -288,7 +288,7 @@
>Indstillingsinformationen gemmes i filen <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/ktimemonrc</filename
>/.trinity/share/config/ktimemonrc</filename
>, hvor <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -79,7 +79,7 @@
> eller <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons</filename
>/.trinity/share/icons</filename
> eller <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -267,7 +267,7 @@
<answer
><para
>Den nemmeste måde at gøre dette er at redigere &konqueror;s indstillingsfil manuelt. Tilføj følgende linjer tit <filename
>~/.kde/share/config/konquerorrc</filename
>~/.trinity/share/config/konquerorrc</filename
>: <programlisting
>[KonqMainWindow]
MenuBar=Disabled

@ -896,7 +896,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Opsætningen opbevares i <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
>- eller <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
@ -912,7 +912,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Du kan sætte brugen af <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> ud af kraft ved at sætte $<envar
>TDEHOME</envar
>-variablen.</para
@ -939,7 +939,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
></para
@ -947,7 +947,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>~/.trinity/tmp-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
> som normalt er et symlink til den næste fil:</para
@ -963,7 +963,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
> som også normalt er et symlink til:</para

@ -120,7 +120,7 @@
>Tjek i din <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config</filename
>/.trinity/share/config</filename
> for <filename
>kppprc</filename
>. Sørg for at den rigtige modemhastighed rent faktisk er defineret der.</para

@ -118,7 +118,7 @@
>TDEHOME</envar
></filename
> sædvanligvis er <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Hvis du vælger at redigere den i hånden, så start med at fjerne indgangsgrupperne for appletter.</para>
</answer>
@ -249,7 +249,7 @@
<listitem
><para
>Yderligere et skridt kræves for at gemme ændringerne i indstillingerne: Opret filen <filename
>~/.kde/env/win-key.sh</filename
>~/.trinity/env/win-key.sh</filename
> (opret mappen hvis den ikke findes), og tilføj kommandoen <command
>xmodmap</command
> som du gjorde før. Ændringen skulle nu blive udført hver gang du starter &kde;.</para>

@ -224,7 +224,7 @@ $TDEDIR/share/applnk/System/ScreenSavers</command>
>$</prompt
> <command
>cd <filename
>~/.kde/share/config</filename
>~/.trinity/share/config</filename
> </command
> </para>
<para

@ -2533,9 +2533,9 @@ date, which is shown when activated for the specific clock type.
<answer>
<para
>Kig efter <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
> og <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
> og erstat dem. Glem ikke at flade erstatningerne til et lag, ellers vil du ikke se nogetsomhelst. Lav mapperne hvis de ikke allerede eksisterer. Genstart så &kicker;. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -649,7 +649,7 @@ OverridenPorts=CommaSeparatedListOfAllowedPorts
> til <filename
>$TDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
> eller <filename
>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
>~/.trinity/share/config/kio_httprc</filename
>.</para>
<para
>For eksempel <screen

@ -57,9 +57,9 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<answer
><para
>Generelt i <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>-mappen. (det kan også være <filename
>~/.kde3</filename
>~/.trinity3</filename
> på dit system, afhængig af hvordan &kde; 3 blev installeret). Lav ikke om på disse filer med mindre du ved hvad du foretager dig.</para>
<itemizedlist>
@ -67,7 +67,7 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
><filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/profiles</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles</filename
> mappen holder individuelle indstillinger for hver af dine <link linkend="save-settings"
>profiler. </link
></para
@ -76,26 +76,26 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>Dine bogmærker holdes i <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Cookier holdes i <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
>~/.trinity/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Din historik, som bruges til auto-kompletteringsegenskaben, er i <filename
>~/.kde/share/config/konq_history</filename
>~/.trinity/share/config/konq_history</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>I mappen <filename class="directory"
>~/.kde/share/config/</filename
>~/.trinity/share/config/</filename
> holder filerne <filename
>konqiconviewrc</filename
>, <filename
@ -108,14 +108,14 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>Mappen <filename class="directory"
>~/.kde/share/cache/http/</filename
>~/.trinity/share/cache/http/</filename
> indeholder browser-cachen.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Navigationspanelet bruger filerne og undermapperne i <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqsidebartng</filename
>~/.trinity/share/apps/konqsidebartng</filename
></para
></listitem>
</itemizedlist>

@ -1093,7 +1093,7 @@ on separate lines
>Programmer</guimenuitem
></menuchoice
>. Lav så en enkel ikon på din desktop til at åbne din programmappe som sædvanligvis er i <filename class="directory"
>~/.kde/share/applnk</filename
>~/.trinity/share/applnk</filename
>.</para>
<para

@ -55,7 +55,7 @@
> typer dette plugin understøtter. Den laver så <acronym
>MIME</acronym
> type definitioner for &kde; i brugerens <filename class="directory"
> ~/.kde/share/mimelnk</filename
> ~/.trinity/share/mimelnk</filename
> mappe for at andre programmer skal blive klar over dem.</para>
<para

@ -127,7 +127,7 @@
>Mapperne vist på <guilabel
>Netværks</guilabel
>siden holdes i mappen <filename class="directory"
> ~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
> ~/.trinity/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
>, og du kan lave nye på samme måde som du viller lave en vilkårlig anden undermappe. Punkterne indeni disse mapper holdes som <literal role="extension"
>.desktop</literal
>-filer og kan laves med &konqueror;'s <menuchoice

@ -96,7 +96,7 @@
>For at bruge temaer fra <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>, pakkes de ud til <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> for en enkelt bruger, eller til <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
@ -174,7 +174,7 @@
>. For at temaet skal blive genkendt af &ksplash;, skal det gemmes i en mappe der hedder <filename class="directory"
>MitHelEget</filename
> under <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. Det skal have en fil der hedder <filename
>Theme.rc</filename
>, der indeholder opsætningen af temaet. Du kan angive mange specielle ting i temaet, ændre den plugin-maskine der bruges, og så videre. Du behøver ikke at bruge alle de mulige indstillinger; sædvanligvis har indstillingerne en acceptabel standardværdi. Den basale syntaks for indgange i <filename
@ -207,7 +207,7 @@ Welcome Text = Indlæser KDE
<important>
<para
>Sørg for at navnet på mappen hvori temafilerne opbevares (<filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/MitHeltEget</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/MitHeltEget</filename
> i vores tilfælde) og identifikatoren (<literal
>[KSplash Tema: MitHeltEget] </literal
> i vores tilfælde) for temaet i <filename

@ -100,7 +100,7 @@ alternatives:
>. Denne fil er entydig for hver bruger, og er normalt installeret i <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/kdeprinrc</filename
>/.trinity/share/config/kdeprinrc</filename
>.</para>
<warning>

@ -287,7 +287,7 @@
>Miljøvariablen $<envar
>TDEHOME</envar
> peger på den mappe hvor &kde; skal finde brugerspecifikke indstillinger. Hvis den ikke er defineret, bruges standardværdien <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -50,7 +50,7 @@
<listitem
><para
>Et på brugerniveau i brugerens hjemmemappe (oftest <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>).</para
></listitem>
</itemizedlist>
@ -71,7 +71,7 @@
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -118,7 +118,7 @@ class="directory"
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/tekst/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/tekst/plain.desktop</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -141,7 +141,7 @@ class="directory"
>Hvis en bruger laver en ændring, skrives ændringen i <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/tekst/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/tekst/plain.desktop</filename
></para>
</informalexample>
@ -157,7 +157,7 @@ class="directory"
><filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
></term>
<listitem
><programlisting
@ -214,7 +214,7 @@ Position=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
></seg>
<seg
></seg>
@ -227,7 +227,7 @@ Position=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>/root/.kde</filename
>/root/.trinity</filename
></seg>
<seg
>Forskellige variabler til at forhindre root i at skrive i $TDEHOME for brugeren efter at have kørt <command
@ -288,8 +288,8 @@ Position=10,10
<para
>Et medlem af fakultetet på et universitet ville kunne have følgende indstillinger:</para>
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
</programlisting>
@ -821,7 +821,7 @@ Description=Dette er en\nmeget lang\nbeskrivelse.
>Hvis <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> indeholder: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -848,7 +848,7 @@ Position=10,10
>Hvis <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> indeholder <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -906,7 +906,7 @@ Position=20,20
>Hvis <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> indeholder: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -932,7 +932,7 @@ Position=10,10
>Hvis <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> indeholder: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -1743,7 +1743,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Hvis ikke angivet, bruger &kde; <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> som mappe hvor personlig data opbevares.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1756,7 +1756,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Hvis ikke angivet, bruger &kde; <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> som mappe for personlig data for <systemitem class="username"
>root</systemitem
>. Introduceredes for at forhindre at &kde; ved en fejl overskrev brugerdata med root-ejerskab når brugeren kører et &kde;-program efter at have skiftet til <systemitem class="username"
@ -2844,7 +2844,7 @@ NoDisplay=true
> (for systemet) og <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/applnk</filename
>/.trinity/share/applnk</filename
> (brugerspecifikke). Det gøres hvis <literal role="extension"
>.desktop</literal
>-filen ikke har linjen <varname
@ -3045,7 +3045,7 @@ InitialPreference=6
>En bruger kan ændre filbindinger i kontrolcentret. Ændringerne opbevares i <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
>. For at bruge samme ændringer for flere brugere, opbevares indstillingerne i brugerens profilmappe eller i den globale indstillingsmappen i &kde; for at bruges som standardværdi for flere brugere.</para>
</informalexample>

@ -1025,9 +1025,9 @@ cd tdeedu/khangman
>Hent data på nyt sprog...</guimenu
></menuchoice
>, opbevares det nye sprogs data i <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
> under sprogkodens mappe. De tilgængelige sprognavne opbevares også i &khangman;s konfigurationsfil i <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>. </para>
<para
>Udbydernavnet (dvs. adressen på netsiden hvor de nye sprog skal hentes) opbevares i <filename
@ -1039,7 +1039,7 @@ cd tdeedu/khangman
>. </para>
<para
>I indstillingsfilen, opbevares for hver bruger i vedkommendes <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
> alle spillets indstillinger såsom baggrunden, sidste niveau spillet, ... plus filerne der blev hentet med dialogen til at hente nye ting. </para>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
@ -1092,7 +1092,7 @@ cd tdeedu/khangman
>Der er muligvis et problem på grund af ændring i indstillingsfilen. Fjern venligst <filename
>khangmanrc</filename
>-filen i din <filename class="directory"
>$HOME/.kde/share/config</filename
>$HOME/.trinity/share/config</filename
>-mappe. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -1245,7 +1245,7 @@
>: Giver dig mulighed for at tilføje dine egne link til pop op-menuen for ethvert objekt. Der åbnes en lille dialog hvor du kan skrive linkets &URL; og den tekst der skal stå i pop op-menuen. Du kan også markere om &URL;en er til et billede eller et <acronym
>HTML</acronym
> dokument, så &kstars; ved om det skal åbnes i en browser eller en billedfremviser. Du kan bruge denne funktion til at tilføje link til dokumenter på din egen harddisk, så funktionen kan f.eks. bruges til at tilknytte en observationslog eller egne billeder og egne informationer til objekter i &kstars;. Dine egne link indlæses automatisk når &kstars; indlæses, og de gemmes i mappen <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/</filename
>, i filerne <filename
>myimage_url.dat</filename
> og <filename

@ -67,7 +67,7 @@ Information om <link linkend="ai-geocoords"
> og indtaste data for det nye sted. Bemærk at alle felter undtagen <guilabel
>Delstat/region</guilabel
> skal udfyldes inden det nye sted kan tilføjes til listen. &kstars; indlæser automatisk dine egne steder i alle fremtidige sessioner. Bemærk at for øjeblikket er den eneste måder egne steder kan fjernes på, at fjerne den tilsvarende linje fra filen <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>. </para
><para
>Hvis du tilføjer egne steder (eller ændrer eksisterende), så send gerne filen <filename

@ -239,7 +239,7 @@ dcop $KSTARS $MAIN defaultZoom
> (som sagt kan du se listen over de tilgængelige indstillinger af <quote
>changeViewOption</quote
> i indstillingsfilen <filename
>~/.kde/share/config/kstarsrc</filename
>~/.trinity/share/config/kstarsrc</filename
>). Den næste kommando centrerer stjernekortet på Månen, og får stjernekortet til at følge Månen. Zoom-niveauet sættes så der zoomes 4 gange ind. Så sættes urets tidsskala så der går 1 time i sekundet (der er jo 3600 sekunder i en time), og uret startes (hvis det ikke kørte i forvejen). Den næste linje laver en pause på 20 sekunder i scriptet, mens vi følger månens vandring over himlen. Til sidst stoppes tiden og der zoomes ud til normal visning. </para>
<para
>Vi håber du kan bruge scriptmuligheden i &kstars;. Hvis du laver et interessant script må du meget gerne sende det til <email

@ -89,7 +89,7 @@
<answer>
<para
>Du skal redigere filen <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
> og fjerne stedets linje fra filen. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -132,7 +132,7 @@
> (Hvis du ikke har <systemitem class="username"
>root</systemitem
>-rettigheder, kan du kopiere dem til <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/</filename
>). </para>
</sect1>
</appendix>

@ -199,7 +199,7 @@
> til <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/ksnake</filename
>/.trinity/share/apps/ksnake</filename
> og bearbejder dem med et billedprogram. Du kan så vælge det i <menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu

@ -340,7 +340,7 @@
<tip
><para
>Hvis du har fundet en interessant indstilling, så send den til spillets forfatter. Den kan blive implementeret i en fremtidig version (send delen [Game] i filen <filename
>~/.kde/share/config/kspaceduelrc</filename
>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename
>).</para
></tip
>

@ -959,7 +959,7 @@
>Metoden til at gemme et billede er lidt anderledes i &kooka; end i mange andre programmer. Klik på <guilabel
>Galleri</guilabel
>-fanebladet for at åbne en lille filsøger. Dette er mappen <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
> I den nedre del af vinduet vises din aktuelle undermappe i gallerier. Det er her alle skannede billeder først gemmes som filer. Når &kooka; startes første gang, vil du kun se <filename class="directory"
>Skanbilleder</filename
>. Lav undermapper ved at <mousebutton
@ -978,7 +978,7 @@
> konvertering ikke implementeret.</para
><para
>Hvis du ikke ønsker at bruge denne metode til at håndtere dine billeder i <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
>, kan du naturligvis gemme dem et andet sted. For at gøre dette <mousebutton
>højre</mousebutton
>-klikker du på billednavnet og vælger <guilabel

@ -1470,7 +1470,7 @@
<tip
><para
>Konfigurationsfilen gemmes i <filename
>~/.kde/share/config/knewsticker_appletrc</filename
>~/.trinity/share/config/knewsticker_appletrc</filename
></para
></tip>
<para

@ -2035,12 +2035,12 @@ Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël)
>, hvor der er en masse yderligere emotikon-sæt der kan hentes.</para>
<para
>Emotikoner er nemme at installere - du placerer blot en mappe der indeholder ikonfilerne sammen med en XML-fil der beskriver afbildningen fra tekst til billeder i $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (eller $TDEHOME, for eksempel, i /home/jesper/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons).</para>
>Emotikoner er nemme at installere - du placerer blot en mappe der indeholder ikonfilerne sammen med en XML-fil der beskriver afbildningen fra tekst til billeder i $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (eller $TDEHOME, for eksempel, i /home/jesper/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons).</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Kopiér den udtrukne mappe til $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons eller $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (eller hvor $TDEHOME måtte være)</para
>Kopiér den udtrukne mappe til $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons eller $HOME/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons (eller hvor $TDEHOME måtte være)</para
></listitem>
<listitem
><para

@ -15,7 +15,7 @@
> kommandolinjetilvalget til &kppp; og skal installeres i <filename class="directory"
>${TDEDIR}/share/apps/kppp/Rules</filename
> eller i <filename class="directory"
>${HOME}/.kde/share/apps/kppp/Rules</filename
>${HOME}/.trinity/share/apps/kppp/Rules</filename
> før du vil kunne vælge dem i denne dialog.</para>
<programlisting

@ -344,7 +344,7 @@
>. I denne tilstand, logger kortet ind på et hvilket som helst netværk som det finder. Logfilens sted er <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
>/.trinity/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
>. </para>
</sect3>
<sect3>

@ -725,7 +725,7 @@ MaxPingsAtOnce = 256 #send op til 256 ICMP-ekkoforespørgsler
>Led først efter <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/lisarc</filename
>/.trinity/share/config/lisarc</filename
>, derefter efter <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar

@ -134,7 +134,7 @@
<title
>Indstil ressourcer</title>
<para
>&kaddressbook; kan bruge flere ressourcer til at indlæse og opbevare sine kontakter. Efter at have startet &kaddressbook; første gang, har du standard-ressourcen installeret, der gemmer alle kontakter i en vCard-fil under $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Men du kan tilføje flere ressourcer, ved at bruge Ressource-indstillingsdialogen, som er tilgængelig i <application
>&kaddressbook; kan bruge flere ressourcer til at indlæse og opbevare sine kontakter. Efter at have startet &kaddressbook; første gang, har du standard-ressourcen installeret, der gemmer alle kontakter i en vCard-fil under $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf. Men du kan tilføje flere ressourcer, ved at bruge Ressource-indstillingsdialogen, som er tilgængelig i <application
>kcontrol</application
> under <guilabel
>KDE komponenter</guilabel

@ -163,7 +163,7 @@
>TDEHOME</envar
></filename
> typisk er <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Identiteterne opbevares i <filename
>$<envar
>TDEHOME</envar
@ -336,7 +336,7 @@
<answer>
<para
>Gå ud af &kmail;, lav en sikkerhedskopi af <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
>, og åbn den så til redigering og tilføj &eg; <userinput
>folders=/home/username/.mail</userinput
> til <quote
@ -344,7 +344,7 @@
> afsnittet. Flyt så alle dine mapper (inklusive de skjulte indeksfiler) til den nye placering. Næste gang du starter &kmail; vil den bruge <filename class="directory"
>/home/username/.mail</filename
> i stedet for <filename class="directory"
>/home/username/.kde/share/apps/kmail</filename
>/home/username/.trinity/share/apps/kmail</filename
>. Bemærk at &kmail; vil tabe sine filtre, hvis du flytter e-mail-mappens placering, men glemmer at flytte eksisterende mapper.</para>
</answer>
</qandaentry>

@ -324,7 +324,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
>, hvor miljøvariablen <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (typisk <filename class="directory"
>/home/Login Name/.kde/</filename
>/home/Login Name/.trinity/</filename
>) peger på den mappe der indeholder dine indstillinger og data for &kde;-programmerne. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1085,7 +1085,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
> hvor <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> miljøvariablen (typisk <filename class="directory"
>/home/bruger/.kde/</filename
>/home/bruger/.trinity/</filename
>) peger på den mappe der indeholder dine indstillinger og data for &kde;'s programmer. </para>
<screenshot>
@ -1457,7 +1457,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
> hvor <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> miljøvariablen (typisk <filename class="directory"
>/home/brugernavn/.kde/</filename
>/home/brugernavn/.trinity/</filename
>) peger på den mappe der indeholder dine indstillinger og data for &kde;'s programmer. </para>
<screenshot>

@ -148,7 +148,7 @@
>, hvilket tillader dig at genoprette denne kopi senere om nødvendigt. <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> miljøvariablen (typisk <filename class="directory"
>/home/brugernavn/.kde/</filename
>/home/brugernavn/.trinity/</filename
>) peger på mappen der indeholder dine indstillinger og data for &kde;-programmerne.</para>
<para
@ -187,7 +187,7 @@
>. Miljøvariablen <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (typisk <filename class="directory"
>/home/brugernavn/.kde/</filename
>/home/brugernavn/.trinity/</filename
>) peger på den mappe der indeholder dine indstillinger og data for &kde;-programmerne.</para>
<para

@ -1285,7 +1285,7 @@
>Her kan du angive stedet for en fil med ignorerede ord. Klik på mappeikonen til højre for redigeringsfeltet. Standarden er <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>/.trinity/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>, hvor <filename
>$<envar
>HOME</envar

@ -267,10 +267,10 @@ export QTDIR TDEDIRS PATH MANPATH LD_LIBRARY_PATH
> for det nye miljø i din <filename
>.bash_profile</filename
>: <programlisting
>export TDEHOME="${HOME}/.kde-svn"
>export TDEHOME="${HOME}/.tde-svn"
# Opret hvis det behøves
[ ! -e ~/.kde-svn ] &amp;&amp; mkdir ~/.kde-svn
[ ! -e ~/.trinity-svn ] &amp;&amp; mkdir ~/.trinity-svn
</programlisting>
</para>

@ -193,7 +193,7 @@
<answer
><para
>Mange temaer afhænger af &kicker; og virker ikke godt uden den. Hvis du ikke vil at &kicker; vises på desktoppen, kan du indstille den til at skjules automatisk. En anden løsning er at ændre indstillingen for at skjule automatisk i en <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>-fil. For mere information se wiki-siden om <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>hemmelige indstillinger</ulink
>.</para>

@ -2481,7 +2481,7 @@ addslashes=function.addslashes.html
>-fil. Gem den i <filename class="directory"
> $<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/doc</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename
> eller <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar

@ -1707,7 +1707,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
>Indlæser en lokalt definered værktøjslinje. Disse findes normalt i <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1766,7 +1766,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
>Gem som en lokal værktøjslinje i <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -331,7 +331,7 @@ I &quantaplus; gives der eksempler på disse typer. </para>
> og <filename class="directory"
> $<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/templates</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename
>. Hver af disse mapper specificeres som en af fire slags beholdere som forklaret:<link linkend="template-types-3-2"
>herover</link
>. </para>

@ -95,14 +95,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Åbner et vindue ved brug af en given profil.\n"
" # 'profile' er en fil under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' er en URL man kan vælge at åbne.\n"
"\n"

@ -977,13 +977,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Kunne ikke finde driverfilen 'drivers.xml'. Find filen anbring den på et af "
"disse stedder:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8884,24 +8884,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Din lokale kab-indstillingsfil '%1' kunne ikke oprettes. kab kan sandsynligvis "
"ikke fungere korrekt uden den.\n"
"Sørg for at du ikke har fjernet skrivetilladelser fra din lokale TDE-mappe "
"(sædvanligvis ~/.kde)."
"(sædvanligvis ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Din standard-kab-databasefil '%1' kunne ikke oprettes. kab kan sandsynligvis "
"ikke fungere korrekt uden den.\n"
"Sørg for at du ikke har fjernet skrivetilladelser fra din lokale TDE-mappe "
"(sædvanligvis ~/.kde)."
"(sædvanligvis ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -772,13 +772,13 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"Det er umuligt at gemme, altså er tidtagning meningsløs.\n"
"Problemer med at gemme kan forårsages af en fuld harddisk, et mappenavn i "
"stedet for et filnavn, eller tilbageværende fillåsninger. Kontrollér at "
"harddisken har tilstrækkeligt med plads, at kalenderfilen findes og er en fil "
"og fjern tilbageværende fillåsninger, oftest i ~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"og fjern tilbageværende fillåsninger, oftest i ~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -792,12 +792,12 @@ msgstr "Unavngiven opgave"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Fejl da ny opgaveskulle opbevares. Dine ændringer blev ikke gemt. Sørg for at "
"du kan redigere din iCalendar-fil. Afslut også alle programmer som bruger "
"filen, og fjerne eventuelle låsefiler relaterede til dets navn fra "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock/."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock/."
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -431,7 +431,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"<p><b>Importfilter for Kmail</b></p>"
"<p>Vælg basismappen for den Kmail brevmappe som du vil importere.</p>"
"<p><b>Bemærk:</b> Vælg aldrig din nuværende lokale brevmappe for Kmail (oftest "
"~/Mail eller ~/.kde/share/apps/kmail/mail). I dette tilfælde kan Kmailcvt havne "
"~/Mail eller ~/.trinity/share/apps/kmail/mail). I dette tilfælde kan Kmailcvt havne "
"i en kontinuert løkke.</p>"
"<p>Dette filter importerer ikke Kmail brevmapper med mbox-filer.</p>"
"<p>Eftersom det er muligt at genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper "

@ -314,7 +314,7 @@
>Die Einrichtungs-Informationen werden in der Datei <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/ktimemonrc</filename
>/.trinity/share/config/ktimemonrc</filename
>, wobei sich <filename class="directory"
><envar
>$</envar

@ -79,7 +79,7 @@
>, <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons</filename
>/.trinity/share/icons</filename
> oder <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -265,7 +265,7 @@
<answer
><para
>Der einfachste Weg besteht darin, die Konfigurationsdatei von &konqueror; zu bearbeiten. Fügen Sie die folgenden Zeilen in die Datei <filename
>~/.kde/share/config/konquerorrc</filename
>~/.trinity/share/config/konquerorrc</filename
> ein: <programlisting
>[KonqMainWindow]
MenuBar=Disabled

@ -892,7 +892,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Die Einstellungen werden in den Ordner <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> oder <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
@ -908,7 +908,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Die Benutzung von <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> kann durch Setzen der Variable $<envar
>TDEHOME</envar
> überschrieben werden.</para
@ -935,7 +935,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>rechnername</replaceable
></filename
></para
@ -943,7 +943,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>~/.trinity/tmp-<replaceable
>rechnername</replaceable
></filename
>, diese ist gewöhnlich eine Verknüpfung auf die folgende Datei:</para
@ -959,7 +959,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>rechnername</replaceable
></filename
>, diese ist gewöhnlich eine Verknüpfung auf die folgende Datei:</para

@ -118,7 +118,7 @@
>Überprüfen Sie in Ihrem Verzeichnis <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config</filename
>/.trinity/share/config</filename
> die Datei <filename
>kppprc</filename
>. Stellen Sie sicher, dass dort die richtige Modemgeschwindigkeit (Geschwindigkeit der Verbindung zwischen Modem und Rechner) eingestellt ist.</para

@ -110,7 +110,7 @@
>TDEHOME</envar
>/share/config/kickerrc</filename
> entweder von Hand zu editieren oder zu löschen. Diese Datei finden Sie normalerweise im Ordner <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Wenn Sie versuchen, diese Datei von Hand zu editieren, dann fangen Sie mit dem Entfernen der Gruppen mit Einträgen von Miniprogrammen an.</para>
</answer>
@ -241,7 +241,7 @@
<listitem
><para
>Um die Einstellungen zu bewahren. Legen Sie eine Datei <filename
>~/.kde/env/win-key.sh</filename
>~/.trinity/env/win-key.sh</filename
> an (erstellen Sie den Ordner, falls er noch nicht existiert), und fügen Sie den zuvor verwendeten Befehl <command
>xmodmap</command
> ein. Die Änderungen sollte nun bei jedem Start von &kde; angewendet werden.</para>

@ -242,7 +242,7 @@ $TDEDIR/share/applnk/System/ScreenSavers</command>
>$</prompt
> <command
>cd <filename
>~/.kde/share/config</filename
>~/.trinity/share/config</filename
> </command
> </para>
<para

@ -2633,9 +2633,9 @@ date, which is shown when activated for the specific clock type.
<answer>
<para
>Ersetzen Sie <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
> und <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
> durch das neue Bild. Vergessen Sie nicht, die neuen Bilder auf eine Ebene zu reduzieren, sonst wird nichts zu sehen sein. Wenn die Verzeichnisse nicht existieren, erstellen Sie diese. Starten Sie dann die &kontrollleiste; neu. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -685,7 +685,7 @@ OverridenPorts=Durch_Komma_getrennte_Portliste
> zu <filename
>$TDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
> oder <filename
>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
>~/.trinity/share/config/kio_httprc</filename
> hinzu.</para>
<para
>Zum Beispiel <screen

@ -99,9 +99,9 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<answer
><para
>Im allgemeinen in den Ordner <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> (das kann abhängig von der Installation auf dem eigenen System auch <filename
>~/.kde3</filename
>~/.trinity3</filename
> sein). Ändern Sie diese Dateien nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.</para>
<itemizedlist>
@ -109,7 +109,7 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>Der Ordner <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/profiles</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles</filename
> enthält einzelne Dateien, die Einstellungen all Ihrer <link linkend="save-settings"
>Profile</link
> enthalten.</para
@ -118,19 +118,19 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>Ihre Lesezeichen befinden sich in der Datei <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Cookies werden in der Datei <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
>~/.trinity/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
> abgelegt</para
></listitem>
<listitem
><para
>Die Verlaufdaten, die für die automatische Vervollständigung benutzt werden, befinden sich in <filename
>~/.kde/share/config/konq_history</filename
>~/.trinity/share/config/konq_history</filename
></para
></listitem>
@ -143,21 +143,21 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
> und <filename
>konquerorrc</filename
> im Ordner <filename class="directory"
>~/.kde/share/config/</filename
>~/.trinity/share/config/</filename
> enthalten viele allgemeine Einrichtungseinstellungen.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Der Ordner <filename class="directory"
>~/.kde/share/cache/http/</filename
>~/.trinity/share/cache/http/</filename
> enthält den Zwischenspeicher des Browsers.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Der Navigationsbereich benutzt die Dateien und Unterordner in <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqsidebartng</filename
>~/.trinity/share/apps/konqsidebartng</filename
></para
></listitem>
</itemizedlist>

@ -1127,7 +1127,7 @@ on separate lines
>Programme</guimenuitem
></menuchoice
> anklicken. Erstellen Sie daraufhin eine einzelne Verknüpfung zu Ihrem Programmordner; dieser befindet sich normalerweise im Ordner <filename class="directory"
>~/.kde/share/applnk</filename
>~/.trinity/share/applnk</filename
>.</para>
<para

@ -95,7 +95,7 @@
>-Dateien mit Plugin-Code durchsucht. Jede derartige Datei wird untersucht, um herauszufinden, welche <acronym
>MIME</acronym
>-Typen von ihr unterstützt werden. Dann werden im Benutzerordner <filename class="directory"
> ~/.kde/share/mimelnk</filename
> ~/.trinity/share/mimelnk</filename
> <acronym
>MIME</acronym
>-Typdefinitionen für &kde; erzeugt, um andere Programme auf die neuen MIME-Typen hinzuweisen.</para>

@ -151,7 +151,7 @@
>Die Ordner, die auf der Seite <guilabel
>Netzwerk</guilabel
> angezeigt werden, befinden sich im Ordner <filename class="directory"
> ~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
> ~/.trinity/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
>. Sie können neue Ordner auf dieselbe Weise wie übliche Unterordner erzeugen. Die Einträge in diesen Ordnern sind <literal role="extension"
>.desktop</literal
>-Dateien und können mit der &konqueror;-Funktion <menuchoice

@ -124,7 +124,7 @@
>Um fertige Designs von <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
> zu verwenden, entpacken Sie diese bitte nach <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> oder für die systemweite Verwendung nach <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
@ -200,7 +200,7 @@
> erstellen. Damit &ksplash; Ihr Design finden kann, muss es in einem Ordner mit dem Namen <filename class="directory"
>MeinDesign</filename
> unter <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
> gespeichert werden. Der Ordner muss die Datei <filename
>Theme.rc</filename
> enthalten; sie enthält die Einstellungen für Ihre Design. Sie können viele Einstellungen festlegen, &zb; welche Erweiterung Ihr Design verwenden soll. Sie müssen natürlich nicht alle Einstellungen selbst machen, die Voreinstellungen funktionieren meist recht gut. Die grundlegende Syntax für Ihre Einstellungen lautet <literal
@ -231,7 +231,7 @@ Welcome Text = KDE wird gestartet
<important>
<para
>Stellen Sie bitte sicher, dass der Ordnername für das Design (<filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/MeinDesign</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/MeinDesign</filename
>) und der Bezeichner des Designs (<literal
>[KSplash Theme: MyCoolTheme]</literal
>) in <filename

@ -96,7 +96,7 @@ alternatives:
> gespeichert. Für jeden Benutzer wird diese eindeutige Datei unter <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/tdeprintrc</filename
>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename
> angelegt.</para>
<warning>

@ -329,7 +329,7 @@
>Die Umgebungsvariable $<envar
>TDEHOME</envar
> zeigt auf den Ordner, in dem sich benutzerabhängige Einstellungen befinden. Falls diese Variable nicht festgelegt ist, wird die Voreinstellung <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> verwendet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -50,7 +50,7 @@
<listitem
><para
>Einen auf Benutzerebene im Persönlichen Ordner eines jeden Benutzers (üblicherweise <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>).</para
></listitem>
</itemizedlist>
@ -71,7 +71,7 @@
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -118,7 +118,7 @@ class="directory"
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -141,7 +141,7 @@ class="directory"
>Änderungen des Benutzers werden in der Datei <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
> gespeichert</para>
</informalexample>
@ -157,7 +157,7 @@ class="directory"
><filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
></term>
<listitem
><programlisting
@ -214,7 +214,7 @@ Position=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
></seg>
<seg
></seg>
@ -227,7 +227,7 @@ Position=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>/root/.kde</filename
>/root/.trinity</filename
></seg>
<seg
>Eine andere Variable, um zu verhindern, dass nach dem Ausführen von <command
@ -288,8 +288,8 @@ Position=10,10
<para
>Ein Mitarbeiter einer Universität könnte beispielsweise diese Einstellung verwenden:</para>
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
</programlisting>
@ -816,7 +816,7 @@ Description=This is\na very long\ndescription.
>Beispiel: Falls <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> dies enthält: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -843,7 +843,7 @@ Position=10,10
>Wenn <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> dies enthält: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -901,7 +901,7 @@ Position=20,20
>Wenn also <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> dies enthält: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -927,7 +927,7 @@ Position=10,10
>Wenn <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> dies enthält: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -1737,7 +1737,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Falls nicht gesetzt, benutzt &kde; <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> als Ordner zum Speichern aller persönlichen Daten und Änderungen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1750,7 +1750,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Wenn nicht gesetzt, benutzt &kde; <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> als Ordner für persönliche Daten des <systemitem class="username"
>Systemverwalters (root)</systemitem
>. Diese Variable wurde eingeführt, um zu verhindern, dass normale Benutzerdaten als root überschrieben werden, wenn ein Programm mit <command
@ -2829,7 +2829,7 @@ NoDisplay=true
> (systemweit) und <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/applnk</filename
>/.trinity/share/applnk</filename
> bestimmt wird. Die Platzierung des Programms wird durch den Speicherort in der Ordnerstruktur bestimmt, es sei denn, die <literal role="extension"
>.desktop</literal
>-Datei enthält die Zeile <varname
@ -3030,7 +3030,7 @@ InitialPreference=6
>Benutzer können die Dateizuordnungen im &kcontrolcenter; ändern. Dieses Änderungen werden in <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
> gespeichert. Um die gleichen Einstellungen für mehrere Benutzer zu verwenden, speichern Sie die Änderungen in einem Profilordner oder dem globalen &kde; Einrichtungsordner.</para>
</informalexample>

@ -1053,9 +1053,9 @@ cd tdeedu/khangman
>Wörter für neue Sprache herunterladen ... </guimenuitem
></menuchoice
> herunterladen, werden diese Dateien in <filename class="directory"
>$~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>$~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
> im Ordner für Ihre Sprache gespeichert. Die Namen für die vorhandenen Sprachenordner werden auch in der Konfigurationsdatei von &khangman; in <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
> gespeichert. </para>
<para
>Die Adresse des Anbieters (d. h. die Adresse der Internetseite, von der Sie die neue Sprache heruntergeladen haben) wird in der Datei <filename
@ -1067,7 +1067,7 @@ cd tdeedu/khangman
> gespeichert. </para>
<para
>In der Konfigurationsdatei, getrennt für jeden Benutzer unter <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>, werden die Einstellungen des Spiels wie der Hintergrund und die Spielstufe gespeichert, außerdem die Codes der Sprachen, die im Dialo g "Neue Sachen abholen" heruntergeladen wurden. </para>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
@ -1120,7 +1120,7 @@ cd tdeedu/khangman
>Das Problem könnte mit der neuen Konfigurationsdatei zusammenhängen. Bitte löschen Sie <filename
>khangmanrc</filename
> aus dem Verzeichnis <filename class="directory"
>$HOME/.kde/share/config</filename
>$HOME/.trinity/share/config</filename
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -1243,7 +1243,7 @@
>: Dies erlaubt Ihnen, ihre eigenen Verknüpfungen in das Kontextmenü des Objektes einzufügen. Der Befehl öffnet ein kleines Fenster, in das Sie die Adresse (&URL;) der Verknüpfung eingeben und den Text, der im Kontextmenü erscheinen soll. Es gibt auch zwei Auswahlknöpfe, um anzugeben, ob die &URL; ein Bild oder ein <acronym
>HTML</acronym
>-Dokument ist, damit &kstars; weiß, ob es den Webbrowser oder den Bildbetrachter starten soll. Sie können diese Funktion verwenden, um Verknüpfungen zu Dateien auf Ihrer Festplatte anzulegen, so können Sie Beobachtungsprotokolle oder andere eigene Informationen zu &kstars; hinzufügen. Ihre eigenen Verknüpfungen werden automatisch geladen, wenn &kstars; startet und sie werden im Ordner <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/</filename
> in den Dateien <filename
>myimage_url.dat</filename
> und <filename

@ -67,7 +67,7 @@ Die Angaben zum <link linkend="ai-geocoords"
> drücken und die Daten für den neuen Standort eingeben. Alle Felder außer der freigestellten Angabe von <guilabel
>Staat/Provinz</guilabel
> müssen ausgefüllt werden, ehe der neue Standort in die Liste aufgenommen werden kann. &kstars; lädt dann automatisch in allen späteren Sitzungen Ihre eigenen Standorte. Beachten Sie, dass Sie zur Zeit die selbst eingegebenen Standorte nur löschen können, indem Sie die zugehörige Zeile in der Datei <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
> löschen. </para
><para
>Wenn Sie eigene Standorte eingeben (oder vorhandene bearbeiten), senden Sie uns bitte Ihre Datei <filename

@ -87,7 +87,7 @@
<answer>
<para
>Sie müssen die Datei <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
> bearbeiten und Zeile mit diesem Standort daraus entfernen. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -130,7 +130,7 @@
> (Wenn Sie keine <systemitem class="username"
>root</systemitem
>-Rechte haben, kopieren Sie sie nach <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/.</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/.</filename
>) </para>
</sect1>
</appendix>

@ -213,7 +213,7 @@
> nach <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/ksnake</filename
>/.trinity/share/apps/ksnake</filename
> und bearbeiten Sie ihn mit einem Bitmap-Editor. Sie können ihn dann in <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu

@ -354,7 +354,7 @@
<tip
><para
>Haben Sie eine interessante Konfiguration gefunden, können Sie diese an den Autor des Spiels senden. Diese kann dann zu zukünftigen Versionen des Spiels hinzugefügt werden (Senden Sie den Abschnitt [Game] in der Datei "<filename
>~/.kde/share/config/kspaceduelrc</filename
>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename
>").</para
></tip
>

@ -979,7 +979,7 @@
>Das Abspeichern der Bilder funktioniert in &kooka; etwas anders als in vielen anderen Anwendungen. Klick Sie auf die Karteikarte <guilabel
>Galerie</guilabel
>, um einen kleinen Dateianzeiger zu öffnen. Hier wird das Verzeichnis <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
> dargestellt. Im unteren Teil des Fensters wird der aktuelle Unterordner in der Galerie angezeigt. Hier werden alle eingescannten Bilder zuerst als Dateien abgespeichert. Wenn &kooka; zum ersten Mal gestartet wird, werden Sie nur den Ordner <filename class="directory"
>ScanImages</filename
> sehen. Sie können Unterordner erstellen, indem Sie mit der <mousebutton
@ -998,7 +998,7 @@
> noch nicht möglich.</para
><para
>Falls Sie Ihre Bilder nicht unter <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
> mit dieser Methode verwalten möchten, können Sie diese natürlich auch an einem anderen Ort abspeichern. Um dies zu tun, klicken Sie mit der <mousebutton
>rechten</mousebutton
> Maustaste auf den Namen des Bildes und wählen <guilabel

@ -1504,7 +1504,7 @@
<tip
><para
>Die Einstellungen befinden sich in <filename
>~/.kde/share/config/knewsticker_appletrc</filename
>~/.trinity/share/config/knewsticker_appletrc</filename
></para
></tip>
<para

@ -1844,12 +1844,12 @@ Appendix: Obtaining and installation (1st draft, Will)
>:</para>
<para
>Die Installation von Emoticons ist vergleichsweise einfach - fügen Sie einfach unter $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (oder $TDEHOME, z.B. in /home/benutzer/.kde/) einen Ordner mit den Symboldateien und einer XML-Datei mit den Zuordnungen von Texten zu Symbolen hinzu.</para>
>Die Installation von Emoticons ist vergleichsweise einfach - fügen Sie einfach unter $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (oder $TDEHOME, z.B. in /home/benutzer/.trinity/) einen Ordner mit den Symboldateien und einer XML-Datei mit den Zuordnungen von Texten zu Symbolen hinzu.</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Kopieren Sie den ausgepackten Ordner nach $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons oder $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (oder wo sich $TDEHOME sonst befindet).</para
>Kopieren Sie den ausgepackten Ordner nach $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons oder $HOME/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons (oder wo sich $TDEHOME sonst befindet).</para
></listitem>
<listitem
><para

@ -15,7 +15,7 @@
>von &kppp; und muss in <filename class="directory"
>${TDEDIR}/share/apps/kppp/Rules</filename
> oder in<filename class="directory"
>${HOME}/.kde/share/apps/kppp/Rules</filename
>${HOME}/.trinity/share/apps/kppp/Rules</filename
> installiert werden, bevor Sie sie im Dialog auswählen können.</para>
<programlisting

@ -352,7 +352,7 @@
> nützlich. In diesem Modus meldet sich die Karte in jedem möglichen Netzwerk an. Das Protokoll befindet sich in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
>/.trinity/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
>. </para>
</sect3>
<sect3>

@ -745,7 +745,7 @@ MaxPingsAtOnce = 256 #bis zu 256 ICMP-Echo-Anfragen werden au
>Zuerst nach der Datei <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/lisarc</filename
>/.trinity/share/config/lisarc</filename
> suchen und dann nach <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar

@ -176,7 +176,7 @@
<title
>Das Einrichten von Resourcen</title>
<para
>&kaddressbook; kann mehrere Resourcen für das Laden und Speichern seiner Kontakte verwenden. Wenn Sie &kaddressbook; zum ersten Mal starten, ist die Standardresource eingestellt, die alle Kontakte im Format vCard im Verzeichnis $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf speichert. Sie können über den Ressource-Konfigurationsdialog weitere hinzufügen; dieser befindet sich in <application
>&kaddressbook; kann mehrere Resourcen für das Laden und Speichern seiner Kontakte verwenden. Wenn Sie &kaddressbook; zum ersten Mal starten, ist die Standardresource eingestellt, die alle Kontakte im Format vCard im Verzeichnis $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf speichert. Sie können über den Ressource-Konfigurationsdialog weitere hinzufügen; dieser befindet sich in <application
>kcontrol</application
> unter <guilabel
>KDE-Komponenten</guilabel

@ -217,7 +217,7 @@
> gespeichert, wobei $<envar
>TDEHOME</envar
> üblicherweise der Ordner <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> ist. Die Identitäten werden in <filename
>$<envar
>TDEHOME</envar
@ -390,7 +390,7 @@
<answer>
<para
>Verlassen Sie &kmail; legen Sie eine Sicherungskopie von <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
> an und öffnen Sie diese Datei dann in einem Editor. Fügen Sie den Eintrag <userinput
>folders=/home/username/.mail</userinput
> im Abschnitt <quote
@ -398,7 +398,7 @@
> hinzu. Verschieben Sie dann alle vorhandenen Mail-Ordner (einschließlich der versteckten Indexdateien) an die neue Position. Beim nächsten Start verwendet &kmail; <filename class="directory"
>/home/username/.mail</filename
> anstelle von <filename class="directory"
>/home/username/.kde/share/apps/kmail</filename
>/home/username/.trinity/share/apps/kmail</filename
> als Mail-Ordner. Beachten Sie, dass &kmail; alle Filter eingerichteten verliert, wenn Sie den Mail-Ordner ändern, aber die vorhandenen Ordner nicht verschieben.</para>
</answer>
</qandaentry>

@ -1249,7 +1249,7 @@
>Hier können Sie den Speicherort für die Datei angeben, welche die ignorierten Wörter enthält. Ein Klick auf das Ordnersymbol öffnet ein Dateiauswahlfenster. Standardmäßig wird <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>/.trinity/share/apps/kbabel/spellignores</filename
> verwendet.<filename
>$<envar
>HOME</envar

@ -280,10 +280,10 @@ export QTDIR TDEDIRS PATH MANPATH LD_LIBRARY_PATH
> in <filename
>.bash_profile</filename
> für die neue Umgebung. <programlisting
>export TDEHOME="${HOME}/.kde-svn"
>export TDEHOME="${HOME}/.tde-svn"
# Create it if needed
[ ! -e ~/.kde-svn ] &amp;&amp; mkdir ~/.kde-svn
[ ! -e ~/.trinity-svn ] &amp;&amp; mkdir ~/.trinity-svn
</programlisting>
</para>

@ -207,7 +207,7 @@
<answer
><para
>Viele Designs hängen von &kicker; ab und funktionieren ohne &kicker; nicht korrekt. Wenn &kicker; auf Ihrer Arbeitsfläche nicht sichtbar sein soll, verwenden Sie das automatische Ausblenden. Eine weitere Lösung ist das automatische Ausblenden in einer <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> Datei zu ändern. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der wiki Seite über <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>geheime Konfigurationseinstellungen</ulink
>.</para>

@ -2535,7 +2535,7 @@ addslashes=function.addslashes.html
> einfach speichern und zwar nach <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/doc</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename
> oder <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar

@ -1721,7 +1721,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
>Lädt eine lokal definierte Werkzeugleiste. Diese befinden sichstandardmäßig in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1780,7 +1780,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
>Als lokale Werkzeugleiste speichern unter <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -343,7 +343,7 @@ Beispiele für diese Typen werden mit &quantaplus; mitgeliefert. </para>
> und <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/templates</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename
> abgelegten Dateien. Jeder dieser Ordner entspricht einer von vier Typen von Behälter, wie <link linkend="template-types-3-2"
>oben</link
> erklärt. </para>

@ -104,14 +104,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile \"Profil\" ['url']\n"
" # Öffnet ein Fenster unter Benutzung des jeweiligen Profils.\n"
" # \"Profil\" ist eine Datei unter "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' ist eine optional zu öffnende Adresse.\n"
"\n"

@ -975,13 +975,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Die Treiberdatei 'driver.xml' konnte nicht gefunden werden. Bitte suchen Sie "
"die Datei und platzieren Sie sie an einem der folgenden Orte:\n"
"\n"
"\t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8974,24 +8974,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Ihre lokale kab-Konfigurationsdatei\"%1\" lässt sich nicht erstellen. kab wird "
"so wahrscheinlich nicht korrekt funktionieren.\n"
"Vergewissern Sie sich, dass Sie Schreibrechte für Ihren lokalen TDE-Ordner "
"besitzen (normalerweise ~/.kde)."
"besitzen (normalerweise ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Ihre standardmäßige kab-Datendatei \"%1\" lässt sich nicht erstellen. kab wird "
"so wahrscheinlich nicht korrekt funktionieren.\n"
"Vergewissern Sie sich, dass Sie Schreibrechte für Ihren lokalen TDE-Ordner "
"besitzen (normalerweise ~/.kde)."
"besitzen (normalerweise ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -793,7 +793,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"Speichern nicht möglich, daher ist eine Zeitnahme sinnlos. \n"
"Speicherprobleme können mehrere Ursachen haben: eine volle Festplatte, statt "
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
"einen anderen Prozess wurde nicht aufgehoben. Überprüfen Sie Ihren "
"Festplattenplatz, dass die Kalenderdatei existiert und tatsächlich eine Datei "
"ist und entfernen Sie ggf. überflüssige Dateisperren (normalerweise in "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock)."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock)."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -815,12 +815,12 @@ msgstr "Unbenannte Aufgabe"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Fehler beim Speichern der neuen Aufgabe. Ihre Änderungen können nicht "
"gespeichert werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihre iCalendar-Datei "
"bearbeiten können. Beenden Sie ferner alle Anwendungen, die diese Datei "
"benutzen und löschen Sie im Ordner ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ alle "
"benutzen und löschen Sie im Ordner ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ alle "
"Sperrdateien, die zu dieser Datei gehören."
#: taskview.cpp:560

@ -445,7 +445,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"<p>Wählen Sie den Hauptordner für die aus KMail zu importierenden E-Mails "
"aus.</p>"
"<p><b>Hinweis:</b> Wählen Sie nie Ihren momentan benutzten KMail Hauptordner "
"aus (normalerweise ~/Mail oder ~/.kde/share/apps/kmail/mail ), andernfalls kann "
"aus (normalerweise ~/Mail oder ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ), andernfalls kann "
"KMailCVT in einer Endlosschleife stecken bleiben. </p>"
"<p>Dieser Filter importiert keine KMail Ordner mit mbox-Dateien.</p>"
"<p>Da die Ordnerstruktur rekonstruiert werden kann, erscheinen diese unterhalb "

@ -100,14 +100,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'προφίλ' ['url']\n"
" # Ανοίγει ένα παράθυρο με το δοθέν προφίλ.\n"
" # Το 'προφίλ' είναι ένα αρχείο στο "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # Το 'url' είναι ένα προαιρετικό URL για άνοιγμα.\n"
"\n"

@ -968,13 +968,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης του αρχείου του οδηγού συσκευής 'drivers.xml'. Παρακαλώ "
"εντοπίστε το αρχείο και τοποθετήστε το σε μια από τις παρακάτω τοποθεσίες:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8963,24 +8963,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Το τοπικό σας αρχείο ρυθμίσεων του kab \"%1\" ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί. Το "
"kab μάλλον δε θα δουλέψει σωστά χωρίς αυτό.\n"
"Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε αφαιρέσει την άδεια εγγραφής από τον τοπικό σας "
"κατάλογο TDE (συνήθως ~/.kde)."
"κατάλογο TDE (συνήθως ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Το τυπικό αρχείο βάσης δεδομένων του kab \"%1\" ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί. "
"Το kab μάλλον δε θα δουλέψει σωστά χωρίς αυτό.\n"
"Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε αφαιρέσει την άδεια εγγραφής από τον τοπικό σας "
"κατάλογο TDE (συνήθως ~/.kde)."
"κατάλογο TDE (συνήθως ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -780,13 +780,13 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"Α αποθήκευση είναι αδύνατη, οπότε η χρονομέτρηση είναι ανώφελη. \n"
"Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται σε γεμάτο σκληρό δίσκο, χρήση ονόματος "
"καταλόγου αντί αρχείου ή κάποιο κλείδωμα αρχείου. Ελέγξτε ότι ο δίσκος έχει "
"αρκετό ελεύθερο χώρο ότι το αρχείο ημερολογίου σας υπάρχει και αφαιρέστε όποια "
"κλειδώματα αρχείων υπάρχουν, συνήθως στο ~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"κλειδώματα αρχείων υπάρχουν, συνήθως στο ~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -800,13 +800,13 @@ msgstr "Ανώνυμη εργασία"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Σφάλμα αποθήκευσης νέας εργασίας. Οι τροποποιήσεις σας δεν αποθηκεύτηκαν. "
"Σιγουρευτείτε ότι μπορείτε να επεξεργαστείτε το αρχείο σας iCalendar. Επίσης "
"βγείτε από όλες τις εφαρμογές που χρησιμοποιούν αυτό το αρχείο και αφαιρέστε "
"οποιοδήποτε αρχείο κλειδώματος που σχετίζεται με το όνομα της από το "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -439,7 +439,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"<p>Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του KMail που θέλετε να "
"εισάγετε.</p> "
"<p><b>Σημείωση:</b> Μην επιλέξετε το τρέχον τοπικό maildir του KMail (συνήθως "
"~/Mail ή ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): σε αυτή την περίπτωση το KMailCVT "
"~/Mail ή ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): σε αυτή την περίπτωση το KMailCVT "
"μπορεί να κολλήσει. </p> "
"<p>Αυτό το φίλτρο δεν εισάγει φακέλους του KMail με αρχεία mbox.</p>"
"<p>Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν "

@ -73,7 +73,7 @@
> or <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons</filename
>/.trinity/share/icons</filename
> or <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -861,7 +861,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Settings are kept in the <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> or <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
@ -877,7 +877,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>You can override the use of <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> by setting the $<envar
>TDEHOME</envar
> variable.</para
@ -904,7 +904,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
></para
@ -912,7 +912,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>~/.trinity/tmp-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
> which is normally a symlink to the next file:</para
@ -928,7 +928,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
> which is also normally a symlink to:</para

@ -120,7 +120,7 @@
>Check in your <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config</filename
>/.trinity/share/config</filename
> for the <filename
>kppprc</filename
>. Ensure the correct modem speed is actually defined there.</para

@ -79,7 +79,7 @@
> or <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons(/mini)</filename
>/.trinity/share/icons(/mini)</filename
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -48,12 +48,12 @@ the panel to another picture?</para>
<filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
>/.trinity/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
> and
<filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename>
>/.trinity/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename>
and replace them. Do not forget to flatten the replacements to one
layer, or else you will not see anything. Create the folders if
they do not already exist. Then restart &kicker;.</para>
@ -97,7 +97,7 @@ they do not already exist. Then restart &kicker;.</para>
>TDEHOME</envar
></filename
> is usually <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. If you choose to edit it by hand, start by removing the applet entry groups.</para>
</answer>

@ -245,7 +245,7 @@ $TDEDIR/share/applnk/System/ScreenSavers</command>
>$</prompt
> <command
>cd <filename
>~/.kde/share/config</filename
>~/.trinity/share/config</filename
> </command
> </para>
<para

@ -73,7 +73,7 @@
> or <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons</filename
>/.trinity/share/icons</filename
> or <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -861,7 +861,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Settings are kept in the <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> or <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
@ -877,7 +877,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>You can override the use of <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> by setting the $<envar
>TDEHOME</envar
> variable.</para
@ -904,7 +904,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
></para
@ -912,7 +912,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>~/.trinity/tmp-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
> which is normally a symlink to the next file:</para
@ -928,7 +928,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
> which is also normally a symlink to:</para

@ -120,7 +120,7 @@
>Check in your <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config</filename
>/.trinity/share/config</filename
> for the <filename
>kppprc</filename
>. Ensure the correct modem speed is actually defined there.</para

@ -79,7 +79,7 @@
> or <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons(/mini)</filename
>/.trinity/share/icons(/mini)</filename
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -48,12 +48,12 @@ the panel to another picture?</para>
<filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
>/.trinity/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
> and
<filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename>
>/.trinity/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename>
and replace them. Do not forget to flatten the replacements to one
layer, or else you will not see anything. Create the folders if
they do not already exist. Then restart &kicker;.</para>

@ -39,7 +39,7 @@
> folder. By default this folder is at <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/Autostart</filename
>/.trinity/Autostart</filename
></para>
</step>
<step>

@ -2387,9 +2387,9 @@ format="PNG"/></imageobject
<answer>
<para
>Look for <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
> and <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
> and replace them. Do not forget to flatten the replacements to one layer, or else you will not see anything. Create the folders if they do not already exist. Then restart &kicker;. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -561,7 +561,7 @@ OverridePorts=CommaSeparatedListOfAllowedPorts
> to <filename
>$TDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
> or <filename
>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
>~/.trinity/share/config/kio_httprc</filename
>.</para>
<para
>For example <screen

@ -71,9 +71,9 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<answer
><para
>Generally in the <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> folder (this may be <filename
>~/.kde3</filename
>~/.trinity3</filename
> on your system, depending on how &kde; 3 was installed). Do not alter these files unless you really know what you are doing.</para>
<itemizedlist>
@ -81,7 +81,7 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>The <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/profiles</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles</filename
> folder holds individual files containing settings for each of your <link linkend="save-settings"
>profiles. </link
></para
@ -90,26 +90,26 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>Your bookmarks are held in <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Cookies are held in <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
>~/.trinity/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Your history, as used for the auto-completion feature, is in <filename
>~/.kde/share/config/konq_history</filename
>~/.trinity/share/config/konq_history</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>In the folder <filename class="directory"
>~/.kde/share/config/</filename
>~/.trinity/share/config/</filename
> the files <filename
>konqiconviewrc</filename
>, <filename
@ -122,14 +122,14 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>The folder <filename class="directory"
>~/.kde/share/cache/http/</filename
>~/.trinity/share/cache/http/</filename
> contains the browser cache.</para
></listitem>
<listitem
><para
>The Navigation Panel uses the files and subfolders in <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqsidebartng</filename
>~/.trinity/share/apps/konqsidebartng</filename
></para
></listitem>
</itemizedlist>

@ -1086,7 +1086,7 @@ on separate lines
>Applications</guimenuitem
></menuchoice
>. Then create a single icon on your desktop to open your Applications folder, which is usually in <filename class="directory"
>~/.kde/share/applnk</filename
>~/.trinity/share/applnk</filename
>.</para>
<para

@ -69,7 +69,7 @@
> types the plugin supports. It then creates <acronym
>MIME</acronym
> type definitions for &kde; in the user's <filename class="directory"
> ~/.kde/share/mimelnk</filename
> ~/.trinity/share/mimelnk</filename
> folder to make other applications aware of them.</para>
<para

@ -141,7 +141,7 @@
>The folders shown in the <guilabel
>Network</guilabel
> page are held in the folder <filename class="directory"
> ~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
> ~/.trinity/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
>, and you can make new ones just as you would make any other subfolder. The items within these folders are held as <literal role="extension"
>.desktop</literal
> files and can be created with &konqueror;'s <menuchoice

@ -109,7 +109,7 @@
>To use themes from <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>, extract them to <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> for a single user, or to <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
@ -187,7 +187,7 @@
>. For the theme to be recognised by &ksplash;, it should be stored in a folder called <filename class="directory"
>MyCoolTheme</filename
> under <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. It should have a file called <filename
>Theme.rc</filename
>, containing the settings of the theme. You can specify large numbers of special things to theme, change the plugin engine to use, and so on. You do not have to use all the settings available; usually, the settings have an acceptable default value. The basic syntax for entries in the <filename
@ -219,7 +219,7 @@ Welcome Text = Loading KDE
<para
>It is important that the name of the directory under which the theme files are stored (<filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename
> in our case) and the identifier (<literal
>[KSplash Theme: MyCoolTheme] </literal
> in our case) of the theme in the <filename

@ -100,7 +100,7 @@ alternatives:
>. This file is unique to every user, and is normally installed in <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/tdeprintrc</filename
>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename
>.</para>
<warning>

@ -39,7 +39,7 @@
> folder. By default this folder is at <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/Autostart</filename
>/.trinity/Autostart</filename
></para>
</step>
<step>

@ -1194,7 +1194,7 @@
>: This allows you to add your own custom links to the popup menu of any object. It opens a small window in which you enter the &URL; of the link, and the text you want to appear in the popup menu. There is also a pair of radio buttons which allow you to specify whether the &URL; is an image or an <acronym
>HTML</acronym
> document, so &kstars; knows whether to launch the web browser or the image viewer. You can use this to add links to files on your local disk, so this feature could be used to attach observing logs or other custom information to objects in &kstars;. Your custom links are automatically loaded whenever &kstars; starts up, and they are stored in the folder <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/</filename
>, in files <filename
>myimage_url.dat</filename
> and <filename

@ -67,7 +67,7 @@ The <link linkend="ai-geocoords"
> button, and entering the data for the new location. Note that all fields except the optional <guilabel
>State/Province</guilabel
> must be filled before the new location can be added to the list. &kstars; will automatically load your custom locations for all future sessions. Please note, at this point, the only way to remove a custom location is to remove the appropriate line from the file <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>. </para
><para
>If you add custom locations (or modify existing ones), please send us your <filename

@ -132,7 +132,7 @@
> (If you do not have <systemitem class="username"
>root</systemitem
> privileges, copy them to <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/.</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/.</filename
>) </para>
</sect1>
</appendix>

@ -175,7 +175,7 @@
>, where $<envar
>TDEHOME</envar
> is typically <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>; the identities are stored in <filename
>$<envar
>TDEHOME</envar
@ -340,7 +340,7 @@
<answer>
<para
>Exit &kmail;, make a backup of <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
>, then open it with an editor and add &eg; <userinput
>folders=/home/username/.mail</userinput
> to the <quote

@ -828,7 +828,7 @@
<listitem
><para
>Here you can set location of the file for ignored words. Click on the folder icon to the right of the edit box. The default is <filename
>$(HOME)/.kde/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>$(HOME)/.trinity/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>, where <filename
>$(HOME)</filename
> is your home folder. </para

@ -94,14 +94,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"

@ -963,13 +963,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and "
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8872,24 +8872,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "Unnamed Task"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -432,7 +432,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -90,14 +90,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'agordodosiero' ['url']\n"
" # Malfermas fenestron uzante la donitan agordodosieron.\n"
" # 'agordodosiero' estas dosiero sub "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' estas nedeviga URL, malfermenda.\n"
"\n"

@ -931,7 +931,7 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
#: indidriver.cpp:759

@ -8741,24 +8741,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Via loka adreslibra agordodosiero \"%1\" ne povis kreiĝi. Adresaro verŝajne ne "
"laboros ĝuste sen ĝi.\n"
"Certigu, ke vi ne forigis la skribopermesojn de via loka TDE-dosierujo "
"(ordinare ~/.kde)."
"(ordinare ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Via normala adreslibra datumbazodosiero \"%1\" ne povis kreiĝi. Adresaro "
"verŝajne ne laboros ĝuste sen ĝi.\n"
"Certigu, ke vi ne forigis la skribopermesojn de via loka TDE-dosierujo "
"(ordinare ~/.kde)."
"(ordinare ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Nenomita tasko"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -391,7 +391,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -145,7 +145,7 @@ addslashes=function.addslashes.html
>Ahora puede guardar su archivo docrc, guárdelo en <filename class="directory"
> $<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/doc</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename
> o <filename class="directory"
> $<envar
>TDEDIR</envar

@ -1150,7 +1150,7 @@
> </term
> <listitem
><para
>Carga una barra de herramientas definida localmente. Éstas se guardan en $HOME/.kde/share/apps/quanta/toolbars por defecto.</para
>Carga una barra de herramientas definida localmente. Éstas se guardan en $HOME/.trinity/share/apps/quanta/toolbars por defecto.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
@ -1198,7 +1198,7 @@
> </term
> <listitem
><para
>Guarda como barra de herramientas local en $HOME/.kde/share/apps/quanta/toolbars</para
>Guarda como barra de herramientas local en $HOME/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry

@ -417,7 +417,7 @@
> y <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/templates</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename
>. Cada uno de estos directorios se especifica como uno de los tres tipos de contenedores:</para>
<variablelist
> <varlistentry

@ -298,7 +298,7 @@
>La información de configuración se guarda en el archivo <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/ktimemonrc</filename
>/.trinity/share/config/ktimemonrc</filename
>, donde <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -79,7 +79,7 @@
>, en <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons</filename
>/.trinity/share/icons</filename
> o en <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -265,7 +265,7 @@
<answer
><para
>La forma más sencilla de hacerlo es editar el archivo de configuración de &konqueror; manualmente. Añada las siguientes líneas a <filename
>~/.kde/share/config/konquerorrc</filename
>~/.trinity/share/config/konquerorrc</filename
>: <programlisting
>[KonqMainWindow]
MenuBar=Disabled

@ -892,7 +892,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Las configuraciones se encuentran en las subcarpetas <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> o <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
@ -908,7 +908,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Puede sobreescribir <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> configurando a su gusto la variable $<envar
>TDEHOME</envar
>.</para
@ -935,7 +935,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>nombreservidor</replaceable
></filename
></para
@ -943,7 +943,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>~/.trinity/tmp-<replaceable
>nombreservidor</replaceable
></filename
> que suele ser un enlace simbólico al siguiente archivo:</para
@ -959,7 +959,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>nombreservidor</replaceable
></filename
> que suele ser un enlace simbólico al siguiente archivo:</para

@ -120,7 +120,7 @@
> en <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config</filename
>/.trinity/share/config</filename
>. Asegúrese que ha definido correctamente la velocidad del módem.</para
></listitem>
</itemizedlist

@ -122,7 +122,7 @@
>TDEHOME</envar
></filename
> suele ser <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Si decide editarlo a mano, comience por eliminar las entradas applet de los grupos.</para>
</answer>
@ -251,7 +251,7 @@
<listitem
><para
>Se necesita un paso más para guardar los cambios de la configuración: Crear un archivo <filename
>~/.kde/env/win-key.sh</filename
>~/.trinity/env/win-key.sh</filename
> (crear el directorio si no existe), y añada la orden <command
>xmodmap</command
> que usó anteriormente. El cambio debería hacerse efectivo la próxima vez que inicie &kde;.</para>

@ -247,7 +247,7 @@ $TDEDIR/share/applnk/System/ScreenSavers</command>
>$</prompt
> <command
>cd <filename
>~/.kde/share/config</filename
>~/.trinity/share/config</filename
> </command
> </para>
<para

@ -2573,9 +2573,9 @@ date, which is shown when activated for the specific clock type.
<answer>
<para
>Busque <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
> y <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
> y reemplácelos. No olvide allanar los reemplazos a una capa, o de lo contrario no verá nada. Cree las carpetas si no existen. Después reinicie &kicker;. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -681,7 +681,7 @@ OverridenPorts=ListaDePuertosSeparadosPorComas
> en <filename
>$TDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
> o <filename
>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
>~/.trinity/share/config/kio_httprc</filename
>.</para>
<para
>Por ejemplo: <screen

@ -85,9 +85,9 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<answer
><para
>Generalmente en la carpeta <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> (puede que en su sistema sea <filename
>~/.kde3</filename
>~/.trinity3</filename
>, dependiendo del modo en el que se instaló &kde;). No altere estos archivos a no ser que sepa lo que está haciendo.</para>
<itemizedlist>
@ -95,7 +95,7 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>La carpeta <filename
>~/.kde/share/apps/konqueror/profiles</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles</filename
> contiene los archivos individuales que contienen las preferencias de cada uno de sus <link linkend="save-settings"
>perfiles. </link
></para
@ -104,26 +104,26 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>Sus marcadores se guardan en <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Las cookies se guardan en <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
>~/.trinity/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Su historial, tal y como se utiliza para la propiedad de autorelleno, esta en <filename
>~/.kde/share/config/konq_history</filename
>~/.trinity/share/config/konq_history</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>En la carpeta <filename class="directory"
>~/.kde/share/config/</filename
>~/.trinity/share/config/</filename
> los archivos <filename
>konqiconviewrc</filename
>, <filename
@ -136,14 +136,14 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>La carpeta <filename class="directory"
>~/.kde/share/cache/http/</filename
>~/.trinity/share/cache/http/</filename
> contiene el caché del navegador.</para
></listitem>
<listitem
><para
>El panel de navegación utiliza los archivos y subcarpetas en <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqsidebartng</filename
>~/.trinity/share/apps/konqsidebartng</filename
></para
></listitem>
</itemizedlist>

@ -1095,7 +1095,7 @@ on separate lines
>Aplicaciones</guimenuitem
></menuchoice
>. Después cree un sólo icono en su escritorio para abrir su carpeta de aplicaciones, que normalmente está en <filename class="directory"
>~/.kde/share/applink</filename
>~/.trinity/share/applink</filename
>.</para>
<para

@ -83,7 +83,7 @@
> soporta el complemento. Después crea definiciones de tipo <acronym
>MIME</acronym
> para &kde; en la carpeta <filename class="directory"
> ~/.kde/share/mimelnk</filename
> ~/.trinity/share/mimelnk</filename
> del usuario para que otras aplicaciones las reconozcan.</para>
<para

@ -153,7 +153,7 @@
>Las carpetas mostradas en la página <guilabel
>Red</guilabel
> se guardan en la carpeta <filename class="directory"
> ~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
> ~/.trinity/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
>, usted puede crear nuevas carpetas simplemente como lo haría con cualquier otra subcarpeta. Los elementos en estas carpetas se guardan como archivos <literal role="extension"
>.desktop</literal
> y se pueden crear con la opción <menuchoice

@ -124,7 +124,7 @@
>Para utilizar los temas de <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>, extraígalos a <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> para un usuario concreto, o a <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
@ -202,7 +202,7 @@
>. Para que el tema sea reconocido por &ksplash;, debería guardarse en una carpeta llamada <filename class="directory"
>MiBonitoTema</filename
> en <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. Debería tener un archivo llamado <filename
>Theme.rc</filename
>, conteniendo las configuraciones del tema. Puede especificar numerosas cosas en el tema, cambiar el complemento del motor de uso, etc. No necesita utilizar todas las configuraciones disponibles. Normalmente los valores predeterminados suelen ser correctos. La sintaxis básica para las entradas del archivo <filename
@ -235,7 +235,7 @@ Welcome Text = Cargando KDE
<important>
<para
>Es importante que el nombre del directorio bajo el que se hayan guardado los archivos del tema (<filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/MiBonitoTema</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/MiBonitoTema</filename
> en nuestro caso) y el identificador (<literal
>[KSplash Theme: MiBonitoTema]</literal
> en nuestro caso) en el archivo <filename

@ -98,7 +98,7 @@ alternatives:
>. Este archivo es único y normalmente está instalado en <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/tdeprintrc</filename
>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename
>.</para>
<warning>

@ -307,7 +307,7 @@
>La variable de entorno $<envar
>TDEHOME</envar
> apunta a la carpeta en la que &kde; debería encontrar las configuraciones específicas de un usuario. Si no tiene valor asignado, se toma el valor predeterminado <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -50,7 +50,7 @@
<listitem
><para
>Otro a nivel de usuario en el directorio personal del usuario (normalmente <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>)</para
></listitem>
</itemizedlist>
@ -71,7 +71,7 @@
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -118,7 +118,7 @@ class="directory"
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -141,7 +141,7 @@ class="directory"
>Si un usuario hace un cambio, el cambio se escribe en <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
></para>
</informalexample>
@ -157,7 +157,7 @@ class="directory"
><filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
></term>
<listitem
><programlisting
@ -214,7 +214,7 @@ Posicion=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
></seg>
<seg
></seg>
@ -227,7 +227,7 @@ Posicion=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>/root/.kde</filename
>/root/.trinity</filename
></seg>
<seg
>Esta variable es diferente de $TDEHOME para evitar que el root escriba la variable $TDEHOME del usuario después de ejecutar <command
@ -288,8 +288,8 @@ Posicion=10,10
<para
>Un empleado de una universidad podría tener la siguiente configuración:</para>
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_empleados:/opt/kde3'
</programlisting>
@ -810,7 +810,7 @@ Descripcion=Esta es\nuna descripción\nmuy larga.
>Si <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contiene: <programlisting>
[MiGrupo]
Color=rojo
@ -837,7 +837,7 @@ Posicion=10,10
>Si <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contiene <programlisting>
[MiGrupo]
Color=rojo
@ -895,7 +895,7 @@ Posicion=20,20
>Si <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contiene: <programlisting>
[MiGrupo]
Color=rojo
@ -921,7 +921,7 @@ Posicion=10,10
>Si <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contiene: <programlisting>
[MiGrupo]
Color=rojo
@ -1722,7 +1722,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Si no está asignada, &kde; utiliza <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> como directorio en el que se guardan datos personales.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1735,7 +1735,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Sino está asignada, &kde; utiliza <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> como el directorio en el que se guardan los datos personales del <systemitem class="username"
>root</systemitem
>. Se ha introducido para evitar que &kde; sobreescriba accidentalmente datos de los usuarios con los permisos de root cuando el usuario ejecuta un programa de &kde; después de convertirse en <systemitem class="username"
@ -2823,7 +2823,7 @@ NoDisplay=true
> (sistema completo) y <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/applnk</filename
>/.trinity/share/applnk</filename
> (específico del usuario). Puede verse como en el archivo <literal role="extension"
>.desktop</literal
> se incluyen líneas <varname
@ -3024,7 +3024,7 @@ InitialPreference=6
>Un usuario puede cambiar la asociación de archivos en el &kcontrolcenter;. Estos cambios se guardan en <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
>. Para utilizar la misma configuración para varios usuarios, guarde está configuración en el directorio del perfil de usuario o en el directorio de configuración global de &kde; si lo quiere utilizar de forma predeterminada para varios usuarios.</para>
</informalexample>

@ -1049,9 +1049,9 @@ cd tdeedu/khangman
>Obtener palabras en un nuevo idioma...</guimenuitem
></menuchoice
>, el idioma nuevo se guardará en <filename class="directory"
>$~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>$~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
> en la carpeta con el código del idioma. Los nombres de los directorios de los idiomas disponibles también se guardan en el archivo de configuración de &khangman; en <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>. </para>
<para
>El nombre del distribuidor (p.ej. la dirección del sitio web de donde descargar idiomas nuevos) se guarda en <filename
@ -1063,7 +1063,7 @@ cd tdeedu/khangman
>. </para>
<para
>En el archivo de configuración, para cada usuario en <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
> se guardan todas las configuraciones del juego tales como el fondo, último nivel jugado,... además de los archivos que se descargaron con el diálogo KNewStuff. </para>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
@ -1116,7 +1116,7 @@ cd tdeedu/khangman
>Puede existir un problema debido al cambio del archivo de configuración. Por favor, elimine el archivo <filename
>khangmanrc</filename
> en su carpeta <filename class="directory"
>$HOME/.kde/share/config</filename
>$HOME/.trinity/share/config</filename
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -130,7 +130,7 @@
> (si usted no tiene privilegios de <systemitem class="username"
>root</systemitem
>, cópielos a <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/.</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/.</filename
>). </para>
</sect1>
</appendix>

@ -95,7 +95,7 @@
>, e introduciendo la información de la nueva ubicación. Tenga en cuenta que es obligatorio cumplimentar todos los campos salvo <guilabel
>Estado/Provincia</guilabel
> que es opcional, antes de poder añadir la nueva posición a la lista. &kstars; cargará automáticamente su posición personalizada en las siguientes sesiones. En este momento la única forma de eliminar una posición personalizada es eliminar la línea correspondiente del archivo <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>. </para
><para
> Si añade posiciones personalizadas (o modifica las existentes), por favor envíenos el archivo <filename
@ -235,7 +235,7 @@
>, que tratará de abrir esa dirección en el navegador de Internet. Por favor, indique si la &URL; apunta a una imagen o a un documento <acronym
>HTML</acronym
>. De esa forma el programa sabrá si debe abrir un visor de imágenes o un navegador de Internet. También es posible indicar archivos del disco duro local, así que esta característica puede utilizarse para adjuntar registros de observación u otra información personal sobre los objetos de &kstars;. Los enlaces personalizados se cargan automáticamente al abrir &kstars;, y se almacenan en el directorio <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/</filename
>, en los archivos <filename
>myimage_url.dat</filename
> y <filename

@ -241,7 +241,7 @@
> a <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/ksnake</filename
>/.trinity/share/apps/ksnake</filename
> y edítelo con un editor de mapas de bits. Entonces puede seleccionarlo en <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu

@ -366,7 +366,7 @@
<tip
><para
>Si ha encontrado una configuración interesante, mande un correo al autor del juego. Puede ser implementada en una futura versión (envíe la parte [Game] en el archivo <filename
>~/.kde/share/config/kspaceduelrc</filename
>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename
>).</para
></tip
>

@ -973,7 +973,7 @@
>El método de almacenamiento de una imagen difiere en &kooka; un poco con respecto a la mayoría de aplicaciones. Pinche en el apartado <guilabel
>Galería</guilabel
> para abrir un pequeño navegador de archivos. Esta es la carpeta <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
>. En la parte inferior de la ventana, se mostrará la subcarpeta de galería actual. Este es el lugar en el que se almacenan por primera vez las imágenes como archivos. Al iniciar &kooka; por primera vez, sólo verá la carpeta <filename class="directory"
>ScanImages</filename
>. Puede crear subcarpetas pinchando en la carpeta con el botón <mousebutton
@ -992,7 +992,7 @@
>.</para
><para
>Si no desea utilizar este método para administrar su imágenes en <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
>, siempre puede, desde luego, guardarlas en otro lugar. Para hacerlo, pinche sobre el nombre de la imagen con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> del ratón y seleccione <guilabel

@ -1452,7 +1452,7 @@
<tip
><para
>La configuración se guarda en el archivo <filename
>~/.kde/share/config/knewsticker_appletrc</filename
>~/.trinity/share/config/knewsticker_appletrc</filename
></para
></tip>
<para

@ -2029,12 +2029,12 @@ Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël)
>, donde hay muchos juegos de emoticonos adicionales para descargar:</para>
<para
>Los emoticonos son fáciles de instalar: sólo necesita crear un directorio conteniendo los iconos junto con un archivo XML describiendo el mapeado del texto a las imágenes en $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (o $TDEHOME, por ejemplo, /home/fulano/.kde/).</para>
>Los emoticonos son fáciles de instalar: sólo necesita crear un directorio conteniendo los iconos junto con un archivo XML describiendo el mapeado del texto a las imágenes en $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (o $TDEHOME, por ejemplo, /home/fulano/.trinity/).</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Copie el directorio extraído a $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons o $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (o donde $TDEHOME esté)</para
>Copie el directorio extraído a $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons o $HOME/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons (o donde $TDEHOME esté)</para
></listitem>
<listitem
><para

@ -15,7 +15,7 @@
> de &kppp; y será instalada en <filename class="directory"
>${TDEDIR}/share/apps/kppp/Rules</filename
> o en <filename class="directory"
>${HOME}/.kde/share/apps/kppp/Rules</filename
>${HOME}/.trinity/share/apps/kppp/Rules</filename
> antes de que pueda seleccionarlas en este diálogo.</para>
<programlisting

@ -360,7 +360,7 @@
>Una segunda funcionalidad es el registro de red. Significa que &kwifimanager; registrará el nombre de la red a la que está conectado cada vez que su red cambie. Esta opción es más útil cuando buscando el nombre especial de red «cualquiera». En este modo, la tarjeta registrará cualquier red que encuentre. El archivo de registro se encuentra en <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
>/.trinity/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
> </para>
</sect3>
<sect3>

@ -727,7 +727,7 @@ MaxPingsAtOnce = 256 #enviar hasta 256 peticiones de eco ICMP
>Busca primero en<filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/lisarc</filename
>/.trinity/share/config/lisarc</filename
>, entonces en <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar

@ -162,7 +162,7 @@
<title
>Configurar los recursos</title>
<para
>&kaddressbook; puede usar múltiples recursos para cargar y almacenar sus contactos. Tras iniciar &kaddressbook; por primera vez, tendrá instalado un recurso predeterminado que guarda todos los contactos en un archivo de vCard en $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Pero si quiere añadir más recursos, use el cuadro de diálogo Configurar recursos, que está disponible en<application
>&kaddressbook; puede usar múltiples recursos para cargar y almacenar sus contactos. Tras iniciar &kaddressbook; por primera vez, tendrá instalado un recurso predeterminado que guarda todos los contactos en un archivo de vCard en $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf. Pero si quiere añadir más recursos, use el cuadro de diálogo Configurar recursos, que está disponible en<application
>kcontrol</application
> en <guilabel
>Componentes de KDE</guilabel

@ -191,7 +191,7 @@
>TDEHOME</envar
></filename
> suele ser <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Las identidades se almacenan en <filename
>$<envar
>TDEHOME</envar
@ -364,7 +364,7 @@
<answer>
<para
>Salga de &kmail;, haga una copia de seguridad de <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
>, luego ábralo con un editor y añada &eg; <userinput
>folders=/home/nombreusu/.mail</userinput
> en la sección <quote
@ -372,7 +372,7 @@
>. Luego, mueva todas sus carpetas (incluyendo los archivos index ocultos) a la nueva ubicación. La próxima vez que inicie &kmail;, usará <filename class="directory"
>/home/nombreusu/.mail</filename
> en lugar de <filename class="directory"
>/home/nombreusu/.kde/share/apps/kmail</filename
>/home/nombreusu/.trinity/share/apps/kmail</filename
>. Tenga en cuenta que &kmail; perderá sus filtros si cambia la ubicación de la carpeta de correo y olvida mover sus carpetas a esa nueva ubicación.</para>
</answer>
</qandaentry>

@ -207,7 +207,7 @@
<listitem
><para
>su contraseña. Si rellena su contraseña aquí, se guarda en formato encriptado en <filename
>~/.kde/share/config/korganizerrc</filename
>~/.trinity/share/config/korganizerrc</filename
></para
></listitem>
</itemizedlist>

@ -324,7 +324,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
>, donde la variable de entorno <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (típicamente, <filename class="directory"
>/home/login-de-usuario/.kde/</filename
>/home/login-de-usuario/.trinity/</filename
>) apunta a la carpeta que contiene la configuración y los datos para las aplicaciones &kde;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1086,7 +1086,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
>, donde la variable de entorno <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (típicamente, <filename class="directory"
>/home/usuario/.kde/</filename
>/home/usuario/.trinity/</filename
>) apunta a la carpeta que tiene la configuración y los datos de las aplicaciones de &kde;. </para>
<screenshot>
@ -1460,7 +1460,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
>, donde la variable de entorno <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (típicamente <filename class="directory"
>/home/nombre-de-usuario/.kde/</filename
>/home/nombre-de-usuario/.trinity/</filename
>) apunta a la carpeta que contiene la configuración y los datos para las aplicaciones de &kde;. </para>
<screenshot>

@ -148,7 +148,7 @@
>, permitiéndole restaurar posteriormente esa copia, si fuera necesario. La variable de entorno <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (típicamente, <filename class="directory"
>/home/nombre-de-usuario/.kde/</filename
>/home/nombre-de-usuario/.trinity/</filename
>) apunta a la carpeta que contiene las opciones y los datos de la configuración para las aplicaciones de &kde;.</para>
<para
@ -187,7 +187,7 @@
>. La variable de entorno <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (típicamente, <filename class="directory"
>/home/nombre-de-usuario/.kde/</filename
>/home/nombre-de-usuario/.trinity/</filename
>) apunta a la carpeta que contiene la configuración y los datos de las aplicaciones de &kde;.</para>
<para

@ -1299,7 +1299,7 @@
>Aquí puede establecer la ubicación del archivo de palabras ignoradas. Pinche en el icono de la carpeta que se encuentra a la derecha de la casilla de edición. La opción predeterminada es <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>/.trinity/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>, donde <filename
>$<envar
>HOME</envar

@ -280,10 +280,10 @@ export QTDIR TDEDIRS PATH MANPATH LD_LIBRARY_PATH
> en el archivo <filename
>.bash_profile</filename
>: <programlisting
>export TDEHOME="${HOME}/.kde-svn"
>export TDEHOME="${HOME}/.tde-svn"
# Creelo si lo necesita
[ ! -e ~/.kde-svn ] &amp;&amp; mkdir ~/.kde-svn
[ ! -e ~/.trinity-svn ] &amp;&amp; mkdir ~/.trinity-svn
</programlisting>
</para>

@ -207,7 +207,7 @@
<answer
><para
>Muchos temas dependen de &kicker; y no funcionarán bien sin él. Si no desea que &kicker; se muestre en su escritorio, puede configurarlo para que se oculte de forma automática. Otra solución consiste en cambiar la opción de ocultación automática en un archivo de <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Para más información sobre esto, vea la página wiki sobre <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>preferencias de configuración ocultas</ulink
>.</para>

@ -2535,7 +2535,7 @@ addslashes=function.addslashes.html
>. Guárdelo en <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/doc</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename
> o <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar

@ -1721,7 +1721,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
>Carga una barra de herramientas definida localmente. De forma predefinida, se guardan en <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1780,7 +1780,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
>Guarda como barra de herramientas local en <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -343,7 +343,7 @@ Se proporcionan ejemplos para estos tipos con &quantaplus;. </para>
> y <filename class="directory"
> $<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/templates</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename
>. En cada una de estas carpetas se especifica uno de estos cuatro tipos de contenedores, como se explicó <link linkend="template-types-3-2"
>arriba</link
>. </para>

@ -101,14 +101,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kmfclient openProfile 'perfil'['url']\n"
" # Abre una ventana usando el perfil dado.\n"
" # 'perfil' es un archivo situado en "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' es una URL opcional a abrir.\n"
"\n"

@ -974,13 +974,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"No se encuentra el archivo de controladores 'drivers.xml'. Por favor, localice "
"el archivo y colóquelo en una de las siguientes ubicaciones:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8945,24 +8945,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Su archivo local de configuración de kab «%1»no pudo ser creado. kab "
"probablemente no funcionará correctamente sin él.\n"
"Asegúrese de no haber eliminado los permisos de escritura de su directorio "
"local de TDE (habitualmente ~/.kde)."
"local de TDE (habitualmente ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Su base de datos estándar de kab «%1» no pudo ser creada. kab probablemente no "
"funcionará correctamente sin ella.\n"
"Asegúrese que no ha eliminado los permisos de escritura de su directorio local "
"de TDE (habitualmente ~/.kde)."
"de TDE (habitualmente ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -780,14 +780,14 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"Es imposible el guardado, de modo que el calendari oes inútil.\n"
"La imposibilidad de guardar puede ser debida a un disco duro lleno, un nombre "
"de directorio en lugar de un nombre de archivo, o bloqueos residuales. "
"Compruebe que su disco duro tiene suficiente espacio, que su archivo con el "
"calendario existe y que es un archivo y elimine los archivos de bloqueo, que "
"habitualmente están en ~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"habitualmente están en ~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "Tarea sin nombre"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Error al almacenar la tarea nueva. No se guardaron los cambios. Asegúrese de "
"que puede editar el archivo de iCalendar. Salga también de todas las "
"aplicaciones que usen este archivo y elimine cualquier archivo de bloqueo "
"relacionado con su nombre de ~/.kde/share/apps/kabc/lock/."
"relacionado con su nombre de ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/."
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
"<p>Seleccione el directorio base de la carpeta de correo de KMail que quiera "
"importar.</p>"
"<p><b>Nota:</b> No seleccione su carpeta de correo local de KMail (normalmente "
"~/Mail o ~/.kde/share/apps/kmail/mail ). En este caso, KMailCVT puede entrar en "
"~/Mail o ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ). En este caso, KMailCVT puede entrar en "
"un bucle infinito. </p>"
"<p>Este filtro no importa las carpetas de correo de KMail con archivos mbox.</p>"
"<p>Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se "

@ -306,7 +306,7 @@
>Info hetkeseisu kohta salvestatakse failis <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/ktimemonrc</filename
>/.trinity/share/config/ktimemonrc</filename
>, kus <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -77,7 +77,7 @@
> või <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons</filename
>/.trinity/share/icons</filename
> või <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -267,7 +267,7 @@
<answer
><para
>Kõige lihtsam on selleks redigeerida käsitsi &konqueror;i konfiguratsioonifaili. Lisa faili <filename
>~/.kde/share/config/konquerorrc</filename
>~/.trinity/share/config/konquerorrc</filename
> järgmised read: <programlisting
>[KonqMainWindow]
MenuBar=Disabled

@ -896,7 +896,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Seadistused paiknevad sinu kodukataloogi alamkataloogis <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> või <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
@ -914,7 +914,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>, on võimalik tühistada <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> kasutamine.</para
>
</answer>
@ -947,7 +947,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>~/.trinity/tmp-<replaceable
>masinanimi</replaceable
></filename
>, mis normaalselt on nimeviit järgmisele failile:</para
@ -963,7 +963,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>masinanimi</replaceable
></filename
>, mis samuti on normaalselt nimeviit failile:</para

@ -120,7 +120,7 @@
>Kontrolli kataloogis <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config</filename
>/.trinity/share/config</filename
> faili <filename
>kppprc</filename
>. Vaata, et seal oleks määratud korrektne modemikiirus.</para

@ -118,7 +118,7 @@
>TDEHOME</envar
></filename
> on antud juhul tavaliselt <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>). Kui sa seda tegema asud, tasuks kõigepealt proovida eemaldada apletikirjete gruppe.</para>
</answer>
@ -249,7 +249,7 @@
<listitem
><para
>Kui soovid oma teo põlistada, on vaja veel veidi vaeva näha. Loo fail <filename
>~/.kde/env/win-key.sh</filename
>~/.trinity/env/win-key.sh</filename
> (vajaduse korral loo ka selline kataloog) ning lisa sellesse käsk, mille andsid programmile <command
>xmodmap</command
>. Nüüd rakendatakse seda muutust alati, kui käivitad &kde;.</para>

@ -240,7 +240,7 @@ $TDEDIR/share/applnk/System/ScreenSavers</command>
>$</prompt
> <command
>cd <filename
>~/.kde/share/config</filename
>~/.trinity/share/config</filename
> </command
> </para>
<para

@ -2551,9 +2551,9 @@ date, which is shown when activated for the specific clock type.
<answer>
<para
>Otsi üles failid <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
> ja <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
> ning asenda need. Ära unusta asendusi lamendamast ühe kihini või sa ei näe üldse midagi. Loo vajadusel vastavad kataloogid. Seejärel käivita &kicker; uuesti. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -663,7 +663,7 @@ OverridenPorts=LubatudPortideKomadegaEraldatudNimekiri
> faili <filename
>$TDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
> või <filename
>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
>~/.trinity/share/config/kio_httprc</filename
>.</para>
<para
>Näiteks <screen

@ -71,9 +71,9 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<answer
><para
>Üldiselt kataloogis <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> (sinu süsteemis võib see sõltuvalt sellest, kuidas &kde; 3 on paigaldatud, olla ka <filename
>~/.kde3</filename
>~/.trinity3</filename
>). Ära neid faile muuda, kui sa just väga täpselt ei tea, mida teed.</para>
<itemizedlist>
@ -81,7 +81,7 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>Kataloogis <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/profiles</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles</filename
> asuvad konkreetsed failid kasutaja <link linkend="save-settings"
>profiilide</link
> seadistustega</para
@ -90,26 +90,26 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>Järjehoidjad on failis <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Küpsised on kataloogis <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
>~/.trinity/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ajaloo, mida kasutatakse teksti automaatse lõpuleviimise võimaluse puhul, asukoht on <filename
>~/.kde/share/config/konq_history</filename
>~/.trinity/share/config/konq_history</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Terve hulk üldisi seadistusi leidub kataloogi <filename class="directory"
>~/.kde/share/config/</filename
>~/.trinity/share/config/</filename
> failides <filename
>konqiconviewrc</filename
>, <filename
@ -122,14 +122,14 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>Brauseri vahemälu peitub kataloogis <filename class="directory"
>~/.kde/share/cache/http/</filename
>~/.trinity/share/cache/http/</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Liikumise paneel kasutab faile ja katalooge, mille asukoht on <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqsidebartng</filename
>~/.trinity/share/apps/konqsidebartng</filename
></para
></listitem>
</itemizedlist>

@ -1103,7 +1103,7 @@ on separate lines
>Rakendused</guimenuitem
></menuchoice
>. Seejärel loo töölauale üksainus viit, mis avab rakenduste kataloogi (tavaliselt on selle asukohaks <filename class="directory"
>~/.kde/share/applnk</filename
>~/.trinity/share/applnk</filename
>).</para>
<para

@ -67,7 +67,7 @@
>-faile. Faili leidmisel uuritakse seda tuvastamaks, milliseid <acronym
>MIME</acronym
> tüüpe see toetab. Seejärel luuakse kasutaja kataloogis <filename class="directory"
> ~/.kde/share/mimelnk</filename
> ~/.trinity/share/mimelnk</filename
> &kde; <acronym
>MIME</acronym
> tüübi definitsioonid, et neid saaks kasutada kõik tüüpe pruukivad rakendused.</para>

@ -141,7 +141,7 @@
>Kaardil <guilabel
>Võrk</guilabel
> näidatavad kataloogid asuvad kataloogis <filename class="directory"
> ~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
> ~/.trinity/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
> ning uusi katalooge on sama lihtne tekitada kui muidu alamkatalooge. Kirjed neis kataloogides on laiendiga <literal role="extension"
>.desktop</literal
> ja neid saab luua &konqueror;is käsuga <menuchoice

@ -110,7 +110,7 @@
>Kui tahad kasutada saidi <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
> teemasid, paki need ainult endale kasutamiseks lahti kataloogi <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> või kataloogi <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
@ -188,7 +188,7 @@
> loomise. Et &ksplash; teemat tunnistaks, tuleb see salvestada kataloogi <filename class="directory"
>MinuLaheTeema</filename
>, mis omakorda paikneb kataloogis <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. Teemat sisaldab fail nimega <filename
>Theme.rc</filename
>. Selles võib ära määrata terve hulga erilisi omadusi, muuta kasutatavat pluginamootorit ja nii edasi. Kõiki vähegi mõeldavaid seadistusi kasutada ei ole mõistagi kohustuslik, sest tavaliselt on seadistustele määratud üsna mõistlikud vaikeväärtused. Faili <filename
@ -221,7 +221,7 @@ Welcome Text = KDE käivitamine
<important>
<para
>Tuleb kindlasti tähele panna, et kataloog, kuhu teemafailid on salvestatud (antud juhul <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename
>), ning teema identifikaator (antud juhul <literal
>[KSplash Theme: MyCoolTheme] </literal
>) failis <filename

@ -100,7 +100,7 @@ alternatives:
>. See on iga kasutaja puhul unikaalne ning selle asukoht on tavapäraselt <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/tdeprintrc</filename
>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename
>.</para>
<warning>

@ -301,7 +301,7 @@
>Keskkonnamuutuja $<envar
>TDEHOME</envar
> osutab kataloogile, kus &kde; otsib kasutaja määratud seadistusi. Kui seda ei ole määratud, kasutatakse vaikimisi asukohta <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -50,7 +50,7 @@
<listitem
><para
>Kasutaja tasandil kasutaja kodukataloogis (tavaliselt <filename class="directory"
> ~/.kde</filename
> ~/.trinity</filename
>)</para
></listitem>
</itemizedlist>
@ -71,7 +71,7 @@
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -118,7 +118,7 @@ class="directory"
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -141,7 +141,7 @@ class="directory"
>Kui kasutaja midagi muudab, kirjutatakse see faili <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
></para>
</informalexample>
@ -157,7 +157,7 @@ class="directory"
><filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
></term>
<listitem
><programlisting
@ -214,7 +214,7 @@ Position=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
></seg>
<seg
></seg>
@ -227,7 +227,7 @@ Position=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>/root/.kde</filename
>/root/.trinity</filename
></seg>
<seg
>Spetsiaalne muutuja, et administraator ei kirjutaks kasutaja $TDEHOME'i pärast käsu <command
@ -288,8 +288,8 @@ Position=10,10
<para
>Näiteks ülikoolitöötajal võivad olla sellised seadistused:</para>
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
</programlisting>
@ -821,7 +821,7 @@ Description=This is\na very long\ndescription.
>Kui <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> sisaldab: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -848,7 +848,7 @@ Position=10,10
>Kui <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> sisaldab <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -906,7 +906,7 @@ Position=20,20
>Kui <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> sisaldab: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -932,7 +932,7 @@ Position=10,10
>Kui <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> sisaldab: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -1743,7 +1743,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Kui pole määratud, kasutab &kde; kataloogi <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> kataloogina, kuhu salvestada personaalsed andmed.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1756,7 +1756,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Kui pole määratud, kasutab &kde; kataloogi <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> kataloogina, kuhu salvestada administraatori (<systemitem class="username"
>root</systemitem
>) personaalsed andmed. See muutuja võeti kasutusele, et &kde; ei kirjutaks kogemata kasutaja andmeid administraatori õigustes üle, kui kasutaja käivitab &kde; programmi pärast programmiga <command
@ -2846,7 +2846,7 @@ NoDisplay=true
> (süsteemne) ja <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/applnk</filename
>/.trinity/share/applnk</filename
> (kasutajaspetsiifiline). Seda järgitakse juhul, kui <literal role="extension"
>.desktop</literal
>-failis ei ole <varname
@ -3047,7 +3047,7 @@ InitialPreference=6
>Kasutaja saab muuta failiseoseid &juhtimiskeskus;es. Muudatused salvestatakse faili <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
>. Sama seadistuse kasutamiseks enam kui ühe kasutaja jaoks tuleb see salvestada kasutaja profiili kataloogi või globaalsesse &kde; konfiguratsioonifailide kataloogi.</para>
</informalexample>

@ -1051,9 +1051,9 @@ cd tdeedu/khangman
>Hangi uue keele sõnad ...</guimenuitem
></menuchoice
>, salvestatakse uue keele andmed vastava keele kataloogi <filename class="directory"
>$~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>$~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
>. Saadaolevate keelekataloogide nimed salvestatakse ka &khangman;i konfiguratsioonifailis <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>. </para>
<para
>Pakkuja nimi (s.t. veebilehekülje aadress, kust uusi keeli alla laadida), on salvestatud failis <filename
@ -1065,7 +1065,7 @@ cd tdeedu/khangman
>. </para>
<para
>Konfiguratsioonifailis, mis on iga kasutaja kohta eraldi salvestatud failis <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>, salvestatakse kõik mänguga seotud seadistused, näiteks taust, viimati mängitud tase, samuti failid, mis on alla laetud uue kraami hankimise dialoogi abil. </para>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
@ -1116,7 +1116,7 @@ cd tdeedu/khangman
<answer>
<para
>Selle põhjuseks võib olla seadistustefaili muutumine. Palun eemalda kataloogist <filename class="directory"
>$HOME/.kde/share/config</filename
>$HOME/.trinity/share/config</filename
> fail <filename
>khangmanrc</filename
>. </para>

@ -1245,7 +1245,7 @@
> võimaldab lisada suvalise objekti hüpikmenüüle omaloodud viida. Seda võimalust valides avaneb väike aken, kuhu saab sisestada viida &URL;-i ning teksti, mida näidatakse hüpikmenüüs. Raadionupud lubavad määrata, kas &URL; viitab pildile või <acronym
>HTML</acronym
> dokumendile, mille järgi &kstars; teab, kas avada veebilehitseja või pildivaataja. Selle abil saab lisada ka viitu kohalikul kõvakettal paiknevatele failidele, nii on näiteks võimalik lisada &kstars;i objektidele omaenda vaatluste ülestähendusi või mis tahes muud infot. Omaloodud viidad laaditakse &kstars;i käivitamise ajal ning need on salvestatud kataloogi <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/</filename
> failidesse <filename
>myimage_url.dat</filename
> ja <filename

@ -67,7 +67,7 @@ Infot parajasti valitud asukoha <link linkend="ai-geocoords"
> ning sisestad uue asukoha andmed. Pane tähele, et täita tuleb kõik väljad, välja arvatud lisavõimalusena pakutav <guilabel
>Maakond/provints</guilabel
>, enne kui on võimalik lisada uus asukoht loendisse. &kstars; laeb automaatselt kasutaja lisatud asukoha ka kõigi järgmiste seansside ajal. Kuid pane samas tähele, et vähemalt praegu on ainus võimalus kasutaja loodud asukoha eemaldamiseks kustutada vastav rida failist <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>. </para
><para
>Kui oled lisanud mõne uue asukoha (või muutnud olemasolevaid), saada palun muudetud fail <filename

@ -89,7 +89,7 @@
<answer>
<para
>Selleks tuleb redigeerida faili <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
> ja eemaldada sealt antud asukohta määratlev rida. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -130,7 +130,7 @@
> (kui sul pole administraatori (<systemitem class="username"
>root</systemitem
>) õigusi, kopeeri need kataloogi <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/.</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/.</filename
>) </para>
</sect1>
</appendix>

@ -213,7 +213,7 @@
> kataloogi <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/ksnake</filename
>/.trinity/share/apps/ksnake</filename
> ja redigeeri seda pildiredaktoriga. Seejärel saad selle valida menüüst <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu

@ -354,7 +354,7 @@
<tip
><para
>Kui oled leidnud huvitava konfiguratsiooni, võiksid selle saata ka rakenduse autorile, et see oleks võimalik järgmise versiooniga juba kaasa panna (saata tuleb faili <filename
>~/.kde/share/config/kspaceduelrc</filename
>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename
> osa [Game]).</para
></tip
>

@ -973,7 +973,7 @@
>Kujutise salvestamise meetod &kooka;s erineb mõnevõrra enamikust muudest rakendustest. Klõpsa kaardil <guilabel
>Galerii</guilabel
> väikese faililehitseja avamiseks. See on kataloog <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages</filename
>. Akna alumises osas on näha käesoleva galerii alamkataloog. See on koht, kuhu kõik skaneeritud kujutised kõigepealt failidena salvestatakse. &kooka; esmakäivitusel on näha ainult kataloog <filename class="directory"
>ScanImages</filename
>. Loo alamkatalooge sellele hiire <mousebutton
@ -992,7 +992,7 @@
> veel võimalik.</para
><para
>Kui sa ei soovi selliselt hallata oma pilte kataloogis <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages</filename
>, võid mõistagi salvestada need ka muusse asukohta. Selleks klõpsa hiire <mousebutton
>parema</mousebutton
> nupuga kujutise nimel ning vali käsk <guilabel

@ -1490,7 +1490,7 @@ P.S. Eestikeelsete &RSS;-allikate täieliku nimekirja leiab aadressilt <ulink ur
<tip
><para
>Konfiguratsioonifail on salvestatud <filename
>~/.kde/share/config/knewsticker_appletrc</filename
>~/.trinity/share/config/knewsticker_appletrc</filename
></para
></tip>
<para

@ -2048,12 +2048,12 @@ Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël)
>, kus leiab arvukalt allalaadimist ootavaid emotikonikogusid:</para>
<para
>Emotikone on väga hõlpus paigaldada - aseta lihtsalt ikoonifaile sisaldav kataloog ja teksti ning pildi sidumist kirjeldav XML-fail kataloogi $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (või $TDEHOME, näiteks /home/joeuser/.kde/).</para>
>Emotikone on väga hõlpus paigaldada - aseta lihtsalt ikoonifaile sisaldav kataloog ja teksti ning pildi sidumist kirjeldav XML-fail kataloogi $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (või $TDEHOME, näiteks /home/joeuser/.trinity/).</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Kopeeri lahtipakitud kataloog kataloogi $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons või $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (või kus iganes sinu $TDEHOME asub)</para
>Kopeeri lahtipakitud kataloog kataloogi $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons või $HOME/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons (või kus iganes sinu $TDEHOME asub)</para
></listitem>
<listitem
><para

@ -15,7 +15,7 @@
> ning see tuleb paigaldada kataloogi <filename class="directory"
>${TDEDIR}/share/apps/kppp/Rules</filename
> või <filename class="directory"
>${HOME}/.kde/share/apps/kppp/Rules</filename
>${HOME}/.trinity/share/apps/kppp/Rules</filename
>, enne kui seda saab dialoogis valida.</para>
<programlisting

@ -356,7 +356,7 @@
>. Selles režiimis logib kaart võrku, mida ta eest leiab. Logifaili asukoht on <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
>/.trinity/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
>. </para>
</sect3>
<sect3>

@ -739,7 +739,7 @@ MaxPingsAtOnce = 256 #korraga saadetakse kuni 256 ICMP echo n
>Otsib esmalt <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/lisarc</filename
>/.trinity/share/config/lisarc</filename
>, seejärel <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar

@ -148,7 +148,7 @@
<title
>Ressurside seadistamine</title>
<para
>&aadressiraamat; võib kontaktide laadimiseks ja salvestamiseks kasutada mitmeid erinevaid ressursse. Kui käivitada &aadressiraamat; esimest korda, on paigaldatud vaikeressurss, mis salvestab kõik kontaktid vCardi faili $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Kuid mõistagi saab ressursse lisada, kasutades selleks ressursside seadistamise dialoogi, mida pakub <application
>&aadressiraamat; võib kontaktide laadimiseks ja salvestamiseks kasutada mitmeid erinevaid ressursse. Kui käivitada &aadressiraamat; esimest korda, on paigaldatud vaikeressurss, mis salvestab kõik kontaktid vCardi faili $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf. Kuid mõistagi saab ressursse lisada, kasutades selleks ressursside seadistamise dialoogi, mida pakub <application
>kcontrol</application
> (<guilabel
>KDE komponendid</guilabel

@ -175,7 +175,7 @@
>, kus $<envar
>TDEHOME</envar
> tähendab tavaliselt kataloogi <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Identiteedid on salvestatud kataloogi <filename
>$<envar
>TDEHOME</envar
@ -348,13 +348,13 @@
<answer>
<para
>Välju &kmail;ist, tee failist <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
> varukoopia, ava see fail seejärel redaktoris ja lisa sektsiooni <quote
>[General]</quote
> &eg; <userinput
>folders=/home/kasutajanimi/.mail</userinput
>. Seejärel liiguta kõik olemasolevad kaustad (kaasa arvatud varjatud indeksifailid) uude asukohta. &kmail;i uuel käivitamisel kasutatakse <filename class="directory"
>/home/kasutajanimi/.kde/share/apps/kmail</filename
>/home/kasutajanimi/.trinity/share/apps/kmail</filename
> asemel kataloogi <filename class="directory"
>/home/kasutajanimi/.mail</filename
>. Arvesta, et &kmail; kaotab filtrid, kui muudad kaustade asukohta, kuid unustad olemasolevad kaustad liigutamata.</para>

@ -207,7 +207,7 @@
<listitem
><para
>oma parool. Kui see siin sisestada, salvestada see krüptitult faili <filename
>~/.kde/share/config/korganizerrc</filename
>~/.trinity/share/config/korganizerrc</filename
></para
></listitem>
</itemizedlist>

@ -1066,7 +1066,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
>, kus keskkonnamuutuja <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (tavaliselt <filename class="directory"
>/home/Kasutajanimi/.kde/</filename
>/home/Kasutajanimi/.trinity/</filename
>) tähistab kataloogi, milles asuvad sinu &kde; rakenduste konfiguratsioonifailid ja andmed. </para>
<screenshot>
@ -1438,7 +1438,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
>, kus keskkonnamuutuja <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (tavaliselt <filename class="directory"
>/home/Kasutajanimi/.kde/</filename
>/home/Kasutajanimi/.trinity/</filename
>) tähistab kataloogi, milles asuvad sinu &kde; rakenduste konfiguratsioonifailid ja andmed. </para>
<screenshot>

@ -148,7 +148,7 @@
>, mis võimaldab neid hiljem vajaduse korral hõlpsasti taastada. Keskkonnamuutuja <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (tavaliselt <filename class="directory"
>/home/kasutajanimi/.kde/</filename
>/home/kasutajanimi/.trinity/</filename
>) osutab kataloogile, mis sisaldab sinu seadistusi ja &kde; rakenduste andmeid.</para>
<para
@ -187,7 +187,7 @@
>. Keskkonnamuutuja <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (tavaliselt <filename class="directory"
>/home/kasutajanimi/.kde/</filename
>/home/kasutajanimi/.trinity/</filename
>) osutab kataloogile, mis sisaldab sinu seadistusi ja &kde; rakenduste andmeid.</para>
<para

@ -1298,7 +1298,7 @@
>Siin saab määrata faili, kuhu salvestatakse ignoreeritud sõnad. Klõpsa tekstiväljast paremal pool asuval kataloogikujulisel ikoonil. Vaikimisi on see <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>/.trinity/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>, kus <filename
>$<envar
>HOME</envar

@ -281,10 +281,10 @@ export QTDIR TDEDIRS PATH MANPATH LD_LIBRARY_PATH
> uuele keskkonnale teistsugune <envar
>$TDEHOME</envar
>: <programlisting
>export TDEHOME="${HOME}/.kde-svn"
>export TDEHOME="${HOME}/.tde-svn"
# Vajaduse korral loo
[ ! -e ~/.kde-svn ] &amp;&amp; mkdir ~/.kde-svn
[ ! -e ~/.trinity-svn ] &amp;&amp; mkdir ~/.trinity-svn
</programlisting>
</para>

@ -207,7 +207,7 @@
<answer
><para
>Paljud teemad sõltuvad &kicker;ist ega tööta väga edukalt ilma selleta. Kui sa ei soovi oma töölaual &kicker;it näha, võib selle ennast automaatselt peitma panna. Veel üks võimalus on muuta automaatse peitmise seadistust failis <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Täpsemalt räägib sellest Wiki lehekülg <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>salajaste seadistuste</ulink
> kohta.</para>

@ -110,7 +110,7 @@ kmdr2po &lt;sinu-kommanderi-dialoog.kmdr>
>või kataloogi </para>
<para
><command
>$HOME/.kde/share/locale/&lt;sinu keel
>$HOME/.trinity/share/locale/&lt;sinu keel
>/LC_MESSAGES/</command
> (kättesaadav ainult antud kasutajale).</para
>

@ -2545,7 +2545,7 @@ addslashes=function.addslashes.html
> või <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/doc</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename
>. Seejärel loo failiga <filename
>docrc</filename
> samas kataloogis alamkataloog (seesama, mille määrasid failis <filename

@ -1721,7 +1721,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
>Laeb kohalikuna defineeritud tööriistariba. Need paiknevad vaikimisi kataloogis <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1780,7 +1780,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
>Salvestab kohaliku tööriistaribana (<filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
>) </para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -343,7 +343,7 @@
> ja <filename class="directory"
> $<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/templates</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename
>. Need kataloogid on defineeritud ühena järgnevatest sisutüüpidest (vaata <link linkend="template-types-3-2"
>eespool</link
>): </para>

@ -95,14 +95,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profiil' ['url']\n"
" # Avab akna kasutades antud profiili.\n"
" # 'profiil' on fail asukohas "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' on avatav URL (ei ole kohustuslik).\n"
"\n"

@ -959,13 +959,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Seadmedraiveri faili 'drivers.xml' ei leitud. Palun loo see fail ühte "
"järgnevatest kohtadest:\n"
"\n"
"\t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8849,24 +8849,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Sinu kohalikku kab'i seadistuste faili \"%1\" pole võimalik luua. Kab ei hakka "
"tõenäoliselt ilma selleta korralikult tööle.\n"
"Veendu, et sa ei ole eemaldanud kirjutamise õigust oma isiklikus TDE kataloogis "
"(tavaliselt on selleks ~/.kde)."
"(tavaliselt on selleks ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Standardset kab'i andmebaasi faili \"%1\" pole võimalik luua. Kab ei hakka "
"tõenäoliselt ilma selleta korralikult tööle.\n"
"Veendu, et sa pole eemaldanud kirjutamise õigust oma isiklikus TDE kataloogis "
"(tavaliselt on selleks ~/.kde)."
"(tavaliselt on selleks ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"ainult lugemisõigusega režiimis\n"
"Administraator (root) peab muutma faili omanikku, andes sinu kodukataloogis "
"järgneva käsu:\n"
"chown {SinuKasutajaNimi}/.kde/share/config/kppprc"
"chown {SinuKasutajaNimi}/.trinity/share/config/kppprc"
#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
msgid "%1_copy"

@ -765,13 +765,13 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"Salvestamine ei ole võimalik, seepärast ei ole ka ajastamisel mõtet.\n"
"Salvestamisprobleemid võivad tekkida kõvaketta täitumisel, katalooginime "
"esinemisel failinime asemel või mingil põhjusel tekkinud lukustusfailide tõttu. "
"Kontrolli, kas kõvakettal on piisavalt ruumi, kas kalendrifail on ikka olemas "
"ning eemalda lukustusfailid (tavaliselt ~/.kde/share/apps/kabc/lock)."
"ning eemalda lukustusfailid (tavaliselt ~/.trinity/share/apps/kabc/lock)."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "Nimetu ülesanne"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Viga uue ülesande salvestamisel. Sinu muudatusi ei salvestatud. Kontrolli, et "
"sul on õigus muuda oma iCalendar-faili. Samuti sulge kõik seda faili kasutavad "
"rakendused ja eemalda kõik selle failiga seotud lukustusfailid kataloogist "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"<p><b>KMaili importfilter</b></p>"
"<p>Vali KMaili kohalike kirjade baaskaust.</p>"
"<p><b>Märkus:</b> ära vali kunagi oma aktiivset kohalikku KMaili kirjakausta "
"(tavaliselt ~/Mail või ~/.kde/share/apps/kmail/mail ). Sellisel juhul tekib "
"(tavaliselt ~/Mail või ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ). Sellisel juhul tekib "
"importimistööriistal lahendamatu probleem ja see hangub.</p>"
"<p>Filter ei impordi KMaili kirjakaustu mbox-failidega.</p>"
"<p>Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta "

@ -558,7 +558,7 @@ aldatu jakiteko.
> <listitem
><para
> Hemen ezikusitako hitzetarako fitxategiaren kokapena ezar dezakezu. Egin klik karpetaren ikonoan, edizio-koadroaren eskuinetara. Lehenetsia <filename
>$(HOME)/.kde/share/apps/kbabel/spellignores </filename
>$(HOME)/.trinity/share/apps/kbabel/spellignores </filename
> da, non <filename
>$(HOME)</filename
> zure erabiltzaile-direktorioa den. </para

@ -95,13 +95,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profila' ['url-a']\n"
" # Emandako profila erabiliz leiho bat irekitzen du.\n"
" # 'profila' ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles-eko fitxategi "
" # 'profila' ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles-eko fitxategi "
"bat da.\n"
" # 'url-a' irekitzeko aukerazko URL bat da.\n"
"\n"

@ -966,13 +966,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Ezin da dispositiboaren kontrolatzaileen \"drivers.xml\" fitxategia aurkitu. "
"Aurkitu fitxategia eta sar ezazu ondoko lekuren batean:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8877,7 +8877,7 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Ezin da \"%1\" kab konfigurazioko fitxategi lokala sortu. kab-ek ezin izango du "
"ongi funtzionatu hau gabe.\n"
@ -8889,7 +8889,7 @@ msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Ezin da zure \"%1\" kab datu-base fitxategi estandarra sortu. kab-ek ezin "
"izango du ongi funtzionatu hau gabe.\n"

@ -774,7 +774,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Zeregin izengabea"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Errorea ataza berria biltegiratzean. Zure aldaketak ez dira gordeko. Ziurtatu "
"zure iCalendar fitxategia edita dezakezula. Itxi fitxategi hau darabilten "
"aplikazio guztiak eta kendu bere izenarekin erlazionatutako blokeo-fitxategi "
"guztiak \"~/.kde/share/apps/kabc/lock/\"-etik"
"guztiak \"~/.trinity/share/apps/kabc/lock/\"-etik"
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -443,7 +443,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"<p><b>KMail-eko inportatzeko iragazkia</b></p>"
"<p>Hautatu inportatu KMail-en posta-karpetaren oinarrizko direktorioa.</p>"
"<p><b>Oharra:</b> inoiz ez hautatu KMail-eko uneko posta-direktorioa (~/Mail "
"edo~/.kde/share/apps/kmail/mail ). Kasu honetan, KMailCVT amaierarik gabeko "
"edo~/.trinity/share/apps/kmail/mail ). Kasu honetan, KMailCVT amaierarik gabeko "
"begizta batean blokeatuko baita. </p>"
"<p>Iragazki honek ez ditu KMail-eko mbox fitxategidun posta-karpetak "
"inportatzen.</p>"

@ -95,14 +95,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # پنجره‌ای را با استفاده از profile داده شده باز می‌کند.\n"
" # «profile» پرونده‌ای است "
"تحت~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"تحت~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # «url» یک نشانی وب اختیاری برای باز کردن می‌باشد.\n"
"\n"

@ -1217,13 +1217,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"قادر به یافتن پروندۀ گردانندۀ دستگاه »drivers.xml« نیست. لطفاً، محل پرونده را "
"یافته و آن را در یکی از محلهای زیر قرار دهید:\n"
"\n"
"\t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8842,7 +8842,7 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"پروندۀ دادگان پیکربندی kab محلی »%1« شما نمی‌تواند ایجاد شود. احتمالاً kab بدون "
"آن درست کار نخواهد کرد.\n"
@ -8854,7 +8854,7 @@ msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"پروندۀ دادگان kab استاندارد »%1« شما نمی‌تواند ایجاد شود. احتمالاً kab بدون آن "
"درست کار نخواهد کرد.\n"

@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "تکلیف بی‌نام"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"خطا هنگام ذخیرۀ تکلیف جدید. تغییرات شما ذخیره نشده بود. مطمئن شوید که می‌توانید "
"پروندۀ iCalendar خود را ویرایش کنید. همچنین، با استفاده از این پرونده، از همۀ "
"کاربردها خارج شده و هر پروندۀ قفلی که به نام آن مربوط است را از "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock/ حذف کنید."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ حذف کنید."
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
"<p><b>پالایۀ واردات KMail</b></p>"
"<p>فهرست راهنمای پایه‌ای پوشۀ نامۀ KMail که می‌خواهید وارد کنید را برگزینید.</p>"
"<p><b>نکته:</b> هرگز فهرست راهنمای نامۀ محلی جاری KMail (معمولاً ~/Mail یا "
"~/.kde/share/apps/kmail/mail) را برنگزینید: در این مورد، ممکن است KMailCVT به "
"~/.trinity/share/apps/kmail/mail) را برنگزینید: در این مورد، ممکن است KMailCVT به "
"یک حلقۀ ادامه‌دار بچسبد. </p>"
"<p>این پالایه پوشۀ نامه‌های KMail را با پرونده‌های mbox وارد نمی‌کند.</p>"
"<p>هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن باشد، پوشه‌ها تحت: »KMail-واردات«به "

@ -98,14 +98,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Avaa ikkunan annetulla profiililla.\n"
" # 'profile' on tiedosto hakemistossa "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' on valinnaisesti avattava URL.\n"
"\n"

@ -987,13 +987,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Laiteajuritiedostoa 'drivers.xml' ei löytynyt. Etsi tiedosto ja asenna se "
"johonkin seuraavista sijainneista:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8871,24 +8871,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Paikallista kab-asetustiedostoa \"%1\" ei voitu luoda. Kab ei todennäköisesti "
"toimi oikein ilman sitä.\n"
"Varmista, ettei kirjoitusoikeuksia ole poistettu paikallisesta TDE-kansiosta "
"(tavallisesti ~/.kde)."
"(tavallisesti ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Standardia kab-tietokantatiedostoa \"%1\" ei voitu luoda. Kab ei "
"todennäköisesti toimi oikein ilman sitä.\n"
"Varmista, ettei kirjoitusoikeuksia ole poistettu paikallisesta TDE-kansiosta "
"(tavallisesti ~/.kde)."
"(tavallisesti ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -784,12 +784,12 @@ msgstr "Nimetön tehtävä"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Virhe uuden tehtävän talletuksessa. Tekemiäsi muutoksia ei ole talletettu. "
"Varmistu, että voit muokata iCalendar-kalenteritiedostoasi. Poistu siis "
"kaikista tätä tiedostoa käyttävistä ohjelmista ja poista kaikki "
"tiedostolukitukset sille nimelle kansiossa ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"tiedostolukitukset sille nimelle kansiossa ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"<p><b>KMail-tuontisuodin</b></p>"
"<p>Valitse KMailin sähköpostikansio, jonka haluat tuoda.</p>"
"<p><b>Huom:</b> Älä valitse nykyistä paikallista KMail-sähköpostikansiota "
"(yleensä ~/Mail tai ~/.kde/share/apps/kmail/mail). KMailCVT saattaa jumiutua "
"(yleensä ~/Mail tai ~/.trinity/share/apps/kmail/mail). KMailCVT saattaa jumiutua "
"ikuiseen silmukkaan </p>"
"<p>Tämä suodin ei tuo KMail-sähköpostikansion mbox-tiedostoja</p>"
"<p>Koska kansiorakenteen uudelleenluominen on mahdollista, kansiot säilytetään "

@ -278,7 +278,7 @@
>Les informations de configuration sont enregistrées dans le fichier <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/ktimemonrc</filename
>/.trinity/share/config/ktimemonrc</filename
>, où <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -79,7 +79,7 @@
> ou <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons</filename
>/.trinity/share/icons</filename
> ou <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -265,7 +265,7 @@
<answer
><para
>La façon la plus simple est d'éditer manuellement le fichier de configuration de &konqueror;. Ajoutez les lignes suivantes à <filename
>~/.kde/share/config/konquerorrc</filename
>~/.trinity/share/config/konquerorrc</filename
> : <programlisting
>[KonqMainWindow]
MenuBar=Disabled

@ -915,7 +915,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Les réglages sont inscrits dans le sous-dossier <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> ou <filename class="directory"
><envar
>HOME</envar
@ -931,7 +931,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Vous pouvez supplanter l'usage de <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> en configurant la variable $<envar
>TDEHOME</envar
>.</para
@ -958,7 +958,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>nom_hote</replaceable
></filename
></para
@ -966,7 +966,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>~/.trinity/tmp-<replaceable
>nom_hote</replaceable
></filename
> qui est normalement un lien symbolique vers le fichier suivant :</para
@ -982,7 +982,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>nom_hote</replaceable
></filename
> qui est normalement un lien symbolique vers :</para

@ -118,7 +118,7 @@
>Regardez dans votre <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config</filename
>/.trinity/share/config</filename
> le fichier <filename
>kppprc</filename
>. Assurez-vous que la vitesse correcte du modem est actuellement définie ici.</para

@ -116,7 +116,7 @@
>TDEHOME</envar
></filename
> est habituellement <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Si vous choisissez de le modifier à la main, commencez par enlever les groupes correspondant aux applets.</para>
</answer>
@ -247,7 +247,7 @@
<listitem
><para
>Une étape supplémentaire est nécessaire pour enregistrer les changements dans la configuration. Créez un fichier <filename
>~/.kde/env/win-key.sh</filename
>~/.trinity/env/win-key.sh</filename
> (créez le dossier s'il n'existe pas) et ajoutez la commande <command
>xmodmap</command
> que vous avez utilisée précédemment. Le changement devrait maintenant être appliqué chaque fois que vous démarrez &kde;.</para>

@ -221,7 +221,7 @@
>$</prompt
> <command
>cd <filename
>~/.kde/share/config</filename
>~/.trinity/share/config</filename
> </command
> </para>
<para

@ -73,7 +73,7 @@
> ou <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons</filename
>/.trinity/share/icons</filename
> ou <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -882,7 +882,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Les réglages sont inscrits dans le sous-dossier <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> ou <filename class="directory"
><envar
>HOME</envar
@ -898,7 +898,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Vous pouvez supplanter l'usage de <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> en configurant la variable $<envar
>TDEHOME</envar
>.</para
@ -925,7 +925,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>nom_hote</replaceable
></filename
></para
@ -933,7 +933,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>~/.trinity/tmp-<replaceable
>nom_hote</replaceable
></filename
> qui est normalement un lien symbolique vers le fichier suivant :</para
@ -949,7 +949,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>nom_hote</replaceable
></filename
> qui est normalement un lien symbolique vers :</para

@ -118,7 +118,7 @@
>Regardez dans votre <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config</filename
>/.trinity/share/config</filename
> le fichier <filename
>kppprc</filename
>. Assurez-vous que la vitesse correcte du modem est actuellement définie ici.</para

@ -79,7 +79,7 @@
> ou <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons(/mini)</filename
>/.trinity/share/icons(/mini)</filename
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -48,12 +48,12 @@ the panel to another picture?</para>
<filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
>/.trinity/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
> and
<filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename>
>/.trinity/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename>
and replace them. Do not forget to flatten the replacements to one
layer, or else you will not see anything. Create the folders if
they do not already exist. Then restart &kicker;.</para>

@ -39,7 +39,7 @@
>. Par défaut, ce dossier se trouve dans <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/Autostart</filename
>/.trinity/Autostart</filename
></para>
</step>
<step>

@ -2471,9 +2471,9 @@ format="PNG"/></imageobject
<answer>
<para
>Cherchez les fichiers <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
> et <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
> et remplacez-les. N'oubliez pas d'aplanir les images de remplacement à une seule couche ou sinon vous ne verrez rien. Créez ces dossiers s'ils n'existent pas déjà. Puis relancez &kicker;. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -633,7 +633,7 @@ OverrridePorts=CommaSeperatedListOfAllowedPorts
> dans <filename
>$TDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
> ou <filename
>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
>~/.trinity/share/config/kio_httprc</filename
>.</para>
<para
>Par exemple <screen

@ -57,9 +57,9 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<answer
><para
>Généralement dans le dossier <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> (sur votre système, il peut s'agir de <filename
>~/.kde3</filename
>~/.trinity3</filename
>, selon la façon dont &kde; 3 a été installé). Ne modifiez pas ces fichiers sauf si vous savez ce que vous faites.</para>
<itemizedlist>
@ -67,7 +67,7 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>Le dossier <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/profiles</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles</filename
> contient les paramètres individuels des fichiers de chacun de vos <link linkend="save-settings"
>profils</link
> ;</para
@ -76,26 +76,26 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>vos signets sont conservés dans <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
> ;</para
></listitem>
<listitem
><para
>les cookies se trouvent dans <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
>~/.trinity/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
> ;</para
></listitem>
<listitem
><para
>votre historique, tel qu'il est utilisé pour l'autocomplètement, se trouve dans <filename
>~/.kde/share/config/konq_history</filename
>~/.trinity/share/config/konq_history</filename
> ;</para
></listitem>
<listitem
><para
>dans le dossier <filename class="directory"
>~/.kde/share/config/</filename
>~/.trinity/share/config/</filename
>, les fichiers <filename
>konqiconviewrc</filename
>, <filename
@ -108,14 +108,14 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>le dossier <filename class="directory"
>~/.kde/share/cache/http/</filename
>~/.trinity/share/cache/http/</filename
> contient le cache du navigateur ;</para
></listitem>
<listitem
><para
>le panneau de navigation utilise les fichiers et les sous-dossiers situés dans <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqsidebartng</filename
>~/.trinity/share/apps/konqsidebartng</filename
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>

@ -1091,7 +1091,7 @@ on separate lines
>Applications</guimenuitem
></menuchoice
>. Créez ensuite une simple icône sur votre bureau pour ouvrir votre dossier Applications, habituellement situé dans <filename class="directory"
>~/.kde/share/applnk</filename
>~/.trinity/share/applnk</filename
>.</para>
<para

@ -55,7 +55,7 @@
> que gère le module externe. Elle crée ensuite des définitions de types <acronym
>MIME</acronym
> pour &kde; dans le répertoire utilisateur <filename class="directory"
>~/.kde/share/mimelnk </filename
>~/.trinity/share/mimelnk </filename
> pour que d'autres applications en prennent connaissance.</para>
<para

@ -113,7 +113,7 @@
>Les dossiers affichés dans la page <guilabel
>Réseau</guilabel
> sont contenus dans le dossier <filename class="directory"
> ~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
> ~/.trinity/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
>, et vous pouvez en créer de nouveaux comme vous le feriez pour n'importe quel autre sous-dossier. Les éléments placés au sein de ces dossiers sont contenus sous forme de fichiers <literal role="extension"
>.desktop</literal
> et peuvent être créés avec l'option <menuchoice

@ -96,7 +96,7 @@
>Pour utiliser des thèmes de <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>, extrayez-les dans <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> pour un utilisateur ordinaire ou dans <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
@ -172,7 +172,7 @@
>. Pour que le thème soit reconnu par &ksplash;, il doit être stocké dans un dossier nommé <filename class="directory"
>MonThemeSympa</filename
>, sous <filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. Il doit avoir un fichier nommé <filename
>Theme.rc</filename
>, contenant les réglages pour le thème. Vous pouvez spécifier un grand nombre de choses spéciales pour le thème, changer le moteur de modules externes à utiliser, et ainsi de suite. Vous n'avez pas à utiliser tous les réglages disponibles ; habituellement, les réglages ont une valeur par défaut acceptable. La syntaxe de base pour les entrées dans le fichier <filename
@ -205,7 +205,7 @@ Welcome Text = Loading KDE
<important>
<para
>Assurez-vous que le nom du dossier qui contient les fichiers du thème (<filename class="directory"
>~/.kde/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename
>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename
> dans notre cas) et l'identificateur (<literal
>[KSplash Theme: MyCoolTheme] </literal
> dans notre cas) du thème dans le fichier <filename

@ -100,7 +100,7 @@ alternatives:
>. Ce fichier est unique pour chaque utilisateur, et est normalement installé dans <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/tdeprintrc</filename
>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename
>.</para>
<warning>

@ -287,7 +287,7 @@
>La variable d'environnement $<envar
>TDEHOME</envar
> pointe vers le dossier où &kde; doit trouver les paramètres spécifiques aux utilisateurs. Si elle n'est pas définie, la valeur par défaut <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> est utilisée.</para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -50,7 +50,7 @@
<listitem
><para
>une au niveau utilisateur dans le dossier personnel de l'utilisateur (généralement <filename class="directory"
> ~/.kde</filename
> ~/.trinity</filename
>).</para
></listitem>
</itemizedlist>
@ -71,7 +71,7 @@
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -118,7 +118,7 @@ class="directory"
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -141,7 +141,7 @@ class="directory"
>Si un utilisateur apporte un changement, celui-ci est écrit dans <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
></para>
</informalexample>
@ -157,7 +157,7 @@ class="directory"
><filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
></term>
<listitem
><programlisting
@ -213,7 +213,7 @@ Position=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
></seg>
<seg
></seg>
@ -226,7 +226,7 @@ Position=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>/root/.kde</filename
>/root/.trinity</filename
></seg>
<seg
>Variable différente pour empêcher root d'écrire dans la variable $TDEHOME de l'utilisateur après avoir exécuté <command
@ -287,8 +287,8 @@ Position=10,10
<para
>Un membre du personnel d'une université pourrait avoir les réglages suivants :</para>
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
</programlisting>
@ -818,7 +818,7 @@ Description=Ceci est\nune très longue\ndescription.
>Si <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contient : <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -845,7 +845,7 @@ Position=10,10
>Si <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contient <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -903,7 +903,7 @@ Position=20,20
>Si <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contient : <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -929,7 +929,7 @@ Position=10,10
>Si <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contient : <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -1732,7 +1732,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Si elle n'est pas définie, &kde; utilise <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> comme dossier où sont stockées les données personnelles.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1745,7 +1745,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Si elle n'est pas définie, &kde; utilise <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> comme dossier pour les données personnelles de <systemitem class="username"
>root</systemitem
>. A été introduite pour empêcher &kde; d'écraser accidentellement les données utilisateur ayant des droits d'accès root quand l'utilisateur exécute un programme &kde; après être passé avec <command
@ -2833,7 +2833,7 @@ NoDisplay=true
> (à l'échelle du système) et <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/applnk</filename
>/.trinity/share/applnk</filename
> (propre à l'utilisateur). Ceci est observé à moins que le fichier <literal role="extension"
>.desktop</literal
> comporte une ligne <varname
@ -3034,7 +3034,7 @@ InitialPreference=6
>Un utilisateur peut changer les associations de fichiers dans le &centreConfiguration;. Ces changements sont stockés dans <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
>. Pour utiliser les mêmes réglages pour des utilisateurs multiples, stockez ces réglages dans le dossier des profils des utilisateurs ou le dossier de configuration globale de &kde; auquel faire appel en tant que dossier par défaut pour des utilisateurs multiples.</para>
</informalexample>

@ -1031,9 +1031,9 @@ cd tdeedu/khangman
>Obtenir les mots dans une nouvelle langue...</guimenuitem
></menuchoice
>, les données de la nouvelle langue seront stockées dans <filename class="directory"
>$~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>$~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
> dans le dossier du code de langue correspondant. Les noms des dossiers des langues disponibles sont stockés dans le fichier de configuration de &khangman; : <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>. </para>
<para
>Le nom du fournisseur (&cad; l'adresse du site internet où télécharger de nouvelles langues) est stocké dans <filename
@ -1045,7 +1045,7 @@ cd tdeedu/khangman
>. </para>
<para
>Dans le fichier de configuration, stocké pour chaque utilisateur dans son <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>, sont enregistrés toutes les configurations tels que le fond d'écran, le dernier niveau joué, &etc;, plus les fichiers qui ont été téléchargés à partir de la boîte de dialogue KNewStuff. </para>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
@ -1098,7 +1098,7 @@ cd tdeedu/khangman
>Il pourrait y avoir un problème suite aux changements dans le fichier de configuration. Veuillez retirer le fichier <filename
>khangmanrc</filename
> de votre dossier <filename class="directory"
>$HOME/.kde/share/config</filename
>$HOME/.trinity/share/config</filename
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -1245,7 +1245,7 @@
> : ceci vous permet d'ajouter vos propres liens personnalisés au menu contextuel de n'importe quel objet. Cela ouvre une petite fenêtre dans laquelle vous écrivez l'&URL; du lien et le texte que vous voulez faire apparaître dans le menu contextuel. Il y a aussi une paire de boutons radio qui vous permettent de spécifier si l'&URL; est une image ou un document <acronym
>HTML</acronym
>, de telle manière que &kstars; sait s'il faut lancer le navigateur web ou l'afficheur d'images. Vous pouvez utiliser ceci pour ajouter des liens aux fichiers sur votre disque local ; ainsi, cette fonction peut être utilisée pour attacher des journaux d'observation ou d'autres informations personnelles aux objets dans &kstars;. Vos liens personnalisés sont chargés automatiquement lorsque &kstars; démarre et ils sont stockés dans le dossier <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/</filename
>, dans les fichiers <filename
>myimage_url.dat</filename
> et <filename

@ -67,7 +67,7 @@ Les informations sur la <link linkend="ai-geocoords"
>, et en écrivant les données pour le nouvel emplacement. Notez que tous les champs sauf <guilabel
>État/province</guilabel
> doivent être remplis avant que le nouvel emplacement puisse être ajouté à la liste. Lors des prochaines sessions, &kstars; chargera vos endroits en même temps que les autres lors de sessions futures. Veuillez noter qu'actuellement, la seule façon de rayer un endroit de la liste est d'effacer la ligne appropriée dans le fichier <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>. </para
><para
>Si vous ajoutez des emplacements (ou modifiez les existants), veuillez nous envoyer votre fichier <filename

@ -89,7 +89,7 @@
<answer>
<para
>Vous devez modifier le fichier <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
> et retirer sa ligne d'emplacement de ce fichier. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -130,7 +130,7 @@
> (si vous n'avez pas les privilèges <systemitem class="username"
>root</systemitem
>, copiez-les dans <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/.</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/.</filename
>) </para>
</sect1>
</appendix>

@ -199,7 +199,7 @@
> vers <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/ksnake</filename
>/.trinity/share/apps/ksnake</filename
> et modifiez-le avec un éditeur de bitmap. Vous pouvez alors le choisir dans <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu

@ -340,7 +340,7 @@
<tip
><para
>Si vous avez trouvé une configuration intéressante, envoyez-la par courrier électronique à l'auteur du jeu. Elle pourra être intégrée à une version future (envoyez la partie [Game] du fichier <filename
>~/.kde/share/config/kspaceduelrc </filename
>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc </filename
>).</para
></tip
>

@ -959,7 +959,7 @@
>La méthode pour enregistrer une image est quelque peu différente dans &kooka; de beaucoup d'autres applications. Cliquez sur l'onglet <guilabel
>Images</guilabel
> pour ouvrir un petit gestionnaire de fichiers. C'est le dossier <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
>. Dans la portion basse de la fenêtre, votre sous-dossier courant de la galerie est affiché. C'est l'endroit où les images acquises sont stockées en premier comme fichiers. En démarrant &kooka; la première fois, vous ne verrez que <filename class="directory"
>ScanImages</filename
>. Créez les sous-dossiers en cliquant du bouton <mousebutton
@ -978,7 +978,7 @@
> n'est pas offerte.</para
><para
>Si vous ne voulez pas utiliser cette méthode de gestion de vos images dans <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
>, vous pouvez bien sûr les enregistrer dans un autre emplacement. Four ce faire, cliquez du bouton <mousebutton
>droit</mousebutton
> sur le nom de l'image et sélectionnez <guilabel

@ -299,7 +299,7 @@
>, où <filename
>$TDEHOME</filename
> est généralement <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -329,7 +329,7 @@
<answer>
<para
>Quittez &kmail;, faites une sauvegarde de <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
>, puis ouvrez-la avec un éditeur et ajoutez &pex; <userinput
>folders=/home/nom_d'utilisateur/.mail</userinput
> à la section <quote

@ -1464,7 +1464,7 @@
<tip
><para
>Le fichier de configuration est enregistré dans <filename
>~/.kde/share/config/knewsticker_appletrc</filename
>~/.trinity/share/config/knewsticker_appletrc</filename
></para
></tip>
<para

@ -2035,12 +2035,12 @@ Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël)
>, où se trouvent de nombreux autres jeux d'émoticônes à télécharger.</para>
<para
>Les émoticônes sont faciles à installer - placez simplement un dossier contenant les fichiers d'icônes et un fichier XML décrivant la correspondance entre le texte et l'image dans $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (ou $TDEHOME, par exemple, dans /home/joeuser/.kde/).</para>
>Les émoticônes sont faciles à installer - placez simplement un dossier contenant les fichiers d'icônes et un fichier XML décrivant la correspondance entre le texte et l'image dans $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (ou $TDEHOME, par exemple, dans /home/joeuser/.trinity/).</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Copier le dossier décompacté dans $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons ou $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (ou à l'emplacement où se trouve $TDEHOME)</para
>Copier le dossier décompacté dans $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons ou $HOME/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons (ou à l'emplacement où se trouve $TDEHOME)</para
></listitem>
<listitem
><para

@ -15,7 +15,7 @@
> de &kppp;, et vous devez installer ce fichier dans <filename class="directory"
>${TDEDIR}/share/apps/kppp/Rules</filename
> ou dans <filename class="directory"
>${HOME}/.kde/share/apps/kppp/Rules</filename
>${HOME}/.trinity/share/apps/kppp/Rules</filename
> avant que ne vous puissiez le choisir dans cette fenêtre.</para>
<programlisting

@ -358,7 +358,7 @@
>. Dans ce mode, la carte se connecte à tout réseau qu'elle trouve. Le fichier journal se trouve à l'adresse <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
>/.trinity/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
> </para>
</sect3>
<sect3>

@ -721,7 +721,7 @@ Signaler les hôtes sans nom = 1 # afficher les hôtes
>Recherche d'abord le fichier <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/lisarc</filename
>/.trinity/share/config/lisarc</filename
>, puis le fichier <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar

@ -121,7 +121,7 @@
<title
>Configurer les ressources</title>
<para
>&kaddressbook; peut utiliser plusieurs ressources pour charger et sauvegarder ses contacts. Après le premier lancement de &kaddressbook; vous aurez une ressource installée par défaut qui enregistrera vos contacts dans un fichier vCard dans le répertoire $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Vous pouvez ajouter d'autres ressources en utilisant la boîte de dialogue de configuration des ressources, qui est disponible dans <application
>&kaddressbook; peut utiliser plusieurs ressources pour charger et sauvegarder ses contacts. Après le premier lancement de &kaddressbook; vous aurez une ressource installée par défaut qui enregistrera vos contacts dans un fichier vCard dans le répertoire $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf. Vous pouvez ajouter d'autres ressources en utilisant la boîte de dialogue de configuration des ressources, qui est disponible dans <application
>kcontrol</application
> sous la branche <guilabel
>Composants</guilabel

@ -161,7 +161,7 @@
>, où $<envar
>TDEHOME</envar
> est typiquement <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Les identités sont stockées dans <filename
>$<envar
>TDEHOME</envar
@ -352,7 +352,7 @@
<answer>
<para
>Quittez &kmail;, faites une sauvegarde de <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
>, puis ouvrez-la avec un éditeur et ajoutez &pex; <userinput
>folders=/home/nom_d'utilisateur/.mail</userinput
> à la section <quote
@ -360,7 +360,7 @@
>. Déplacez ensuite tous vos dossiers existants (y compris les fichiers d'index cachés) vers le nouvel emplacement. Lors de son prochain démarrage, &kmail; utilisera <filename class="directory"
>/home/nom-d'utilisateur/.mail</filename
> au lieu de <filename class="directory"
>/home/nom_d'utilisateur/.kde/share/apps/kmail</filename
>/home/nom_d'utilisateur/.trinity/share/apps/kmail</filename
>. Notez que &kmail; perdra ses filtres si vous changez l'emplacement des dossiers de courrier mais que vous oubliez de déplacer vos dossiers existants.</para>
</answer>
</qandaentry>

@ -193,7 +193,7 @@
<listitem
><para
>votre mot de passe. Si vous renseignez votre mot de passe ici, il sera crypté dans le fichier <filename
>~/.kde/share/config/korganizerrc</filename
>~/.trinity/share/config/korganizerrc</filename
></para
></listitem>
</itemizedlist>

@ -802,7 +802,7 @@
<listitem
><para
>Vous pouvez paramétrer ici l'emplacement du fichier de mots ignorés. En cliquant sur l'icône représentant un dossier à droite de la ligne d'édition, vous pouvez choisir un chemin d'accès et un nom pour le fichier de mots ignorés. La valeur par défaut est <filename
>$(HOME)/.kde/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>$(HOME)/.trinity/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>, où <filename
>$(HOME)</filename
> est votre dossier personnel. </para

@ -301,7 +301,7 @@ Voici la troisième page ; elle servira d'exemple pour le manuel de &kjots;</sc
><action
>Enregistre</action
> le carnet en cours d'utilisation. Les carnets sont enregistrés dans le dossier <filename class="directory"
>$HOME/.kde/share/apps/kjots/</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kjots/</filename
>. Chaque carnet est enregistré en tant que fichier unique, visualisable avec n'importe quel éditeur de texte.</para
></listitem>
</varlistentry>

@ -1599,7 +1599,7 @@ addslashes=function.addslashes.html
<para>
Now you can just save your <filename>docrc</filename> file, save it in
<filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.kde/share/apps/quanta/doc</filename>
<filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename>
or <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quatna/doc</filename>
for local or global use respectively. Then create a folder (the one
specified in your <filename>docrc</filename> file) in the same folder

@ -1755,7 +1755,7 @@
>Charge une barre d'outils définie localement. Celles-ci sont gardées par défaut dans <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1814,7 +1814,7 @@
>Enregistre comme barre d'outils locale vers le dossier <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -231,7 +231,7 @@ Template structure on the template tab is based on the files found in
<filename class="directory">
$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/templates</filename> and
<filename class="directory">
$<envar>HOME</envar>/.kde/share/apps/quanta/templates</filename>. Each of
$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename>. Each of
these folders is specified as one of three types of container:
</para>

@ -104,14 +104,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile <profil> [<url>]\n"
" # Ouvre une fenêtre en utilisant le profil donné.\n"
" # <profile> est un fichier dans\n"
" # <~/.kde/share/apps/konqueror/profiles>.\n"
" # <~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles>.\n"
" # <url> est une URL optionnelle à ouvrir.\n"
"\n"

@ -968,13 +968,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de pilotes de périphérique « drivers.xml ». "
"Veuillez le localiser et le placer dans un des deux emplacements suivants :\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8975,24 +8975,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Impossible de créer votre fichier de configuration pour KAB « %1 ». KAB ne "
"fonctionnera pas correctement sans ce fichier.\n"
"Vérifiez que vous n'avez pas enlevé la permission d'écriture de votre dossier "
"TDE local (en général « ~/.kde »)."
"TDE local (en général « ~/.trinity »)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Impossible de créer votre base de données standard pour KAB « %1 ». KAB ne "
"fonctionnera pas correctement sans ce fichier.\n"
"Vérifiez que vous n'avez pas enlevé la permission d'écriture de votre dossier "
"TDE local (en général « ~/.kde »)."
"TDE local (en général « ~/.trinity »)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -785,14 +785,14 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"L'enregistrement est impossible, aussi le chronométrage est inutile.\n"
"Ce problème d'enregistrement peut provenir d'un disque dur plein, d'un dossier "
"donné à la place d'un fichier ou bien un verrou périmé de l'application. "
"Vérifiez qu'il vous reste assez de place sur votre disque, qu'il s'agit bien "
"d'un fichier et supprimez le fichier de verrou de l'application (en général : "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock)."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock)."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -806,13 +806,13 @@ msgstr "Tâche sans nom"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Erreur lors de l'enregistrement de la nouvelle tâche. Les modifications n'ont "
"pas été enregistrées. Assurez-vous d'avoir les droits suffisants pour modifier "
"votre fichier iCalendar. Quittez toutes les autres applications utilisant ce "
"fichier et supprimez tout fichier de verrouillage relatif à votre fichier dans "
"le dossier ~/.kde/share/apps/kabc/lock/"
"le dossier ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/"
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -455,7 +455,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
"<p>Sélectionnez le dossier de base de votre boîte électronique KMail à "
"importer."
"<p><b>Remarque : </b>Ne sélectionnez jamais le dossier de votre boîte "
"électronique locale (dans « ~/Mail » ou « ~/.kde/share/apps/kmail/mail »), "
"électronique locale (dans « ~/Mail » ou « ~/.trinity/share/apps/kmail/mail »), "
"sinon KMailCVT va tomber dans une boucle infinie.</p>"
"<p>La structure des dossiers est en mesure d'être recréée, et sera contenue "
"dans « KMail-Import » de votre dossier local.</p>"

@ -96,13 +96,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profyl' ['URL-adres]\n"
" # Iepent in finster mei it oantsjutte profyl.\n"
" # 'profyl' is in triem út ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'profyl' is in triem út ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'URL-adres' is in opsjoneel te iepenen URL-adres.\n"
"\n"

@ -8909,24 +8909,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Jo ynstellingstriem foar kab \"%1\" koe net oanmakke wurde. Kab wurket "
"wierskynlik net goed sûnder dat triem.\n"
"Bewissigje jo derfan dat jo net de skriuwtagong fuorthelle hawwe fan jo lokale "
"TDE-map (geanswei ~/.kde)."
"TDE-map (geanswei ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Jo standerdtriem mei de kab-database \"%1\" koe net oanmakke wurde. Kab wurket "
"wierskynlik net goed sûnder dat triem.\n"
"Bewissigje jo derfan dat jo net de skriuwtagong fuorthelle hawwe fan jo lokale "
"TDE-map (geanswei ~/.kde)."
"TDE-map (geanswei ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -784,12 +784,12 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"It is net mooglik om op te slaan dus it hat gjin sin om de tiid by te hâlden.\n"
"Opslachproblemen kinne ûntstean troch in folle hurde skiif, in mapnamme ynstee "
"fan in triemnamme of ferskoatteltriemmen (meastal yn "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock)."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock)."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Unneambere taak"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Der gie wat mis by it opslaan fan de nije taak. Kontrolearje oft jo jo "
"iCalendar-triem bewurkje kinne. Slút ek alle tapassings ôf dy't gebrûk meitsje "
"fan dit triem en wiskje elk skoatteltriem út ~/.kde/share/apps/kabc/lock "
"fan dit triem en wiskje elk skoatteltriem út ~/.trinity/share/apps/kabc/lock "
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
"<p>Selektearje de haadmap fan de berjochtmappen fan KMail dy't jo ymportearje "
"wolle.</p> "
"<p><b>Opmerking:</b> Jo meie nea de KMail maildir brûke (ornaris is dat ~/Mail "
"of ~/.kde/share/apps/kmail/mail), omdat KMailCVT oars fêstrint.</p> "
"of ~/.trinity/share/apps/kmail/mail), omdat KMailCVT oars fêstrint.</p> "
"<p>Dit filter stipet gjin berjochtmappen fan KMail yn it mbox-formaat.</p> "
"<p>Omdat de mappestruktuer opnij oanmakke wurde kin, sille de mappen opslein "
"wurde yn jo lokale map ûnder: \"KMail-Import\".</p>"

@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""

@ -916,7 +916,7 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
#: indidriver.cpp:759

@ -8533,24 +8533,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Ní féidir do chomhad cumraíochta logánta kab \"%1\" a chruthú. Is ar éigean go "
"n-oibreoidh kab i gceart gan é.\n"
"Bí cinnte nach bhfuil cead scríofa bainte agat de do chomhadlann logánta TDE "
"(~/.kde de ghnáth)."
"(~/.trinity de ghnáth)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Ní féidir do bhunachar sonraí logánta kab \"%1\" a chruthú. Is ar éigean go "
"n-oibreoidh kab i gceart gan é.\n"
"Bí cinnte nach bhfuil cead scríofa bainte agat de do chomhadlann logánta TDE "
"(~/.kde de ghnáth)."
"(~/.trinity de ghnáth)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -738,7 +738,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Tasc Gan Ainm"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -370,7 +370,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -102,14 +102,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'perfil' ['url']\n"
" # Abre unha fiestra usando o perfil indicado.\n"
" # 'perfil' é un ficheiro de "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' é un URL opcional para abrir.\n"
"\n"

@ -965,13 +965,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"O ficheiro \"drivers.xml\" non foi encontrado. Por favor localice o ficheiro e "
"colóqueo nunha das seguintes localizacións:\n"
"\n"
"\t$(TDEDIR) /share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8803,7 +8803,7 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"O ficheiro de configuración local do kab\n"
"\"%1\"\n"
@ -8817,7 +8817,7 @@ msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"O ficheiro de base de datos estándar de kab\n"
"\"%1\"\n"

@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "Tarefa sen nome"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Erro ao gravar a nova tarefa. Non se gravaron as súas mudanzas. Cerciórese de "
"que pode editar o seu ficheiro iCalendar. Peche tamén todas as aplicacións que "
"usen este ficheiro e borre calquera ficheiro de bloqueo relacionado co seu nome "
"de ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ ."
"de ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ ."
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
"<p>Escolla o cartafol base do directorio de correo-e de KMail que queira "
"importar.</p> "
"<p><b>Nota:</b> Nunca escolla o seu maildir de KMail actual (normalmente ~/Mail "
"ou ~/.kde/share/apps/kmail/mail: neste caso, KMailCVT podería meterse nun bucle "
"ou ~/.trinity/share/apps/kmail/mail: neste caso, KMailCVT podería meterse nun bucle "
"infinito. </p> "
"<p>Este fitro non importa os cartafoles de correo de KMail con ficheiros "
"mbox.</p> "

@ -94,14 +94,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" .פותח חלון עם הפרופיל הנבחר\n"
" הוא קובץ תחת 'profile'\n"
" ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles\n"
" ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles\n"
" .הוא קישור אופציונלי לפתיחה 'url'\n"
"\n"

@ -8554,7 +8554,7 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"אין אפשרות ליצור את קובץ ההגדרות המקומיות של kab \"%1\". ככל הנראה, kab לא "
"יעבוד כשורה בלעדיו.\n"
@ -8566,7 +8566,7 @@ msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"אין אפשרות ליצור את קובץ מסד הנתונים הסטנדרטי של kab \"%1\". ככל הנראה, kab לא "
"יעבוד כשורה בלעדיו.\n"

@ -779,7 +779,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "משימה ללא שם"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""

@ -965,7 +965,7 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
#: indidriver.cpp:759

@ -8629,7 +8629,7 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
#: kab/addressbook.cc:461
@ -8637,7 +8637,7 @@ msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
#: kab/addressbook.cc:471

@ -750,7 +750,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "बेनाम कार्य"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""

@ -1001,13 +1001,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Ne mogu da nađem datoteka drajvera uređaja „drivers.xml“. Locirajte datoteka i "
"postavite ga u jednu od sljedećih lokacija:\n"
"\n"
"\t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8575,24 +8575,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Izrada vaše lokalne konfiguracijske datoteke kab \"%1\" nije moguća. Kab "
"vjerojatno neće pravilno raditi bez ove datoteke.\n"
"Provjerite niste li uklonili dopuštenja zapisivanja za vašu lokalnu TDE mapu "
"(uobičajeno: ~/.kde)."
"(uobičajeno: ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Izrada vaše standardne datoteke baze podataka kab \"%1\" nije moguća. Kab "
"vjerojatno neće pravilno raditi bez ove datoteke.\n"
"Provjerite niste li uklonili dopuštenja zapisivanja za vašu lokalnu TDE mapu "
"(uobičajeno: ~/.kde)."
"(uobičajeno: ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -802,7 +802,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Neimenovani zadatak"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -296,7 +296,7 @@
>A beállításokat a program a <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/ktimemonrc</filename
>/.trinity/share/config/ktimemonrc</filename
> nevű fájlba menti, ahol <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -393,7 +393,7 @@
<tip
><para
> Ha úgy érzi, hogy sikerült egy nagyon jól eltalált konfigurációt kialakítania, kérem küldje el azt a játék szerzőjének, mert esetleg bekerülhet a program következő változatába (a [Game] szakasz tartalmát kell elküldeni a <filename
>~/.kde/share/config/kspaceduelrc</filename
>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename
> fájlból).</para
></tip
>

@ -490,7 +490,7 @@
>A programban alkalmazott mentési mód kissé eltér a többi &kde;-alkalmazásban megszokottól. Kattintson a <guilabel
>Képgyűjtemény</guilabel
> lapra - megnyílik egy kis fájlböngésző ablak, melyben a <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
> könyvtár látszik. Az ablak alsó részében a képgyűjtemény aktuális könyvtárának tartalma jelenik meg. A beolvasott képekből készült fájlok ide kerülnek. A &kooka; első indításkor csak (az üres) <filename class="directory"
>ScanImages</filename
> könyvtár látszik. Alkönyvtár létrehozásához kattintson a <mousebutton
@ -510,7 +510,7 @@
><para
>Ha nem kívánja ezt a módszert használni a képek kezeléséhez a <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
> könyvtárban, természetesen más könyvtárba is végezheti a mentést. Ehhez kattintson a <mousebutton
>jobb</mousebutton
> egérgombbal a kép nevére és válassza a <guilabel

@ -314,7 +314,7 @@ Ez egy mintaszöveg a harmadik oldalról.</screen>
><action
>Elmenti</action
> az aktuális könyvet. A könyvek tartalma a <filename class="directory"
>$HOME/.kde/share/apps/kjots/</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kjots/</filename
> könyvtárba kerül. Minden könyv külön fájlba kerül, olvasható (szöveges) formában.</para
></listitem
> </varlistentry

@ -91,13 +91,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profil' ['url']\n"
" # Megnyit egy ablakot a megadott profillal.\n"
" # A 'profil' egy fájl a(z) ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles "
" # A 'profil' egy fájl a(z) ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles "
"könyvtárban.\n"
" # Az 'url' egy opcionálisan megnyitandó URL.\n"
"\n"

@ -960,13 +960,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Nem található az eszköz meghajtójához tartozó 'drivers.xml' fájl. Keresse meg a "
"fájlt, majd helyezze az alábbi könyvtárak egyikébe:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8887,24 +8887,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"A helyi címjegyzék-konfigurációs fájl (\"%1\") létrehozása nem sikerült. A "
"címjegyzék így nem tud megfelelően működni.\n"
"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a helyi TDE könyvtárban (mely "
"általában: ~/.kde)."
"általában: ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"A standard címjegyzék-adatbázisfájl (\"%1\") létrehozása nem sikerült. A "
"címjegyzék így nem tud megfelelően működni.\n"
"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a helyi TDE könyvtárban (mely "
"általában: ~/.kde)."
"általában: ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -769,13 +769,13 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"Nem lehet menteni, ezért az üzemezés nem történik meg. \n"
"A mentési hiba oka lehet betelt merevlemez, könyvtárnév megadása fájlnév "
"helyett, beragadt zároló. Ellenőrizze, van-e elég szabad hely a lemezen, "
"létezik-e a naptárfájl. Távolítsa el a beragadt zárolókat, melyek általában itt "
"jönnek létre: ~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"jönnek létre: ~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Névtelen feladat"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Nem sikerült eltárolni az új feladatot. A módosítások nem lettek elmentve. "
"Ellenőrizze, hogy az iCalendar-fájl szerkeszthető-e, zárja be a fájlt használó "
"alkalmazásokat és törölje a fájlra vonatkozó zároló fájlokat innen: "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"<p><b>KMail importszűrő</b></p>"
"<p>Válassza ki az importálandó KMail-alapkönyvtárt.</p>"
"<p><b>Megjegyzés:</b> soha ne válassza ki az aktuális KMail-alapkönyvtárat "
"(általában: ~/Mail vagy ~/.kde/share/apps/kmail/mail)! Ha ezt teszi, a KMailCVT "
"(általában: ~/Mail vagy ~/.trinity/share/apps/kmail/mail)! Ha ezt teszi, a KMailCVT "
"végtelen ciklusba eshet. </p>"
"<p>Ez a szűrő nem tud mbox-fájlokat tartalmazó postafiókot importálni.</p>"
"<p>A program a mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: "

@ -96,14 +96,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opnar glugga með 'profile' í notkun.\n"
" # 'profile' er skrá sem er undir "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' er valkostur um slóð sem á að opna.\n"
"\n"

@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"og \" einn elti n\n"
" n 1"

@ -8856,24 +8856,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Ekki tókst að búa til kab stilliskrána \"%1\" fyrir þig. Líklega virkar kab "
"ekki án hennar.\n"
"Gáðu hvort þú hefur ekki skrifréttindi í kde stillimöppunni þinni (venjulega "
"~/.kde)."
"~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Ekki tókst að búa til kab gagnagrunn \"%1\" fyrir þig. Líklega virkar kab ekki "
"án hans.\n"
"Gáðu hvort þú hefur ekki skrifréttindi í kde stillimöppunni þinni (venjulega "
"~/.kde)."
"~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -776,7 +776,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Ónefnt verkefni"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"<p><b>KMail innflutningssía</b></p>"
"<p>Veldu grunnmöppu KMail póstsins sem þú vilt flytja inn.</p> "
"<p><b>Athugaðu:</b> Aldrei velja núverandi möppu KMail (vanalega ~/Mail eða "
"~/.kde/share/apps/kmail/mail ): gerir þú það mun KMailCVT festast í stöðugri "
"~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): gerir þú það mun KMailCVT festast í stöðugri "
"endurtekningu. </p> "
"<p>Sían flytur ekki inn KMail póstmöppur sem innihalda mbox skrár.</p>"
"<p>Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: "

@ -302,7 +302,7 @@
>Le informazioni di configurazione sono salvate nel file <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/ktimemonrc</filename
>/.trinity/share/config/ktimemonrc</filename
>, dove <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -79,7 +79,7 @@
> oppure in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons</filename
>/.trinity/share/icons</filename
> o, ancora, in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -265,7 +265,7 @@
<answer
><para
>Il modo più semplice di farlo è di modificare il file di configurazione di &konqueror; manualmente. Aggiungi le seguenti righe a <filename
>~/.kde/share/config/konquerorrc</filename
>~/.trinity/share/config/konquerorrc</filename
>: <programlisting
>[KonqMainWindow]
MenuBar=Disabled

@ -895,7 +895,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Le impostazioni risiedono nelle sottodirectory <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> o <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
@ -911,7 +911,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
>Puoi sostituire un'altra directory a <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
> impostando diversamente la variabile $<envar
>TDEHOME</envar
>.</para
@ -938,7 +938,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
></para
@ -946,7 +946,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>~/.trinity/tmp-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
> che di solito è un link simbolico al seguente file:</para
@ -962,7 +962,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
> che di solito è un collegamento simbolico al seguente file:</para

@ -120,7 +120,7 @@
>Controlla in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config</filename
>/.trinity/share/config</filename
> il file <filename
>kppprc</filename
>. Assicurati che vi sia correttamente impostata la giusta velocità del tuo modem.</para

@ -118,7 +118,7 @@
>TDEHOME</envar
></filename
> è di solito <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Se scegli di modificarlo a mano, inizia a rimuovere i gruppi con i dati delle applet.</para>
</answer>
@ -249,7 +249,7 @@
<listitem
><para
>Infine, serve un ultimo passo per rendere definitivi i cambiamenti. Devi creare un file <filename
>~/.kde/env/win-key.sh</filename
>~/.trinity/env/win-key.sh</filename
> (crea anche la directory, se non esiste) e copiaci dentro il comando <command
>xmodmap</command
> che hai usato prima. Ora, il cambiamento di mappatura verrà eseguito ogni volta che entri in &kde;.</para>

@ -238,7 +238,7 @@ $TDEDIR/share/applnk/System/ScreenSavers</command>
>$</prompt
> <command
>cd <filename
>~/.kde/share/config</filename
>~/.trinity/share/config</filename
> </command
> </para>
<para

@ -69,7 +69,7 @@
> oppure in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons</filename
>/.trinity/share/icons</filename
> o, ancora, in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar

@ -884,7 +884,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
> <listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
></para
@ -892,7 +892,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
> <listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>~/.trinity/tmp-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
> che di solito é un link simbolico al seguente file:</para
@ -908,7 +908,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
> <listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>~/.trinity/socket-<replaceable
>hostname</replaceable
></filename
> che di solito é un link simbolico al seguente file:</para

@ -124,7 +124,7 @@
>Controlla in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config</filename
>/.trinity/share/config</filename
> il file <filename
>kppprc</filename
>.Assicurati che vi sia correttamente impostata la giusta velocità del tuo modem.</para

@ -79,7 +79,7 @@
> oppure <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/icons(/mini)</filename
>/.trinity/share/icons(/mini)</filename
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -67,12 +67,12 @@ the panel to another picture?</para>
<filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
>/.trinity/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
> and
<filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename>
>/.trinity/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename>
and replace them. Do not forget to flatten the replacements to one
layer, or else you will not see anything. Create the directories if
they do not already exist. Then restart &kicker;.</para>

@ -39,7 +39,7 @@
>. Questa cartella si trova con un'installazione standard in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/autostart</filename
>/.trinity/share/autostart</filename
></para>
</step>
<step>

@ -2543,9 +2543,9 @@ date, which is shown when activated for the specific clock type.
<answer>
<para
>Cerca <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/go.png</filename
> e <filename
>$HOME/.kde/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
>$HOME/.trinity/share/apps/kicker/pics/mini/go.png</filename
> e sostituiscili. Ricorda di appiattire l'immagine su un solo strato, altrimenti non si vedrà nulla. Crea le cartelle se non sono già presenti, poi fai ripartire &kicker;. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -687,7 +687,7 @@ OverridePorts=lista,delle,porte,permesse,separate,da,virgole
> al file <filename
>$TDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
> o <filename
>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
>~/.trinity/share/config/kio_httprc</filename
>.</para>
<para
>Ad esempio <screen

@ -85,9 +85,9 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<answer
><para
>Generalmente nella cartella <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> (potrebbe anche essere <filename
>~/.kde3</filename
>~/.trinity3</filename
> della tua home, dipende da come &kde; 3 è stato installato). Non alterare questi file a meno che non sai realmente cosa stai facendo.</para>
<itemizedlist>
@ -95,7 +95,7 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>La cartella <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/profiles</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles</filename
> contiene file individuali contenenti le impostazioni per ognuno dei tuoi <link linkend="save-settings"
>profili. </link
></para
@ -104,26 +104,26 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>I segnalibri sono contenuti in <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
>~/.trinity/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>I Cookie sono contenuti in <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
>~/.trinity/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>La cronologia, anche usata per il completamento automatico, è in <filename
>~/.kde/share/config/konq_history</filename
>~/.trinity/share/config/konq_history</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Nella cartella <filename class="directory"
>~/.kde/share/config/</filename
>~/.trinity/share/config/</filename
> i file <filename
>konqiconviewrc</filename
>, <filename
@ -136,14 +136,14 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
<listitem
><para
>La cartella <filename class="directory"
>~/.kde/share/cache/http/</filename
>~/.trinity/share/cache/http/</filename
> contiene la cache del browser.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Il pannello di navigazione usa i file e le sottocartelle in <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqsidebartng</filename
>~/.trinity/share/apps/konqsidebartng</filename
></para
></listitem>
</itemizedlist>

@ -1097,7 +1097,7 @@ on separate lines
>Applicazioni</guimenuitem
></menuchoice
>. Poi crea un'icona singola sul tuo desktop che apra la tua cartella applicazioni, che è normalmente in <filename class="directory"
>~/.kde/share/applnk</filename
>~/.trinity/share/applnk</filename
>.</para>
<para

@ -83,7 +83,7 @@
> supporta il plugin. Dopodiché crea una definizione di tipo <acronym
>MIME</acronym
> per &kde; nella cartella utente <filename class="directory"
> ~/.kde/share/mimelnk</filename
> ~/.trinity/share/mimelnk</filename
> per avvertire le altre applicazioni della presenza di questo plugin.</para>
<para

@ -155,7 +155,7 @@
>Le cartelle mostrate nella pagina <guilabel
>Rete</guilabel
> sono mantenute nella cartella <filename class="directory"
> ~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
> ~/.trinity/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
>, e puoi crearne di nuove esattamente come se vorresti creare una qualsiasi altra sottocartella. Gli elementi in queste cartelle sono tenuti come file <literal role="extension"
>.desktop</literal
>. e possono essere creati con l'opzione di &konqueror; <menuchoice

@ -110,7 +110,7 @@
>Per usare i temi del sito <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
>, estraili in <filename
>~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/</filename
>~/.trinity/share/apps/ksplash/Themes/</filename
> per ogni singolo utente, o in <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
@ -184,7 +184,7 @@
>. Per permettere al tema di essere riconosciuto da &ksplash; deve essere memorizzato nella cartella chiamata <filename class="directory"
>MyCoolTheme </filename
> sotto <filename class="directory"
> ~/.kde/apps/ksplash/Themes/</filename
> ~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
>. Deve contenere anche un file chiamato <filename
>Theme.rc</filename
>, contenente le impostazioni per il tema. Puoi specificare un gran numero di elementi speciali del tema, cambiare il motore dei plugin da usare, e così via. Non hai bisogno di utilizzare tutte le impostazioni disponibili, perché generalmente le opzioni predefinite sono già buone. La sintassi di base per le linee nel file<filename
@ -217,7 +217,7 @@ Welcome Text = Sto caricando KDE
<important>
<para
>Il nome della cartella sotto la quale i file del tema sono memorizzati (<filename class="directory"
> ~/.kde/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename
> ~/.trinity/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename
> nel nostro caso) e l'identificativo del tema (<literal
>[KSplash Theme: MyCoolTheme] </literal
> nel nostro caso) nel file <filename

@ -100,7 +100,7 @@ alternatives:
>. Questo file è unico per tutti gli utenti, e normalmente è installato in <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/tdeprintrc</filename
>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename
>.</para>
<warning>

@ -299,7 +299,7 @@
>La variabile di ambiente $<envar
>TDEHOME</envar
> punta alla cartella in cui &kde; deve cercare le impostazioni specifiche dell'utente. Se non è impostata, verrà usato il valore predefinito <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -50,7 +50,7 @@
<listitem
><para
>Uno a livello di utente nella sua cartella home (normalmente <filename class="directory"
> ~/.kde</filename
> ~/.trinity</filename
>)</para
></listitem>
</itemizedlist>
@ -71,7 +71,7 @@
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
>/.trinity</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -118,7 +118,7 @@ class="directory"
class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
></para
></listitem>
<listitem
@ -141,7 +141,7 @@ class="directory"
>Se un utente effettua una modifica, queste sono scritte in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
></para>
</informalexample>
@ -157,7 +157,7 @@ class="directory"
><filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
></term>
<listitem
><programlisting
@ -214,7 +214,7 @@ Posizione=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
></seg>
<seg
></seg>
@ -227,7 +227,7 @@ Posizione=10,10
></seg>
<seg
><filename class="directory"
>/root/.kde</filename
>/root/.trinity</filename
></seg>
<seg
>Variabile diversa per evitare la scrittura di root sulla $TDEHOME dell'utente dopo aver eseguito <command
@ -288,8 +288,8 @@ Posizione=10,10
<para
>Un membro dello staff di un'università potrebbe avere le seguenti impostazioni:</para>
<programlisting
>TDEHOME='~/.kde3'
TDEROOTHOME='/root/.kde3'
>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
</programlisting>
@ -821,7 +821,7 @@ Description=This is\na very long\ndescription.
>Se il file <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contiene: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -848,7 +848,7 @@ Position=10,10
>Se <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contiene<programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -906,7 +906,7 @@ Position=20,20
>Se <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contiene: <programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -932,7 +932,7 @@ Position=10,10
>Se <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/foobar</filename
>/.trinity/share/config/foobar</filename
> contiene:<programlisting>
[MyGroup]
Color=red
@ -1741,7 +1741,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Se non è impostata, &kde; utilizza <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
> come cartella dove registrare i dati personali.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1754,7 +1754,7 @@ X-TDE-Init=energy
><listitem
><para
>Se non è impostata, &kde; utilizza <filename class="directory"
>~root/.kde</filename
>~root/.trinity</filename
> come cartella per i dati personali di <systemitem class="username"
>root</systemitem
>. Fu introdotta per evitare che &kde; sovrascriva accidentalmente i dati dell'utente con i permessi di root quando l'utente esegue un programma di &kde; dopo essere diventato <systemitem class="username"
@ -3039,7 +3039,7 @@ InitialPreference=6
>Un utente può cambiare l'associazione del file nel &kcontrolcenter;. Questi cambiamenti sono registrati in <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/profilerc</filename
>/.trinity/share/config/profilerc</filename
>. Per utilizzare le stesse impostazioni per più utenti, registrale nella cartella del profilo utente oppure in quella della configurazione globale di &kde;.</para>
</informalexample>

@ -1057,9 +1057,9 @@ cd tdeedu/khangman
>Ottieni dati in nuova lingua...</guimenuitem
></menuchoice
>, i dati relativi sono memorizzati in <filename class="directory"
>$~/.kde/share/apps/khangman/data</filename
>$~/.trinity/share/apps/khangman/data</filename
>, nella cartella che ha per nome il codice della lingua. I nomi delle cartelle con le lingue disponibili sono inoltre memorizzati nel file di configurazione di &khangman;, <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>. </para>
<para
>Il nome del fornitore (ovvero l'indirizzo del sito web da cui scaricare la nuova lingua) è memorizzato in <filename
@ -1071,7 +1071,7 @@ cd tdeedu/khangman
>. </para>
<para
>Nel file di configurazione, che per ciascun utente è <filename
>~/.kde/share/config/khangmanrc</filename
>~/.trinity/share/config/khangmanrc</filename
>, sono salvate tutte le impostazioni del gioco, come lo sfondo, l'ultimo livello a cui si è giocato e così via, e inoltre i file scaricati tramite la finestra KNewStuff. </para>
</sect1>
<sect1 id="planned-features">
@ -1124,7 +1124,7 @@ cd tdeedu/khangman
>Ci potrebbe essere un problema causato dal cambiamento del file di configurazione. Elimina il file <filename
>khangmanrc</filename
> nella cartella <filename class="directory"
>$HOME/.kde/share/config</filename
>$HOME/.trinity/share/config</filename
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -1245,7 +1245,7 @@
>: questa voce ti permette di aggiungere il tuo collegamento personalizzato al menu a comparsa di un oggetto. Apre una piccola finestra in cui puoi inserire l'&URL; del collegamento e il testo che vuoi far comparire nel menu a comparsa. Ci sono anche due caselle che permettono di specificare se l'&URL; è un'immagine o un documento <acronym
>HTML</acronym
>, in modo tale che &kstars; sappia se avviare il browser web o il visore di immagini. Puoi aggiungere collegamenti a file sul tuo disco locale, per esempio resoconti di osservazioni o altre informazioni personalizzate su oggetti di &kstars;. I tuoi collegamenti sono caricati automaticamente all'avvio di &kstars;, e sono conservati nella cartella <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/</filename
>, all'interno dei file <filename
>myimage_url.dat</filename
> e <filename

@ -67,7 +67,7 @@ La <link linkend="ai-geocoords"
> e inserendo i dati per la nuova località. Nota che tutti i campi (eccetto <guilabel
>Stato/Provincia</guilabel
> che è facoltativo) devono essere riempiti perché la nuova località possa essere aggiunta alla lista. &kstars; caricherà automaticamente le tue località personalizzate nelle sessioni future. Nota che, al momento, l'unico modo per rimuovere una località personalizzata è cancellare la riga relativa nel file <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>. </para
><para
>Se aggiungi località personalizzate (o modifichi quelle già esistenti) sei pregato di spedirci il tuo file <filename

@ -87,7 +87,7 @@
<answer>
<para
>Devi aprire il file <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
> con un editor di testi e rimuovere la riga corrispondente alla località. </para>
</answer>
</qandaentry>

@ -132,7 +132,7 @@
> (se non disponi dei privilegi di <systemitem class="username"
>root</systemitem
>, copia i file nella cartella <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kstars/.</filename
>~/.trinity/share/apps/kstars/.</filename
>). </para>
</sect1>
</appendix>

@ -227,7 +227,7 @@
> a <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/ksnake</filename
>/.trinity/share/apps/ksnake</filename
> e modificalo con un bitmap editor. Poi potrai selezionarlo dalla scheda <guilabel
>Primo livello</guilabel
> di <menuchoice

@ -368,7 +368,7 @@
<tip
><para
>Se sei riuscito a creare una configurazione interessante invia una e-mail all'autore del gioco, potrebbe essere aggiunta al gioco in una versione futura (invia la sezione [Game] del file <filename
>~/.kde/share/config/kspaceduelrc</filename
>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename
>).</para
></tip
>

@ -973,7 +973,7 @@
>Il metodo per salvare un'immagine è piuttosto differente in &kooka; rispetto a quello usato in molte altre applicazioni. Fai clic sull'etichetta <guilabel
>Galleria</guilabel
> per aprire una finestrella di navigazione file che mostra il contenuto della cartella <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
> Nella porzione inferiore della finestra sarà mostrato il contenuto della sottocartella corrente che rappresenta le immagini della galleria, infatti in tale cartella saranno salvati come file tutte le immagini digitalizzate. Quando si avvia &kooka; per la prima volta, vedrai solo la cartella <filename class="directory"
>ScanImages</filename
>. Crea le sottocartella facendo clic con il tasto <mousebutton
@ -992,7 +992,7 @@
> non è disponibile.</para
><para
>Se non vuoi usare questo metodo mi gestione delle tue immagini in <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/ScanImages/</filename
>~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename
>, puoi, certamente, salvarle in un'altra posizione. Per fare ciò fai clic col tasto <mousebutton
>sinistro</mousebutton
> del mouse sull'immagine e seleziona <guilabel

@ -1482,7 +1482,7 @@
<tip
><para
>Il file di configurazione è salvato in <filename
>~/.kde/share/config/knewsticker_appletrc</filename
>~/.trinity/share/config/knewsticker_appletrc</filename
></para
></tip>
<para

@ -2023,12 +2023,12 @@ Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël)
>, dove ci sono molti insiemi addizionali di icone da scaricare:</para>
<para
>Le emoticon sono semplici da installare - semplicemente crea una directory contenente i file delle icone insieme a un file XML che descriva la mappa dal testo all'immagine in $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (o $TDEHOME, per esempio, in /home/joeuser/.kde/).</para>
>Le emoticon sono semplici da installare - semplicemente crea una directory contenente i file delle icone insieme a un file XML che descriva la mappa dal testo all'immagine in $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (o $TDEHOME, per esempio, in /home/joeuser/.trinity/).</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Copia la directory estratta in $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons o $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (o, ovunque sia $TDEHOME)</para
>Copia la directory estratta in $TDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons o $HOME/.trinity/share/apps/kopete/pics/emoticons (o, ovunque sia $TDEHOME)</para
></listitem>
<listitem
><para

@ -15,7 +15,7 @@
> e il file deve essere installato in <filename class="directory"
>${TDEDIR}/share/apps/kppp/Rules</filename
> o in <filename class="directory"
>${HOME}/.kde/share/apps/kppp/Rules</filename
>${HOME}/.trinity/share/apps/kppp/Rules</filename
> prima che tu possa selezionarlo in questa finestra di dialogo.</para>
<programlisting

@ -372,7 +372,7 @@
>. In questa modalità, la scheda accederà ad ogni rete che trova. La posizione del file di log è <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
>/.trinity/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
> </para>
</sect3>
<sect3>

@ -740,7 +740,7 @@ MaxPingsAtOnce = 256 #send up to 256 ICMP echo requests at on
>Cerca prima nel file <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/config/lisarc</filename
>/.trinity/share/config/lisarc</filename
> e poi in <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar

@ -148,7 +148,7 @@
<title
>Configura risorse</title>
<para
>&kaddressbook; può usare diversi tipi di risorse per caricare o conservare i contatti. Dopo un primo avvio di &kaddressbook; verrà installata una risorsa predefinita che memorizza i contatti in un file vCard sotto $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf; puoi aggiungere altre risorse usando la finestra di dialogo di configurazione delle risorse, che è disponibile in <application
>&kaddressbook; può usare diversi tipi di risorse per caricare o conservare i contatti. Dopo un primo avvio di &kaddressbook; verrà installata una risorsa predefinita che memorizza i contatti in un file vCard sotto $HOME/.trinity/share/apps/kabc/std.vcf; puoi aggiungere altre risorse usando la finestra di dialogo di configurazione delle risorse, che è disponibile in <application
>kcontrol</application
> in <guilabel
>Componenti di KDE</guilabel

@ -177,7 +177,7 @@
>, dove $<envar
>TDEHOME</envar
> è solitamente <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>; le identità sono conservate in <filename
>$<envar
>TDEHOME</envar
@ -350,7 +350,7 @@
<answer>
<para
>Esci da &kmail;, fai un backup di <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>~/.trinity/share/config/kmailrc</filename
>, quindi aprilo con un editor ed aggiungi &eg; <userinput
>folders=/home/username/.mail</userinput
> alla sezione <quote
@ -358,7 +358,7 @@
>. Quindi sposta tutte le cartelle esistenti (compresi i file-indice nascosti) alla nuova posizione. La prossima volta che avvierai &kmail; userà <filename class="directory"
>/home/username/.mail</filename
> al posto di <filename class="directory"
>/home/username/.kde/share/apps/kmail</filename
>/home/username/.trinity/share/apps/kmail</filename
>. Sappi che &kmail; perderà la configurazione dei filtri se cambi la posizione della cartella della posta senza spostare le cartelle esistenti.</para>
</answer>
</qandaentry>

@ -207,7 +207,7 @@
<listitem
><para
>la tua password. Se inserisci qui la tua password, sarà salvata in formato crittato in <filename
>~/.kde/share/config/korganizerrc</filename
>~/.trinity/share/config/korganizerrc</filename
></para
></listitem>
</itemizedlist>

@ -324,7 +324,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
>, dove la variabile d'ambiente <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (tipicamente <filename class="directory"
>/home/Login Name/.kde/</filename
>/home/Login Name/.trinity/</filename
>) punta alla cartella che contiene la configurazione ed i dati delle tue applicazioni &kde;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1086,7 +1086,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
>, dove la variabile d'ambiente <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (tipicamente <filename class="directory"
>/home/user/.kde/</filename
>/home/user/.trinity/</filename
>) punta alla cartella che contiene la configurazione ed i dati delle applicazioni &kde;. </para>
<screenshot>
@ -1460,7 +1460,7 @@ format="PNG"/></imageobject>
>, dove la variabile d'ambiente <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (tipicamente <filename class="directory"
>/home/Login Name/.kde</filename
>/home/Login Name/.trinity</filename
>) punta alla cartella che contiene la configurazione ed i dati per le tue applicazioni &kde;. </para>
<screenshot>

@ -148,7 +148,7 @@
>, permettendoti di ripristinare la copia in seguito, se necessario. La variabile d'ambiente <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (tipicamente <filename class="directory"
>/home/Login Name/.kde/</filename
>/home/Login Name/.trinity/</filename
>) punta alla cartella che contiene la configurazione ed i dati delle tue applicazioni &kde;.</para>
<para
@ -187,7 +187,7 @@
>. La variabile d'ambiente <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (tipicamente <filename class="directory"
>/home/Login Name/.kde/</filename
>/home/Login Name/.trinity/</filename
>) punta alla cartella che contiene la configurazione ed i dati delle tue applicazioni &kde;.</para>
<para

@ -1295,7 +1295,7 @@
>Qui puoi impostare il percorso del file che contiene le parole ignorate. Fai clic sull'icona di una cartella alla destra della casella di testo. Il valore predefinito è <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>/.trinity/share/apps/kbabel/spellignores</filename
>, dove <filename
>$<envar
>HOME</envar

@ -301,10 +301,10 @@ export QTDIR TDEDIRS PATH MANPATH LD_LIBRARY_PATH
> per il tuo nuovo ambiente nel tuo <filename
>.bash_profile</filename
>: <programlisting
>export TDEHOME="${HOME}/.kde-svn"
>export TDEHOME="${HOME}/.tde-svn"
# Crealo se necessario
[ ! -e ~/.kde-svn ] &amp;&amp; mkdir ~/.kde-svn
[ ! -e ~/.trinity-svn ] &amp;&amp; mkdir ~/.trinity-svn
</programlisting>
</para>

@ -221,7 +221,7 @@
<answer
><para
>Molti temi dipendono da &kicker; e non funzionerebbero bene senza. Se non vuoi che &kicker; sia mostrato nel tuo desktop, puoi impostare che si nasconda automaticamente. Un'altra soluzione è di cambiare l'impostazione di nascondimento automatico in un file <filename
>~/.kde</filename
>~/.trinity</filename
>. Per ulteriori informazioni vedi la pagina wiki riguardo alle <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>impostazioni segrete di configurazione</ulink
>.</para>

@ -2542,7 +2542,7 @@ addslashes=function.addslashes.html
>, in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/doc</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename
> o <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar

@ -1721,7 +1721,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
>Carica una barra degli strumenti definita localmente. Queste sono conservate per impostazione predefinita in <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1780,7 +1780,7 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
>Salva come una barra degli strumenti locale in <filename class="directory"
> <envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename
> </para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -341,7 +341,7 @@ Alcuni esempi di questi tipi sono forniti assieme a &quantaplus;. </para>
> e <filename class="directory"
> $<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/quanta/templates</filename
>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename
>. Ognuna di queste cartelle è specificata come contenitore di uno dei quattro tipi come spiegato <link linkend="template-types-3-2"
>sopra</link
>. </para>

@ -95,13 +95,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Apre una finestra usando il profilo \"profile\".\n"
" # \"profile\" è un file in ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # \"profile\" è un file in ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # \"url\" è un URL opzionale da aprire.\n"
"\n"

@ -968,13 +968,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Impossibile trovare il file dei driver \"drivers.xml\". Trova il file e mettilo "
"in una delle posizioni seguenti:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8955,24 +8955,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Il tuo file di configurazione locale di KAB \"%1\"non può essere creato. KAB "
"probabilmente non riuscirà a lavorare correttamente senza.\n"
"Assicurati di non aver rimosso i permessi di scrittura nella tua directory "
"locale di TDE (di solito ~/.kde)."
"locale di TDE (di solito ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Il tuo file di banca dati standard di KAB \"%1\" non può essere creato. KAB "
"probabilmente non riuscirà a lavorare correttamente senza.\n"
"Assicurati di non aver rimosso i permessi di scrittura nella tua directory "
"locale di TDE (di solito ~/.kde)."
"locale di TDE (di solito ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile aprire né in lettura, né in scrittura il file di configurazione "
"di kppp.\n"
"L'amministratore dovrebbe cambiarne i permessi di accesso in questo modo:\n"
"chown {tuonomeutente} /home/tuonomeutente/.kde/share/config/kppprc"
"chown {tuonomeutente} /home/tuonomeutente/.trinity/share/config/kppprc"
#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
msgid "%1_copy"

@ -777,13 +777,13 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"Il salvataggio è impossibile. \n"
"Problemi di salvataggio possono risultare da un disco fisso pieno, un nome di "
"cartella al posto di un nome di file o da un file di lock. Controlla di avere "
"abbastanza spazio libero sul disco fisso, che il tuo file di calendario esista "
"e rimuovi eventuali file lock, tipicamente ~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"e rimuovi eventuali file lock, tipicamente ~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -797,12 +797,12 @@ msgstr "Attività senza nome"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Errore salvando la nuova attività. Le modifiche non sono state salvate. "
"Assicurati di poter modificare il tuo file iCalendar. Esci da tutte le "
"applicazioni che usano questo file e rimuovi ogni file di blocco (lock) "
"relativo da ~/.kde/share/apps/kabc/lock/"
"relativo da ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/"
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
"<p>Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di KMail "
"che vuoi importare.</p> "
"<p><b>Nota:</b> Non selezionare la tua casella di posta locale di KMail "
"(generalmente ~/Mail oppure ~/.kde/share/apps/kmail/mail): in questo caso, "
"(generalmente ~/Mail oppure ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): in questo caso, "
"KMailCVT potrebbe entrare in un ciclo infinito.</p> "
"<p>Questo filtro non importa le cartelle di posta locale di KMail con file "
"mbox.</p>"

@ -106,7 +106,7 @@
>$</prompt
> <command
>cd <filename
>~/.kde/share/config</filename
>~/.trinity/share/config</filename
> </command
> </para
> <para

@ -96,13 +96,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # 指定されたプロファイルでウィンドウを開きます。\n"
" # 'profile' は ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles\n"
" # 'profile' は ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles\n"
" # 以下にあるファイルです。\n"
" # 'url' は省略可で開く URL を指定します。\n"
"\n"

@ -945,12 +945,12 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"デバイスドライバファイル 'drivers.xml' が見つかりません。ファイルを探して、以下の場所のいずれかに置いてください:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8655,20 +8655,20 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"あなたのローカル kab 設定ファイル \"%1\" を作成できませんでした。そのファイルがないと、おそらく kab は正しく動作しません。\n"
"ローカル TDE ディレクトリ (通常 ~/.kde) への書き込み権限を削除していないか確認してください。"
"ローカル TDE ディレクトリ (通常 ~/.trinity) への書き込み権限を削除していないか確認してください。"
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"あなたの標準 kab データベースファイル \"%1\" を作成できませんでした。そのファイルがないと、おそらく kab は正しく動作しません。\n"
"ローカル TDE ディレクトリ (通常 ~/.kde) への書き込み権限を削除していないか確認してください。"
"ローカル TDE ディレクトリ (通常 ~/.trinity) への書き込み権限を削除していないか確認してください。"
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -751,7 +751,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -766,10 +766,10 @@ msgstr "名前のないタスク"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"新規タスクの保存エラー。変更は保存されていません。iCalendar "
"ファイルを編集できるかどうか確認してください。また、このファイルを使用するすべてのアプリケーションを終了し、~/.kde/share/apps/kabc/loc"
"ファイルを編集できるかどうか確認してください。また、このファイルを使用するすべてのアプリケーションを終了し、~/.trinity/share/apps/kabc/loc"
"k/ からその名前に関連するあらゆるロックファイルを削除してください。"
#: taskview.cpp:560

@ -413,7 +413,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>KMail インポートフィルタ</p>"
"<p>インポートする KMail メールフォルダのベースディレクトリを選択してください。</p>"
"<p>注意: 現在のローカル KMail maildir (通常 ~/Mail または ~/.kde/share/apps/kmail/mail) "
"<p>注意: 現在のローカル KMail maildir (通常 ~/Mail または ~/.trinity/share/apps/kmail/mail) "
"は選択しないでください。選択すると、KMailCVT が無限ループに陥る可能性があります。</p>"
"<p>このフィルタは mbox ファイルの KMail メールフォルダはインポートしません。</p>"
"<p>フォルダ構造の再現が可能なので、フォルダはローカルフォルダの \"KMail-Import\" 以下に保存します。</p>"

@ -95,13 +95,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Келтірілген 'profile' профилін қолданып терезені ашады.\n"
" # 'profile' деген ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles дегендегі "
" # 'profile' деген ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles дегендегі "
"файл.\n"
" # 'url' - ашқыңыз келген URL (бұны келтіруі міндетті емес).\n"
"\n"

@ -8802,11 +8802,11 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Жергілікті \"%1\" kab конфигурация файлы құрылмады. Ол болмаса kab дұрыс жұмыс "
"істемеуі мүмкін.\n"
"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.kde) жазу рұқсатыңыздың бар екенін "
"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар екенін "
"тексеріңіз."
#: kab/addressbook.cc:461
@ -8814,11 +8814,11 @@ msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"kab үшін стандартты деректер қорының \"%1\" файлы құрылмады. Ол болмаса kab "
"дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.\n"
"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.kde) жазу рұқсатыңыздың бар екенін "
"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар екенін "
"тексеріңіз."
#: kab/addressbook.cc:471

@ -761,13 +761,13 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"Сақтау мүмкін емес, уақытты есептеу бекер. \n"
"Бұл мәселе қатқыл дискіде орын жоқтан, файл атауының орына қапшық атауын "
"келтірілгенде, бұғаттау күйінінің мәселесінен туа алады. Дискіде орын бар "
"екенін, күнтізбе файлы және бұғаттау күйінің файлы (әдетте "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock) бар екінін тексеріңіз."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock) бар екінін тексеріңіз."
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -781,11 +781,11 @@ msgstr "Аталмаған тапсырма"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Жаңа тапсырманы сақтау қатесі. Өзгерістеріңіз сақталмады. iCalendar файлыңызды "
"өңдей алатыңызды тексеріңіз. Ол файлды пайдаланатын қолданбаларды жабыңыз және "
"ол файлға қатысты ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ қапшығындағы бүкіл бұғат "
"ол файлға қатысты ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ қапшығындағы бүкіл бұғат "
"файлдарды өшіріп тастаңыз."
#: taskview.cpp:560

@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
"<p><b>KMail поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
"<p>Импорттауға KMail-дің негізгі пошта каталогын таңдаңыз.</p>"
"<p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда Сіздің қолданыстағы жергілікті KMail пошта "
"қапшығыңызды таңдамаңыз (әдетте ол ~/Mail немесе ~/.kde/share/apps/kmail/mail "
"қапшығыңызды таңдамаңыз (әдетте ол ~/Mail немесе ~/.trinity/share/apps/kmail/mail "
"): өйтсеңіз, KMailCVT бітпейтін тұйықтыққа түседі. </p>"
"<p>Бұл сүзгі mbox файлдар жатқан KMail пошта қапшықтарды импорттай алмайды.</p>"
"<p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"KMail-Import\" деген "

@ -93,14 +93,14 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # បើក​បង្អួច​មួយ​ដោយ​ប្រើ​ទម្រង់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ ។\n"
" # 'profile' គឺ​ជាឯកសារ​​នៅ​ក្រោម "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles ។\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles ។\n"
" # 'url' គឺ​ជា URL ជម្រើស​មួយ​ដែល​ត្រូវ​បើក ។\n"
"\n"

@ -942,7 +942,7 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
#: indidriver.cpp:759

@ -8921,24 +8921,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ kab មូលដ្ឋាន \"%1\" របស់​អ្នក​ ។ kab "
"ប្រហែល​ជា​ធ្វើការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ បើ​គ្មាន​វា ។\n"
"សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​មិន​បាន​យកការ​​អនុញ្ញាត​សរសេរចេញ​​ពី​ថត TDE "
"មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក (ជា​ធម្មតា ~/.kde) ។"
"មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក (ជា​ធម្មតា ~/.trinity) ។"
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ kab \"%1\"ខ្នាត​គំរូ​របស់​អ្នក ។ kab "
"ប្រហែល​ជា​នឹង​ដំណើរការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ប្រសិនបើ​គ្មាន​វា ។\n"
"ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា អ្នក​មិន​បាន​យក​សេចក្តី​អនុញ្ញាត​សរសេរ​ពី​ថត TDE "
"មូលដ្ឋាន​របស់អ្នក (ជាទូទៅy ~/.kde) ។"
"មូលដ្ឋាន​របស់អ្នក (ជាទូទៅy ~/.trinity) ។"
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -785,14 +785,14 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
"កា​ររក្សាទុក​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន ដូច្នេះ​ពេលវេលា​គ្មាន​ប្រយោជន៍ ។ \n"
"បញ្ហា​រក្សាទុក​អាច​មាន​លទ្ធផល​ពី​ថាស​រឹង​ពេញ ឈ្មោះ​ថត​ជំនួយ​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ឯកសារ "
"ឬ​​ចាក់សោ ។ "
"ពិនិត្យ​មើល​ថាស​រឹង​របស់​អ្នក​ថា​មាន​ទំហំ​គ្រប់គ្រាន់​សម្រាប់​​ឯកសារ​ប្រតិទិន​ដែ"
"ល​មាន និង​ឯកសារ​មួយ ហើយ​យក​ការ​ចាក់សោ​ចេញ "
"ជា​ធម្មតា​បាន​មក​ពី~/.kde/share/apps/kabc/lock ។"
"ជា​ធម្មតា​បាន​មក​ពី~/.trinity/share/apps/kabc/lock ។"
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
@ -806,14 +806,14 @@ msgstr "ភារកិច្ច​មិន​ទាន់មានឈ្មោ
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"មាន​កំហុស​នៅពេល​ទុក​ភារកិច្ច​ថ្មី ។ "
"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់អ្នក​មិនត្រូវបាន​រក្សាទុក​ទេ ។ "
"សូម​ប្រាកដថា​អ្នក​អាច​កែសម្រួល​ឯកសារ iCalendar របស់អ្នក​បាន ។ "
"ចាកចេញ​ពី​កម្មវិធី​ទាំងអស់​ដោយ​ប្រើឯកសារ​នេះ ហើយ "
"យកឯកសារ​ចាក់សោ​ដែលទាក់ទង​នឹង​ឈ្មោះ​របស់វា​ណាមួយ​ចេញពី "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -431,7 +431,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"<p><b>តម្រង​នាំចូល KMail</b></p>"
"<p>ជ្រើស​ថត​មូលដ្ឋាន​នៃ​ថត​សំបុត្រ​របស់ KMail ដែល​អ្នក​ចង់​នាំចូល ។</p>"
"<p><b>ចំណាំ ៖</b> កុំ​ជ្រើស​ KMail maildir មូលដ្ឋាន​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក "
"(តាម​ធម្មតា ~/Mail ឬ ~/.kde/share/apps/kmail/mail ) ៖ ក្នុង​ករណីនេះ KMailCVT "
"(តាម​ធម្មតា ~/Mail ឬ ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ) ៖ ក្នុង​ករណីនេះ KMailCVT "
"អាច​​គាំង​​នៅ​ក្នុង​រង្វិល​ជុំ​បន្ត ។ </p>"
"<p>តម្រង​នេះ​មិន​នាំចូល​ថត​សំបុត្រ​រប​ស់ KMail ​ជា​មួយ​ឯកសារ mbox ។</p>"
"<p>ព្រោះ​ថា វា​អាច​បង្កើត​រចនាសម្ព័ន្ធ​ម្ដង​ទៀត ថត​នឹង​ត្រូវ​បាន​ទុក​ក្រោម ៖ "

@ -97,13 +97,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # 주어진 프로필을 이용하여 창을 엽니다.\n"
" # 'profile'은 ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles에 있습니다.\n"
" # 'profile'은 ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles에 있습니다.\n"
" # 'url'은 열고자 하는 URL입니다(생략가능).\n"
"\n"

@ -8653,20 +8653,20 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"로컬 kab 설정 파일 \"%1\"을(를) 생성할 수 없습니다. kab가 제대로 작동하려면 설정 파일이 필요합니다.\n"
"로컬 kab 디렉터리(보통 ~/.kde)에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인하십시오."
"로컬 kab 디렉터리(보통 ~/.trinity)에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인하십시오."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"표준 kab 데이터베이스 파일 \"%1\"을(를) 생성할 수 없습니다. kab가 제대로 작동하려면 데이터베이스 파일이 필요합니다.\n"
"로컬 kab 디렉터리(보통 ~/.kde)에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인하십시오."
"로컬 kab 디렉터리(보통 ~/.trinity)에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인하십시오."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -743,7 +743,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -758,10 +758,10 @@ msgstr "이름 없는 작업"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"새 작업을 저장하는 중 오류가 발생했습니다. 변경 사항은 저장되지 않았습니다. iCalendar 파일을 편집할 수 있는지 확인하십시오. 또한 "
"이 파일을 사용하는 모든 프로그램을 종료하시고, ~/.kde/share/apps/kabc/lock 안에 있는 모든 잠금 파일을 삭제하십시오."
"이 파일을 사용하는 모든 프로그램을 종료하시고, ~/.trinity/share/apps/kabc/lock 안에 있는 모든 잠금 파일을 삭제하십시오."
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

@ -408,7 +408,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
"<p><b>KMail 가져오기 필터</b></p>"
"<p>기본 KMail 메일 폴더를 선택하십시오.</p>"
"<p><b>메모:</b> 현재 사용 중인 지역 KMail 메일 폴더를 선택하지 마십시오. 대개 ~/Mail이나 "
"~/.kde/share/apps/kmail/mail입니다. 만약 이 폴더를 선택했다면, KMailCVT는 무한 반복에 빠질 수 있습니다.</p>"
"~/.trinity/share/apps/kmail/mail입니다. 만약 이 폴더를 선택했다면, KMailCVT는 무한 반복에 빠질 수 있습니다.</p>"
"<p>이 필터는 mbox 파일을 포함하는 KMail 메일 폴더를 가져올 수 없습니다.</p>"
"<p>폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"KMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.</p>"

@ -98,13 +98,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Atidaro langą naudodamas nurodytą profilį.\n"
" # 'profile' yra byla ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles "
" # 'profile' yra byla ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles "
"aplanke.\n"
" # 'url' yra nebūtinas URL, kurį reikia atidaryti.\n"
"\n"

@ -936,7 +936,7 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
#: indidriver.cpp:759

@ -8906,24 +8906,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Vietinė kab konfigūracijos byla „%1“ negali būti sukurta. kab be jos "
"tikriausiai nedirbs teisingai.\n"
"Įsitikinkite, ar nepašalinta rašymo teisė vietiniam TDE aplankui (paprastai "
"~/.kde)."
"~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Standartinė kab duomenų bazės byla „%1“ negali būti sukurta. kab be jos "
"tikriausiai nedirbs teisingai.\n"
"Įsitikinkite, ar nepašalinta rašymo teisė Jūsų vietiniam TDE aplankui "
"(paprastai ~/.kde)."
"(paprastai ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -797,7 +797,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -448,7 +448,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -92,13 +92,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profils' ['url']\n"
" # Atver logu izmantojot sniegto profilu.\n"
" # 'profils' ir fails zem ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'profils' ir fails zem ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' ir neobligāts URL ko atvērt.\n"
"\n"

@ -979,13 +979,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Nevaru atrast iekārtas draivera failu 'dirvers.xml'. Lūdzu norādiet failu un "
"novietojiet to vienā no vietām:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
#, fuzzy

@ -8582,24 +8582,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Jūsu lokālais kab konfigurācijas fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab "
"vissticamāk strādās nekorekti bez tā.\n"
"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai TDE "
"direktorijai (Parasti ~/.kde)."
"direktorijai (Parasti ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Jūsu standart kab datubāzes fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab vissticamāk "
"bez tā nestrādās korekti.\n"
"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai TDE "
"direktorijai (Parasti ~/.kde)."
"direktorijai (Parasti ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -12578,17 +12578,17 @@ msgstr "Cits"
#~ msgid ""
#~ "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will probably not work correctly without it.\n"
#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.kde)."
#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.trinity)."
#~ msgstr ""
#~ "Jūsu lokālais kab konfigurācijas fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab vissticamāk strādās nekorekti bez tā.\n"
#~ "Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajam TDE direktorijam (Parasti ~/.kde)."
#~ "Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajam TDE direktorijam (Parasti ~/.trinity)."
#~ msgid ""
#~ "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably not work correctly without it.\n"
#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.kde)."
#~ "Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory (Usually ~/.trinity)."
#~ msgstr ""
#~ "Jūsu standart kab datubāzes fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab vissticamāk bez tā nestrādās korekti.\n"
#~ "Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajam TDE direktorijam (Parasti ~/.kde)."
#~ "Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajam TDE direktorijam (Parasti ~/.trinity)."
#~ msgid ""
#~ "kab has created your standard addressbook in\n"

@ -750,7 +750,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Nenosaukts Uzdevums"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560

@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "

@ -97,13 +97,13 @@ msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
" # 'profile' is a file under "
"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profil' ['url']\n"
" # Отвора прозорец користејќи го зададениот профил.\n"
" # 'профил' е датотека во ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'профил' е датотека во ~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
" # 'url' е дополнително URL кое може да биде отворено.\n"
"\n"

@ -961,13 +961,13 @@ msgid ""
"place it in one of the following locations:\n"
"\n"
" \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
msgstr ""
"Не можам да ја пронајдам датотеката за управувачот на уредот „drivers.xml“. "
"Најдете ја датотеката и ставете ја на една од следниве локации:\n"
"\n"
"\t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
"\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1"
#: indidriver.cpp:759
msgid "Add Host"

@ -8897,24 +8897,24 @@ msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Вашата локална конфигурациска датотека за kab, „%1“, не можеше да се создаде. "
"kab најверојатно нема да работи исправно без неа.\n"
"Осигурете се дека не сте ја отстраниле дозволата за запишување од вашиот "
"локален TDE-именик (обично ~/.kde)."
"локален TDE-именик (обично ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
"(usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Вашата стандардна датотека со податоци за kab, „%1“, не можеше да се создаде. "
"kab најверојатно нема да работи исправно без неа.\n"
"Осигурете се дека не сте ја отстраниле дозволата за запишување од вашиот "
"локален TDE-именик (обично ~/.kde)."
"локален TDE-именик (обично ~/.trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""

@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
"~/.trinity/share/apps/kabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "Неименувана задача"
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ "
msgstr ""
"Грешка при зачувањето на новата задача. Вашите промени не беа зачувани. "
"Осигурете се дека можете да ја уредувате вашата iCalendar-датотека. Исто така "
"исклучете ги сите апликации што ја користат оваа датотека и отстранете ги сите "
"датотеки за заклучување од ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ што се поврзани со неа "
"датотеки за заклучување од ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ што се поврзани со неа "
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

Loading…
Cancel
Save