Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/twin-style-suse2
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/twin-style-suse2/
pull/6/head
TDE Weblate 2 years ago
parent 3f860d2095
commit dec2860fe2

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 21:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n" "Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -91,279 +91,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Избор на език." msgstr "Избор на език."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Бутони на мишката" msgstr "Бутони на мишката"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Бутонът е натиснат" msgstr "Бутонът е натиснат"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Избор на типа на монитора." msgstr "Избор на типа на монитора."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Анимация" msgstr "Анимация"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Икона" msgstr "Икона"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Активиране" msgstr "Активиране"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Активиране" msgstr "Активиране"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "активиране" msgstr "активиране"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "активирано" msgstr "активирано"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Въведете образ на корена" msgstr "Въведете образ на корена"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Избор на език." msgstr "Избор на език."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Bosnian <i18n@suse.de>\n"
@ -91,279 +91,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Animacija" msgstr "Animacija"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2.cs\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2.cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-27 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-27 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@ -93,132 +93,117 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "Vžd&y" msgstr "Vžd&y"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Vždy vykreslit zaoblené horní rohy oken." msgstr "Vždy vykreslit zaoblené horní rohy oken."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Ne&maximalizovat" msgstr "Ne&maximalizovat"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Vykreslit zaoblené horní rohy, pokud okno není maximalizoavné." msgstr "Vykreslit zaoblené horní rohy, pokud okno není maximalizoavné."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "N&ikdy" msgstr "N&ikdy"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Nikdy nevykreslovat zaoblené horní rohy." msgstr "Nikdy nevykreslovat zaoblené horní rohy."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Zavřít &okno dvojklikem na tlačítko nabídky" msgstr "Zavřít &okno dvojklikem na tlačítko nabídky"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Zde můžete nastavit dodatečný protor pro výšku titulku okna." msgstr "Zde můžete nastavit dodatečný protor pro výšku titulku okna."
# 55491 AttribValues/label # 55491 AttribValues/label
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "dodatečné místo pro výšku názvu" msgstr "dodatečné místo pro výšku názvu"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Zvolit obrázek loga titulkové lišty." msgstr "Zvolit obrázek loga titulkové lišty."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Tlačí&tka" msgstr "Tlačí&tka"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Typ tlačítka:" msgstr "Typ tlačítka:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik plochý" msgstr "Plastik plochý"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik plochý" msgstr "Lipstik plochý"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik jasný" msgstr "Lipstik jasný"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Zvolte typ tlačítka." msgstr "Zvolte typ tlačítka."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Vlastní barvy pro &pozadí tlačítek" msgstr "Vlastní barvy pro &pozadí tlačítek"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -227,12 +212,12 @@ msgstr ""
"Povolit vlastní barvy pro pozadí tlačítek. Pro pozadí tlačítek se pak " "Povolit vlastní barvy pro pozadí tlačítek. Pro pozadí tlačítek se pak "
"použijí barvy z barevného schématu." "použijí barvy z barevného schématu."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "Pro ikony tlačítek použít nastavení písma &titulku" msgstr "Pro ikony tlačítek použít nastavení písma &titulku"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -241,34 +226,34 @@ msgstr ""
"Použít nastavení písma titulku pro ikony tlačítek (barvy, stíny). Přepíše " "Použít nastavení písma titulku pro ikony tlačítek (barvy, stíny). Přepíše "
"vlastní nastavení barev." "vlastní nastavení barev."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "A&nimovaná tlačítka" msgstr "A&nimovaná tlačítka"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Velikost ikony:" msgstr "Velikost ikony:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
"Zde můžete nastavit velikost ikon tlačítek relativně k velikosti tlačítka." "Zde můžete nastavit velikost ikon tlačítek relativně k velikosti tlačítka."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "Če&rvená ikona uzavření" msgstr "Če&rvená ikona uzavření"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -276,108 +261,117 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ikonu uzavření vykreslit červeně (přepíše všechna ostatní barevná nastavení)." "Ikonu uzavření vykreslit červeně (přepíše všechna ostatní barevná nastavení)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "&Vlastní barvy ikon" msgstr "&Vlastní barvy ikon"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Povolit vlastní barvy ikon tlačítek." msgstr "Povolit vlastní barvy ikon tlačítek."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Aktivní:" msgstr "Aktivní:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Aktivní dolů:" msgstr "Aktivní dolů:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Neaktivní:" msgstr "Neaktivní:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Neaktivní dolů:" msgstr "Neaktivní dolů:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Barva ikony aktivního tlačítka." msgstr "Barva ikony aktivního tlačítka."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Barva ikony aktivního tlačítka při stisknutí." msgstr "Barva ikony aktivního tlačítka při stisknutí."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Barva ikony neaktivního tlačítka." msgstr "Barva ikony neaktivního tlačítka."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Barva ikony neaktivního tlačítka při stisknutí." msgstr "Barva ikony neaktivního tlačítka při stisknutí."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "&Stínování ikon" msgstr "&Stínování ikon"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "Zvolte, pokud si přejete stíny u ikon tlačítek v aktivních oknech." msgstr "Zvolte, pokud si přejete stíny u ikon tlačítek v aktivních oknech."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logo" msgstr "&Logo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Náhled loga:" msgstr "Náhled loga:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Offset z názvu:" msgstr "Offset z názvu:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Nastavení offsetu loga v titulkové liště." msgstr "Nastavení offsetu loga v titulkové liště."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Zvolit &obrázek" msgstr "Zvolit &obrázek"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Zvolit obrázek loga titulkové lišty." msgstr "Zvolit obrázek loga titulkové lišty."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Zobrazit &logo v titulkové liště" msgstr "Zobrazit &logo v titulkové liště"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Zvolte, pokud si přejete zobrazit logo v titulkové liště." msgstr "Zvolte, pokud si přejete zobrazit logo v titulkové liště."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Konfigurační dialog" #~ msgstr "Konfigurační dialog"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Welsh <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Welsh <i18n@suse.de>\n"
@ -91,279 +91,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Gweithred" msgstr "Gweithred"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Gweithred" msgstr "Gweithred"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-26 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "Language-Team: <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -91,131 +91,116 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "Alt&id" msgstr "Alt&id"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+I"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Tegn altid afrundede øverste vindueshjørner." msgstr "Tegn altid afrundede øverste vindueshjørner."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Ikke mak&simeret" msgstr "Ikke mak&simeret"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+S"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Tegn afrundede øverste hjørner hvis vinduet ikke er maksimeret." msgstr "Tegn afrundede øverste hjørner hvis vinduet ikke er maksimeret."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "Aldri&g" msgstr "Aldri&g"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+G"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Tegn aldrig rundede øverste vindueshjørner." msgstr "Tegn aldrig rundede øverste vindueshjørner."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Luk vind&uer ved at dobbeltklikke på menuknappen" msgstr "Luk vind&uer ved at dobbeltklikke på menuknappen"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Her kan du angive yderligere plads til titellinjens højde." msgstr "Her kan du angive yderligere plads til titellinjens højde."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "yderligere plads til titellinjens højde" msgstr "yderligere plads til titellinjens højde"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Vælg billede til titellinjelogo." msgstr "Vælg billede til titellinjelogo."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Kna&pper" msgstr "Kna&pper"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Knaptype:" msgstr "Knaptype:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik flad" msgstr "Plastik flad"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik flad" msgstr "Lipstik flad"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik lys" msgstr "Lipstik lys"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Vælg knaptype." msgstr "Vælg knaptype."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Brugerdefinerede farver til &knapbaggrund" msgstr "Brugerdefinerede farver til &knapbaggrund"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -224,12 +209,12 @@ msgstr ""
"Tillad brugerdefinerede farver på knapbaggrund. Farverne fra farveskemaet " "Tillad brugerdefinerede farver på knapbaggrund. Farverne fra farveskemaet "
"anvendes i så fald til knapbaggrund." "anvendes i så fald til knapbaggrund."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "Br&ug indstillingerne for titelskrifttypen til knapikoner" msgstr "Br&ug indstillingerne for titelskrifttypen til knapikoner"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -238,34 +223,34 @@ msgstr ""
"Brug titelskrifttypens indstillinger (farve, skygge) til knapikonerne. " "Brug titelskrifttypens indstillinger (farve, skygge) til knapikonerne. "
"Tilsidesætter de brugerdefinerede farveindstillinger." "Tilsidesætter de brugerdefinerede farveindstillinger."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "A&nimér knapper" msgstr "A&nimér knapper"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Ikonstørrelse:" msgstr "Ikonstørrelse:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
"Her kan du angive størrelsen på knapikonerne i forhold til knapstørrelsen." "Her kan du angive størrelsen på knapikonerne i forhold til knapstørrelsen."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "&Rødt lukkeknap-ikon" msgstr "&Rødt lukkeknap-ikon"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -274,62 +259,62 @@ msgstr ""
"Tegn ikonet for lukkeknappen rød (dette tilsidesætter alle andre " "Tegn ikonet for lukkeknappen rød (dette tilsidesætter alle andre "
"farveindstillinger)." "farveindstillinger)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "Brugerdefinerede i&konfarver" msgstr "Brugerdefinerede i&konfarver"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Tillad brugerdefinerede farver til knapikoner." msgstr "Tillad brugerdefinerede farver til knapikoner."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Aktiv:" msgstr "Aktiv:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Aktiv nede:" msgstr "Aktiv nede:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktiv:" msgstr "Inaktiv:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Inaktiv nede:" msgstr "Inaktiv nede:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Farve på ikonet for den aktive knap." msgstr "Farve på ikonet for den aktive knap."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Farve på ikonet for den aktive knap, når den trykkes på." msgstr "Farve på ikonet for den aktive knap, når den trykkes på."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Farve på ikonet for den inaktive knap." msgstr "Farve på ikonet for den inaktive knap."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Farve på ikonet for den inaktive knap, når den trykkes på." msgstr "Farve på ikonet for den inaktive knap, når den trykkes på."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Sk&ygge for ikoner" msgstr "Sk&ygge for ikoner"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -338,46 +323,55 @@ msgstr ""
"Afkryds dette, hvis du ønsker at have skygger for knapikonerne på aktive " "Afkryds dette, hvis du ønsker at have skygger for knapikonerne på aktive "
"vinduer." "vinduer."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logo" msgstr "&Logo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Forhåndsvisning af logo:" msgstr "Forhåndsvisning af logo:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Afstand fra titel:" msgstr "Afstand fra titel:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Angiv logoets afstand fra titelteksten." msgstr "Angiv logoets afstand fra titelteksten."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Væl&g billede" msgstr "Væl&g billede"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Vælg billede til titellinjelogo." msgstr "Vælg billede til titellinjelogo."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Vis &titellinjelogo" msgstr "Vis &titellinjelogo"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Afkryds dette, hvis du ønsker at se titellinjelogoet i titellinjen." msgstr "Afkryds dette, hvis du ønsker at se titellinjelogoet i titellinjen."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Konfigurationsdialog" #~ msgstr "Konfigurationsdialog"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-09 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Gerd Fleischer <GerdFleischer@gmx.de>\n" "Last-Translator: Gerd Fleischer <GerdFleischer@gmx.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -89,130 +89,115 @@ msgstr "&Immer"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Immer mit abgerundeten oberen Fensterecken." msgstr "Immer mit abgerundeten oberen Fensterecken."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Nicht ma&ximiert" msgstr "Nicht ma&ximiert"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Abgerundete obere Fensterecken, wenn Fenster nicht maximiert ist." msgstr "Abgerundete obere Fensterecken, wenn Fenster nicht maximiert ist."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "&Nie" msgstr "&Nie"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Keine abgerundeten oberen Fensterecken." msgstr "Keine abgerundeten oberen Fensterecken."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "&Fenster durch Doppelklick auf Menüschaltfläche schließen" msgstr "&Fenster durch Doppelklick auf Menüschaltfläche schließen"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " Pixel" msgstr " Pixel"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Hier können Sie die Höhe der Titelleiste einstellen." msgstr "Hier können Sie die Höhe der Titelleiste einstellen."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "Höhe der Titelleiste einstellen" msgstr "Höhe der Titelleiste einstellen"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "Titelzeilenstil:" msgstr "Titelzeilenstil:"
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "Toplight" msgstr "Toplight"
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "Balanced" msgstr "Balanced"
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Wählen Sie hier Titelzeilenstil aus." msgstr "Wählen Sie hier Titelzeilenstil aus."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "&Schaltflächen" msgstr "&Schaltflächen"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Schaltflächenart" msgstr "Schaltflächenart"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik, flach" msgstr "Plastik, flach"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik, flach" msgstr "Lipstik, flach"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik, 3D" msgstr "Plastik, 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik, 3D" msgstr "Lipstik, 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik, hell" msgstr "Lipstik, hell"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Wählen Sie eine Schaltflächenart aus." msgstr "Wählen Sie eine Schaltflächenart aus."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Benutzerdefinierte Farben für Schaltflächen&hintergrund" msgstr "Benutzerdefinierte Farben für Schaltflächen&hintergrund"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -221,13 +206,13 @@ msgstr ""
"Lässt für den Schaltflächenhintergrund benutzerdefinierte Farben aus dem " "Lässt für den Schaltflächenhintergrund benutzerdefinierte Farben aus dem "
"Farbschema zu." "Farbschema zu."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
"Schrifteinstellungen der Titelleiste für Schaltflächensymbole über&nehmen" "Schrifteinstellungen der Titelleiste für Schaltflächensymbole über&nehmen"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -236,22 +221,22 @@ msgstr ""
"Übernimmt die Einstellungen der Titelleiste (Farbe, Schattierung). Die " "Übernimmt die Einstellungen der Titelleiste (Farbe, Schattierung). Die "
"benutzerdefinierten Farbeinstellungen treten dadurch außer Kraft." "benutzerdefinierten Farbeinstellungen treten dadurch außer Kraft."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Schaltflächen &animieren" msgstr "Schaltflächen &animieren"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Symbolgröße:" msgstr "Symbolgröße:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
@ -259,12 +244,12 @@ msgstr ""
"Hier stellen Sie die Größe der Schaltflächensymbole im Verhältnis zur " "Hier stellen Sie die Größe der Schaltflächensymbole im Verhältnis zur "
"Schaltflächengröße ein." "Schaltflächengröße ein."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "&Rotes Symbol für Schaltfläche 'Schließen'" msgstr "&Rotes Symbol für Schaltfläche 'Schließen'"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -273,62 +258,62 @@ msgstr ""
"Das Symbol der Schaltfläche 'Schließen' wird rot angezeigt (alle anderen " "Das Symbol der Schaltfläche 'Schließen' wird rot angezeigt (alle anderen "
"Farbeinstellungen treten dadurch außer Kraft)." "Farbeinstellungen treten dadurch außer Kraft)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "&Benutzerdefinierte Symbolfarben" msgstr "&Benutzerdefinierte Symbolfarben"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Lässt für die Schaltflächensymbole benutzerdefinierte Farben zu." msgstr "Lässt für die Schaltflächensymbole benutzerdefinierte Farben zu."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Aktiv:" msgstr "Aktiv:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Aktiv, gedrückt:" msgstr "Aktiv, gedrückt:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktiv:" msgstr "Inaktiv:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Inaktiv, gedrückt:" msgstr "Inaktiv, gedrückt:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Farbe des Symbols der aktiven Schaltfläche." msgstr "Farbe des Symbols der aktiven Schaltfläche."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Farbe des Symbols der aktiven Schaltfläche im gedrückten Zustand." msgstr "Farbe des Symbols der aktiven Schaltfläche im gedrückten Zustand."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Farbe des Symbols der inaktiven Schaltfläche." msgstr "Farbe des Symbols der inaktiven Schaltfläche."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Farbe des Symbols der inaktiven Schaltfläche im gedrückten Zustand." msgstr "Farbe des Symbols der inaktiven Schaltfläche im gedrückten Zustand."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Symbols&chatten" msgstr "Symbols&chatten"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -337,48 +322,57 @@ msgstr ""
"Wählen Sie diese Option aus, wenn die Schaltflächensymbole in aktiven " "Wählen Sie diese Option aus, wenn die Schaltflächensymbole in aktiven "
"Fenstern einen Schatten aufweisen sollen." "Fenstern einen Schatten aufweisen sollen."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logo" msgstr "&Logo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Logo-Vorschau:" msgstr "Logo-Vorschau:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Abstand zum Titel" msgstr "Abstand zum Titel"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Stellt den Abstand des Logos zum Text der Titelleiste ein." msgstr "Stellt den Abstand des Logos zum Text der Titelleiste ein."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Bild aus&wählen" msgstr "Bild aus&wählen"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Wählen Sie hier das Bild für das Titelleisten-Logo aus." msgstr "Wählen Sie hier das Bild für das Titelleisten-Logo aus."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "&Titelleisten-Logo anzeigen" msgstr "&Titelleisten-Logo anzeigen"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""
"Wählen Sie diese Option aus, wenn das Logo der Titelleiste angezeigt werden " "Wählen Sie diese Option aus, wenn das Logo der Titelleiste angezeigt werden "
"soll." "soll."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Konfigurationsdialogfeld" #~ msgstr "Konfigurationsdialogfeld"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-27 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-27 16:47+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -92,132 +92,117 @@ msgstr "Πά&ντα"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Να σχεδιάζονται οι πάνω γωνίες του παραθύρου πάντα στρογγυλές." msgstr "Να σχεδιάζονται οι πάνω γωνίες του παραθύρου πάντα στρογγυλές."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "&Μη μεγιστοποιημένο" msgstr "&Μη μεγιστοποιημένο"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
"Να σχεδιάζονται οι πάνω γωνίες του παραθύρου στρογγυλές όταν το παράθυρο δεν " "Να σχεδιάζονται οι πάνω γωνίες του παραθύρου στρογγυλές όταν το παράθυρο δεν "
"είναι μεγιστοποιημένο." "είναι μεγιστοποιημένο."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "&Ποτέ" msgstr "&Ποτέ"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Να μην σχεδιάζονται ποτέ οι πάνω γωνίες του παραθύρου στρογγυλές." msgstr "Να μην σχεδιάζονται ποτέ οι πάνω γωνίες του παραθύρου στρογγυλές."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Κ&λείσιμο παραθύρου με διπλό κλικ στο κουμπί του μενού" msgstr "Κ&λείσιμο παραθύρου με διπλό κλικ στο κουμπί του μενού"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Εδώ μπορείτε να ορίσετε επιπλέον περιθώριο στο ύψος της μπάρας τίτλου." msgstr "Εδώ μπορείτε να ορίσετε επιπλέον περιθώριο στο ύψος της μπάρας τίτλου."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "επιπλέον περιθώριο μπάρας τίτλου" msgstr "επιπλέον περιθώριο μπάρας τίτλου"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "Στυλ μπάρας τίτλου:" msgstr "Στυλ μπάρας τίτλου:"
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "Φως από πάνω" msgstr "Φως από πάνω"
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "Ισορροπημένο" msgstr "Ισορροπημένο"
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Επιλέξτε το στυλ της μπάρας τίτλου." msgstr "Επιλέξτε το στυλ της μπάρας τίτλου."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Κου&μπιά" msgstr "Κου&μπιά"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Τύπος κουμπιών:" msgstr "Τύπος κουμπιών:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik 2D" msgstr "Plastik 2D"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik 2D" msgstr "Lipstik 2D"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik φωτεινό" msgstr "Lipstik φωτεινό"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο των κουμπιών." msgstr "Επιλέξτε τον τύπο των κουμπιών."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Προσαρμογή χρωμάτων &φόντου κουμπιών" msgstr "Προσαρμογή χρωμάτων &φόντου κουμπιών"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -226,12 +211,12 @@ msgstr ""
"Ορίζει αν επιτρέπονται προσαρμοσμένα χρώματα για το φόντο των κουμπιών. Σε " "Ορίζει αν επιτρέπονται προσαρμοσμένα χρώματα για το φόντο των κουμπιών. Σε "
"αυτήν την περίπτωση εφαρμόζονται χρώματα του τρέχοντος θέματος." "αυτήν την περίπτωση εφαρμόζονται χρώματα του τρέχοντος θέματος."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "&Χρήση ρυθμίσεων μπάρας τίτλου για τα εικονίδια των κουμπιών" msgstr "&Χρήση ρυθμίσεων μπάρας τίτλου για τα εικονίδια των κουμπιών"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -240,22 +225,22 @@ msgstr ""
"Να χρησιμοποιούνται οι ρυθμίσεις της μπάρας τίτλου (χρώμα, σκίαση) για τα " "Να χρησιμοποιούνται οι ρυθμίσεις της μπάρας τίτλου (χρώμα, σκίαση) για τα "
"εικονίδια των κουμπιών. Αγνοεί τις ρυθμίσεις προσαρμοσμένων χρωμάτων." "εικονίδια των κουμπιών. Αγνοεί τις ρυθμίσεις προσαρμοσμένων χρωμάτων."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Ε&φέ κίνησης κουμπιών" msgstr "Ε&φέ κίνησης κουμπιών"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου:" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
@ -263,12 +248,12 @@ msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε το μέγεθος των εικονιδίων των κουμπιών σε σχέση με " "Εδώ μπορείτε να ορίσετε το μέγεθος των εικονιδίων των κουμπιών σε σχέση με "
"το μέγεθος των κουμπιών." "το μέγεθος των κουμπιών."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "Κόκκι&νο κουμπί κλεισίματος" msgstr "Κόκκι&νο κουμπί κλεισίματος"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -277,63 +262,63 @@ msgstr ""
"Να σχεδιάζεται το κουμπί κλεισίματος πάντα κόκκινο (αυτή η επιλογή έχει " "Να σχεδιάζεται το κουμπί κλεισίματος πάντα κόκκινο (αυτή η επιλογή έχει "
"μεγαλύτερη βαρύτητα από όλες τις ρυθμίσεις χρωμάτων)." "μεγαλύτερη βαρύτητα από όλες τις ρυθμίσεις χρωμάτων)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "Προ&σαρμοσμένα χρώματα εικονιδίων" msgstr "Προ&σαρμοσμένα χρώματα εικονιδίων"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
"Να χρησιμοποιούνται προσαρμοσμένα χρώματα για τα εικονίδια των κουμπιών." "Να χρησιμοποιούνται προσαρμοσμένα χρώματα για τα εικονίδια των κουμπιών."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Ενεργό:" msgstr "Ενεργό:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Ενεργό πατημένο:" msgstr "Ενεργό πατημένο:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Ανενεργό:" msgstr "Ανενεργό:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Ανενεργό πατημένο:" msgstr "Ανενεργό πατημένο:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Χρώμα εικονιδίου κουμπιού ενεργού παραθύρου." msgstr "Χρώμα εικονιδίου κουμπιού ενεργού παραθύρου."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Χρώμα εικονιδίου πατημένου κουμπιού ενεργού παραθύρου." msgstr "Χρώμα εικονιδίου πατημένου κουμπιού ενεργού παραθύρου."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Χρώμα εικονιδίου κουμπιού ανενεργού παραθύρου." msgstr "Χρώμα εικονιδίου κουμπιού ανενεργού παραθύρου."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Χρώμα εικονιδίου πατημένου κουμπιού ανενεργού παραθύρου." msgstr "Χρώμα εικονιδίου πατημένου κουμπιού ανενεργού παραθύρου."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Σκί&αση εικονιδίων" msgstr "Σκί&αση εικονιδίων"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -342,42 +327,42 @@ msgstr ""
"Ενεργοποιήστε, αν θέλετε τα εικονίδια των κουμπιών των ενεργών παραθύρων να " "Ενεργοποιήστε, αν θέλετε τα εικονίδια των κουμπιών των ενεργών παραθύρων να "
"έχουν σκιά από πίσω." "έχουν σκιά από πίσω."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Λογότυπο" msgstr "&Λογότυπο"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:" msgstr "Προεπισκόπηση:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Απόσταση από τίτλο:" msgstr "Απόσταση από τίτλο:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Ορίζει την απόσταση του λογοτύπου από το κείμενο του τίτλου." msgstr "Ορίζει την απόσταση του λογοτύπου από το κείμενο του τίτλου."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "&Επιλογή εικόνας" msgstr "&Επιλογή εικόνας"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε εικόνα λογοτύπου." msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε εικόνα λογοτύπου."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Εμφάνιση εικόνας λο&γοτύπου στην μπάρα τίτλου" msgstr "Εμφάνιση εικόνας λο&γοτύπου στην μπάρα τίτλου"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Ενεργοποιήστε, αν θέλετε να εμφανίζεται ένα λογότυπο στη μπάρα τίτλου." msgstr "Ενεργοποιήστε, αν θέλετε να εμφανίζεται ένα λογότυπο στη μπάρα τίτλου."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n"
"Last-Translator: James Ogley <ogley@suse.co.uk>\n" "Last-Translator: James Ogley <ogley@suse.co.uk>\n"
"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: English <i18n@suse.de>\n"
@ -90,279 +90,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 12:26+8\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 12:26+8\n"
"Last-Translator: Steve Beattie <steve@immunix.com>\n" "Last-Translator: Steve Beattie <steve@immunix.com>\n"
"Language-Team: English\n" "Language-Team: English\n"
@ -90,279 +90,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 10:07\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 10:07\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -85,132 +85,117 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "Sie&mpre" msgstr "Sie&mpre"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+M"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Redondea siempre las estquinas superiores de la ventana." msgstr "Redondea siempre las estquinas superiores de la ventana."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Sin ma&ximizar" msgstr "Sin ma&ximizar"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+X"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Redondea las estquina superiores si la ventana no está maximizada." msgstr "Redondea las estquina superiores si la ventana no está maximizada."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "&Nunca" msgstr "&Nunca"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+N"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "No redondea nunca las estquinas superiores de la ventana." msgstr "No redondea nunca las estquinas superiores de la ventana."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Cerrar &ventanas haciendo doble clic en el botón del menú" msgstr "Cerrar &ventanas haciendo doble clic en el botón del menú"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
"Aquí se puede asignar espacio adicional para la altura de la barra de título." "Aquí se puede asignar espacio adicional para la altura de la barra de título."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "espacio adicional para la altura del título" msgstr "espacio adicional para la altura del título"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Permite seleccionar la imagen del logotipo de la barra de título." msgstr "Permite seleccionar la imagen del logotipo de la barra de título."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "&Botones" msgstr "&Botones"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Tipo de botón:" msgstr "Tipo de botón:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plástico plano" msgstr "Plástico plano"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Barra de labios plano" msgstr "Barra de labios plano"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plástico 3D" msgstr "Plástico 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Barra de labios 3D" msgstr "Barra de labios 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Barra de labios brillante" msgstr "Barra de labios brillante"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Seleccione el tipo de botón." msgstr "Seleccione el tipo de botón."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "C&olores personalizados para fondo de botón" msgstr "C&olores personalizados para fondo de botón"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -219,12 +204,12 @@ msgstr ""
"Permite usar colores personalizados para el fondo de los botones. Se " "Permite usar colores personalizados para el fondo de los botones. Se "
"utilizarán los colores de la paleta de colores para los fondos de botón." "utilizarán los colores de la paleta de colores para los fondos de botón."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "U&sar ajustes de fuente de título para los iconos de botón" msgstr "U&sar ajustes de fuente de título para los iconos de botón"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -233,22 +218,22 @@ msgstr ""
"Los ajustes de la fuente del título (color, sombra) se usarán para los " "Los ajustes de la fuente del título (color, sombra) se usarán para los "
"iconos de botón. Anula los ajustes de color personalizados." "iconos de botón. Anula los ajustes de color personalizados."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "&Animar botones" msgstr "&Animar botones"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Tamaño de icono:" msgstr "Tamaño de icono:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
@ -256,12 +241,12 @@ msgstr ""
"Aquí se puede establecer el tamaño de los iconos de los botones en relación " "Aquí se puede establecer el tamaño de los iconos de los botones en relación "
"con el tamaño del botón." "con el tamaño del botón."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "&Icono de botón de cierre rojo" msgstr "&Icono de botón de cierre rojo"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -270,63 +255,63 @@ msgstr ""
"Dibuja el icono del botón de cierre en rojo (este valor anula todos los " "Dibuja el icono del botón de cierre en rojo (este valor anula todos los "
"demás ajustes de color)." "demás ajustes de color)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "Colo&res de icono personalizados" msgstr "Colo&res de icono personalizados"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
"Permite utilizar colores personalizados para los iconos de los botones." "Permite utilizar colores personalizados para los iconos de los botones."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Activar:" msgstr "Activar:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Activo pulsado:" msgstr "Activo pulsado:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Inactivo:" msgstr "Inactivo:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Inactivo pulsado:" msgstr "Inactivo pulsado:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Color del icono del botón activo." msgstr "Color del icono del botón activo."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Color del icono del botón activo cuando se pulsa." msgstr "Color del icono del botón activo cuando se pulsa."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Color del icono del botón inactivo." msgstr "Color del icono del botón inactivo."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Color del icono del botón inactivo cuando se pulsa." msgstr "Color del icono del botón inactivo cuando se pulsa."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "So&mbra en iconos" msgstr "So&mbra en iconos"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -335,46 +320,55 @@ msgstr ""
"Marque esta opción si desea que los iconos de los botones de las ventanas " "Marque esta opción si desea que los iconos de los botones de las ventanas "
"activas tengan sombras." "activas tengan sombras."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logotipo" msgstr "&Logotipo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Vista previa del logotipo:" msgstr "Vista previa del logotipo:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Desplazamiento del título:" msgstr "Desplazamiento del título:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Establece el desplazamiento del logotipo respecto al texto del título." msgstr "Establece el desplazamiento del logotipo respecto al texto del título."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "S&eleccionar imagen" msgstr "S&eleccionar imagen"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Permite seleccionar la imagen del logotipo de la barra de título." msgstr "Permite seleccionar la imagen del logotipo de la barra de título."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Mos&trar logotipo en barra de título" msgstr "Mos&trar logotipo en barra de título"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Marque esta opción si desea ver el logotipo en la barra de título." msgstr "Marque esta opción si desea ver el logotipo en la barra de título."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+X"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Cuadro de diálogo de configuración" #~ msgstr "Cuadro de diálogo de configuración"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2.et\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 20:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -90,131 +90,116 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "Alat&i" msgstr "Alat&i"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Akna ülemised nurgad ümardatakse alati." msgstr "Akna ülemised nurgad ümardatakse alati."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Kui mak&simeerimata" msgstr "Kui mak&simeerimata"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Akna ülemised nurgad ümardatakse, kui aken pole maksimeeritud." msgstr "Akna ülemised nurgad ümardatakse, kui aken pole maksimeeritud."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "Mitte kuna&gi" msgstr "Mitte kuna&gi"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Akna ülemisi nurki ei ümardata kunagi." msgstr "Akna ülemisi nurki ei ümardata kunagi."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Top&eltklõps menüünupule sulgeb akna" msgstr "Top&eltklõps menüünupule sulgeb akna"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Siin saab määrata tiitliribale lisakõrguse." msgstr "Siin saab määrata tiitliribale lisakõrguse."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "lisaruum tiitli kõrguse jaoks" msgstr "lisaruum tiitli kõrguse jaoks"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Vali tiitliriba logo pilt." msgstr "Vali tiitliriba logo pilt."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Nupu&d" msgstr "Nupu&d"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Nupu tüüp:" msgstr "Nupu tüüp:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Lame Plastik" msgstr "Lame Plastik"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lame Lipstik" msgstr "Lame Lipstik"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "3D Plastik" msgstr "3D Plastik"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "3D Lipstik" msgstr "3D Lipstik"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Ere Lipstik" msgstr "Ere Lipstik"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Vali nupu tüüp." msgstr "Vali nupu tüüp."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "&Kohandatud värvid nupu tausta jaoks" msgstr "&Kohandatud värvid nupu tausta jaoks"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -223,12 +208,12 @@ msgstr ""
"Kohandatud värvide lubamine nupu taustaks. Nupu taustavärvina asutatakse " "Kohandatud värvide lubamine nupu taustaks. Nupu taustavärvina asutatakse "
"värviskeemis valitud valitud värve." "värviskeemis valitud valitud värve."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "N&uppude ikoonide jaoks kasutatakse tiitli fondi sätteid." msgstr "N&uppude ikoonide jaoks kasutatakse tiitli fondi sätteid."
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -237,33 +222,33 @@ msgstr ""
"Tiitli fondi sätete (värv, vari) kasutamine nuppude ikoonidel. See säte " "Tiitli fondi sätete (värv, vari) kasutamine nuppude ikoonidel. See säte "
"tühistab kohandatud värvide sätte." "tühistab kohandatud värvide sätte."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Nuppude a&nimeerimine" msgstr "Nuppude a&nimeerimine"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Ikooni suurus:" msgstr "Ikooni suurus:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "Siin saab määrata ikooni suuruse nupu suuruse suhtes." msgstr "Siin saab määrata ikooni suuruse nupu suuruse suhtes."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "&Punane sulgemisnupu ikoon" msgstr "&Punane sulgemisnupu ikoon"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -271,108 +256,117 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Sulgemisnupu ikoon on punane (see on ülimuslik teiste värvisätete jaoks)." "Sulgemisnupu ikoon on punane (see on ülimuslik teiste värvisätete jaoks)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "&Kohandatud ikoonide värvid" msgstr "&Kohandatud ikoonide värvid"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Kohandatud värvide lubamine nuppude ikoonidel." msgstr "Kohandatud värvide lubamine nuppude ikoonidel."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Aktiivne:" msgstr "Aktiivne:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Aktiivne vajutatud:" msgstr "Aktiivne vajutatud:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Mitteaktiivne:" msgstr "Mitteaktiivne:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Mitteaktiivne vajutatud:" msgstr "Mitteaktiivne vajutatud:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Aktiivse nupu ikooni värv." msgstr "Aktiivse nupu ikooni värv."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Aktiivse allavajutatud nupu ikooni värv." msgstr "Aktiivse allavajutatud nupu ikooni värv."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Mitteaktiivse nupu ikooni värv." msgstr "Mitteaktiivse nupu ikooni värv."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Mitteaktiivse allavajutatud nupu ikooni värv." msgstr "Mitteaktiivse allavajutatud nupu ikooni värv."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "&Varjudega ikoonid" msgstr "&Varjudega ikoonid"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "Märgi ruut, kui soovid aktiivsete akende nuppude ikoonidele varjusid." msgstr "Märgi ruut, kui soovid aktiivsete akende nuppude ikoonidele varjusid."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logo" msgstr "&Logo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Logo eelvaatlus:" msgstr "Logo eelvaatlus:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Kaugus tiitlist:" msgstr "Kaugus tiitlist:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Määra logo kaugus tiitli tekstist." msgstr "Määra logo kaugus tiitli tekstist."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Vali &pilt" msgstr "Vali &pilt"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Vali tiitliriba logo pilt." msgstr "Vali tiitliriba logo pilt."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Logo kuvamine &tiitliribal" msgstr "Logo kuvamine &tiitliribal"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Märgi ruut, kui soovid tiitliribal kuvada logo." msgstr "Märgi ruut, kui soovid tiitliribal kuvada logo."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Häälestusdialoog" #~ msgstr "Häälestusdialoog"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 17:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-28 17:13+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>\n" "Last-Translator: Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -91,131 +91,116 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "A&ina" msgstr "A&ina"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+I"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Pyöristä aina ikkunan yläkulmat." msgstr "Pyöristä aina ikkunan yläkulmat."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Ei suurenne&ttuna" msgstr "Ei suurenne&ttuna"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+T"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Pyöristä ikkunan yläkulma, jos ikkuna ei ole suurennettu." msgstr "Pyöristä ikkunan yläkulma, jos ikkuna ei ole suurennettu."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "&Ei koskaan" msgstr "&Ei koskaan"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+E"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Älä koskaan pyöristä ikkunan yläkulmia." msgstr "Älä koskaan pyöristä ikkunan yläkulmia."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Sulje ikk&unat kaksoisnapsauttamalla valikkopainiketta" msgstr "Sulje ikk&unat kaksoisnapsauttamalla valikkopainiketta"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Tässä voit asettaa hieman lisätilaa otsikkopalkin korkeudelle." msgstr "Tässä voit asettaa hieman lisätilaa otsikkopalkin korkeudelle."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "lisätilaa otsikon korkeudelle" msgstr "lisätilaa otsikon korkeudelle"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Valitse otsikkopalkin logon kuva." msgstr "Valitse otsikkopalkin logon kuva."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Painikkee&t" msgstr "Painikkee&t"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Painiketyyppi:" msgstr "Painiketyyppi:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik tasainen" msgstr "Plastik tasainen"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik tasainen" msgstr "Lipstik tasainen"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik kirkas" msgstr "Lipstik kirkas"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Valitse painikkeiden tyyppi." msgstr "Valitse painikkeiden tyyppi."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Omat värit painikkeiden tausta&ksi" msgstr "Omat värit painikkeiden tausta&ksi"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -224,12 +209,12 @@ msgstr ""
"Salli omat värit painikkeiden taustalla. Painikkeiden väreinä käytetään " "Salli omat värit painikkeiden taustalla. Painikkeiden väreinä käytetään "
"sitten väriteeman taustaa." "sitten väriteeman taustaa."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "Käytä otsikkokirjasimen aset&uksia painikkeen kuvakkeille" msgstr "Käytä otsikkokirjasimen aset&uksia painikkeen kuvakkeille"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -238,34 +223,34 @@ msgstr ""
"Käytä otsikkokirjasimen asetuksia (väri, varjot) painikkeiden kuvakkeille. " "Käytä otsikkokirjasimen asetuksia (väri, varjot) painikkeiden kuvakkeille. "
"Ohittaa omat väriasetukset." "Ohittaa omat väriasetukset."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "A&nimoi painikkeet" msgstr "A&nimoi painikkeet"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Kuvakkeen koko:" msgstr "Kuvakkeen koko:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
"Tässä voit asettaa painikkeiden kuvakkeiden koon suhteessa painikkeen kokoon." "Tässä voit asettaa painikkeiden kuvakkeiden koon suhteessa painikkeen kokoon."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "P&unainen sammutuspainikkeen kuvake" msgstr "P&unainen sammutuspainikkeen kuvake"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -273,62 +258,62 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Maalaa sammutuspainike punaiseksi (tämä ohittaa kaikki muut väriasetukset)." "Maalaa sammutuspainike punaiseksi (tämä ohittaa kaikki muut väriasetukset)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "Omat värit &kuvakkeille" msgstr "Omat värit &kuvakkeille"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Salli omat värit painikkeiden kuvakkeille." msgstr "Salli omat värit painikkeiden kuvakkeille."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Aktiivinen:" msgstr "Aktiivinen:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Aktiivinen alas:" msgstr "Aktiivinen alas:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Epäaktiivinen:" msgstr "Epäaktiivinen:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Epäaktiivinen alas:" msgstr "Epäaktiivinen alas:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Aktiivisen painikkeen kuvakkeen väri." msgstr "Aktiivisen painikkeen kuvakkeen väri."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Aktiivisen painikkeen kuvakkeen väri painettaessa." msgstr "Aktiivisen painikkeen kuvakkeen väri painettaessa."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Epäaktiivisen painikkeen kuvakkeen väri." msgstr "Epäaktiivisen painikkeen kuvakkeen väri."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Epäaktiivisen painikkeen kuvakkeen väri painettaessa." msgstr "Epäaktiivisen painikkeen kuvakkeen väri painettaessa."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "&Varjot kuvakkeille" msgstr "&Varjot kuvakkeille"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -337,46 +322,55 @@ msgstr ""
"Valitse tämä, jos haluat varjot aktiivisten ikkunoiden painikkeiden " "Valitse tämä, jos haluat varjot aktiivisten ikkunoiden painikkeiden "
"kuvakkeissa." "kuvakkeissa."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logo" msgstr "&Logo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Logon esikatselu:" msgstr "Logon esikatselu:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Väli otsikkoon:" msgstr "Väli otsikkoon:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Aseta logon väli otsikkotekstiin." msgstr "Aseta logon väli otsikkotekstiin."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Valitse k&uva" msgstr "Valitse k&uva"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Valitse otsikkopalkin logon kuva." msgstr "Valitse otsikkopalkin logon kuva."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Näytä o&tsikkopalkin logo" msgstr "Näytä o&tsikkopalkin logo"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Valitse tämä, jos haluat nähdä otsikkopalkin logon otsikkopalkissa." msgstr "Valitse tämä, jos haluat nähdä otsikkopalkin logon otsikkopalkissa."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Määritysikkuna" #~ msgstr "Määritysikkuna"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:16\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:16\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -85,134 +85,119 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "Tou&jours" msgstr "Tou&jours"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Toujours arrondir les coins supérieurs de fenêtre." msgstr "Toujours arrondir les coins supérieurs de fenêtre."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Non a&grandi(e)" msgstr "Non a&grandi(e)"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Arrondir les coins supérieurs si la fenêtre n'est pas agrandie." msgstr "Arrondir les coins supérieurs si la fenêtre n'est pas agrandie."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "Ja&mais" msgstr "Ja&mais"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Ne jamais arrondir les coins supérieurs de fenêtre." msgstr "Ne jamais arrondir les coins supérieurs de fenêtre."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
"Fermer des &fenêtres si l'utilisateur double-clique sur le bouton de menu" "Fermer des &fenêtres si l'utilisateur double-clique sur le bouton de menu"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
"Dans ce cas, vous pouvez définir de l'espace supplémentaire pour la hauteur " "Dans ce cas, vous pouvez définir de l'espace supplémentaire pour la hauteur "
"de la barre de titre." "de la barre de titre."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "espace supplémentaire pour la hauteur de la barre de titre" msgstr "espace supplémentaire pour la hauteur de la barre de titre"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Sélectionnez le logo de la barre de titre." msgstr "Sélectionnez le logo de la barre de titre."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Bou&tons" msgstr "Bou&tons"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Type de bouton :" msgstr "Type de bouton :"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik - 2D" msgstr "Plastik - 2D"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik - 2D" msgstr "Lipstik - 2D"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik - 3D" msgstr "Plastik - 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik - 3D" msgstr "Lipstik - 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik - Brillant" msgstr "Lipstik - Brillant"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Sélectionnez le type de bouton." msgstr "Sélectionnez le type de bouton."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Personnaliser les couleurs de l'arrière-&plan de bouton" msgstr "Personnaliser les couleurs de l'arrière-&plan de bouton"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -222,12 +207,12 @@ msgstr ""
"Utiliser dans ce cas les couleurs de l'arrière-plan de bouton du jeu de " "Utiliser dans ce cas les couleurs de l'arrière-plan de bouton du jeu de "
"couleurs." "couleurs."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "&Utiliser les paramètres de police du titre pour les icônes de bouton" msgstr "&Utiliser les paramètres de police du titre pour les icônes de bouton"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -236,22 +221,22 @@ msgstr ""
"Utiliser les paramètres de police du titre pour les icônes de bouton " "Utiliser les paramètres de police du titre pour les icônes de bouton "
"(couleur et ombre). Remplacer les paramètres de couleur personnalisés." "(couleur et ombre). Remplacer les paramètres de couleur personnalisés."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "A&nimer des boutons" msgstr "A&nimer des boutons"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Taille d'icône :" msgstr "Taille d'icône :"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
@ -259,12 +244,12 @@ msgstr ""
"Dans ce cas, vous pouvez définir la taille d'icône en fonction de celle du " "Dans ce cas, vous pouvez définir la taille d'icône en fonction de celle du "
"bouton." "bouton."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "Icône du bouton de fermeture &rouge" msgstr "Icône du bouton de fermeture &rouge"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -273,62 +258,62 @@ msgstr ""
"Appliquer du rouge à l'icône du bouton de fermeture (cette opération " "Appliquer du rouge à l'icône du bouton de fermeture (cette opération "
"entraîne le remplacement de tous les autres paramètres de couleur)." "entraîne le remplacement de tous les autres paramètres de couleur)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "&Personnaliser les couleurs d'icônes" msgstr "&Personnaliser les couleurs d'icônes"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Autoriser des couleurs personnalisées pour les icônes de bouton." msgstr "Autoriser des couleurs personnalisées pour les icônes de bouton."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Actif :" msgstr "Actif :"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Actif et enfoncé :" msgstr "Actif et enfoncé :"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Inactif :" msgstr "Inactif :"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Inactif et enfoncé :" msgstr "Inactif et enfoncé :"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Couleur de l'icône du bouton actif." msgstr "Couleur de l'icône du bouton actif."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Couleur de l'icône du bouton actif et enfoncé." msgstr "Couleur de l'icône du bouton actif et enfoncé."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Couleur de l'icône du bouton inactif." msgstr "Couleur de l'icône du bouton inactif."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Couleur de l'icône du bouton inactif et enfoncé." msgstr "Couleur de l'icône du bouton inactif et enfoncé."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Om&brer des icônes" msgstr "Om&brer des icônes"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -336,47 +321,56 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Activez cette option pour ombrer les icônes de boutons de fenêtres actives." "Activez cette option pour ombrer les icônes de boutons de fenêtres actives."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logo" msgstr "&Logo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Aperçu du logo :" msgstr "Aperçu du logo :"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Décalage par rapport au titre :" msgstr "Décalage par rapport au titre :"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Définir le décalage du logo par rapport au texte du titre." msgstr "Définir le décalage du logo par rapport au texte du titre."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Séle&ctionner une image" msgstr "Séle&ctionner une image"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Sélectionnez le logo de la barre de titre." msgstr "Sélectionnez le logo de la barre de titre."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Afficher le logo de la barre de &titre" msgstr "Afficher le logo de la barre de &titre"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""
"Activez cette option pour afficher le logo approprié dans la barre de titre." "Activez cette option pour afficher le logo approprié dans la barre de titre."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Boîte de dialogue de configuration" #~ msgstr "Boîte de dialogue de configuration"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n"
@ -90,280 +90,265 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "פעולה" msgstr "פעולה"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "פעולה" msgstr "פעולה"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
# Frame label # Frame label
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "בחרו:" msgstr "בחרו:"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n"
"Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n"
@ -92,279 +92,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "क्रिया" msgstr "क्रिया"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "क्रिया" msgstr "क्रिया"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "चुनें:" msgstr "चुनें:"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Croatian <i18n@suse.de>\n"
@ -91,279 +91,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Akcija" msgstr "Akcija"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Akcija" msgstr "Akcija"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2.hu\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 09:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -91,132 +91,117 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "&Mindig" msgstr "&Mindig"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Mindig lekerekített felső sarkok rajzolása." msgstr "Mindig lekerekített felső sarkok rajzolása."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Ha nem ma&ximális" msgstr "Ha nem ma&ximális"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Lekerekített felső sarkok rajzolása, ha az ablak nem maximális méretű." msgstr "Lekerekített felső sarkok rajzolása, ha az ablak nem maximális méretű."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "&Soha" msgstr "&Soha"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Soha ne legyenek lekerekített felső sarkok." msgstr "Soha ne legyenek lekerekített felső sarkok."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Ablakok be&zárása a menü gombra duplán kattintással" msgstr "Ablakok be&zárása a menü gombra duplán kattintással"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Itt állítható be némi plusz terület a címsor magasságához." msgstr "Itt állítható be némi plusz terület a címsor magasságához."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "plusz hely a címsor magasságához" msgstr "plusz hely a címsor magasságához"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Válassza ki a címsor logo képét." msgstr "Válassza ki a címsor logo képét."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "&Gombok" msgstr "&Gombok"
# /tmp/xapi:155 # /tmp/xapi:155
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Gombtípus:" msgstr "Gombtípus:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik lapos" msgstr "Plastik lapos"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik lapos" msgstr "Lipstik lapos"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik fényes" msgstr "Lipstik fényes"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Válassza ki a gomb típusát." msgstr "Válassza ki a gomb típusát."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Egyéni színek a gombok &hátteréül" msgstr "Egyéni színek a gombok &hátteréül"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -225,12 +210,12 @@ msgstr ""
"Egyéni színek használata a gombok hátteréül. A gombok háttérszíneiül az " "Egyéni színek használata a gombok hátteréül. A gombok háttérszíneiül az "
"éppen alkalmazott színsémának megfelelő lesz használva." "éppen alkalmazott színsémának megfelelő lesz használva."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "&Cím-betűkészlet beállítások a gombok ikonjaihoz" msgstr "&Cím-betűkészlet beállítások a gombok ikonjaihoz"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -239,33 +224,33 @@ msgstr ""
"A cím-betűkészlet beállításainak (szín, árnyék) hasznáalta a gombok " "A cím-betűkészlet beállításainak (szín, árnyék) hasznáalta a gombok "
"ikonjaihoz. Felülírja az egyéni beállításokat." "ikonjaihoz. Felülírja az egyéni beállításokat."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Gombok &animálása" msgstr "Gombok &animálása"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Ikonméret:" msgstr "Ikonméret:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "Itt állítható be a gombikonok mérete a gombok méretéhez képest." msgstr "Itt állítható be a gombikonok mérete a gombok méretéhez képest."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "&Vörös Bezárás gombikon" msgstr "&Vörös Bezárás gombikon"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -274,108 +259,117 @@ msgstr ""
"A Bezárás gomb ikonjának vörös színnel kirajzolása (ez felülír minden más " "A Bezárás gomb ikonjának vörös színnel kirajzolása (ez felülír minden más "
"színbeállítást)." "színbeállítást)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "&Egyéni ikonszínek" msgstr "&Egyéni ikonszínek"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Egyéni színek használata a gombikonokhoz." msgstr "Egyéni színek használata a gombikonokhoz."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Aktív:" msgstr "Aktív:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Aktív lent:" msgstr "Aktív lent:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktív: " msgstr "Inaktív: "
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Inaktív lent:" msgstr "Inaktív lent:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Az aktív gomb ikonjának színe." msgstr "Az aktív gomb ikonjának színe."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Az aktív gomb ikonjának színe lenyomáskor." msgstr "Az aktív gomb ikonjának színe lenyomáskor."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Az inaktív gombok ikonjának színe." msgstr "Az inaktív gombok ikonjának színe."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Az inaktív gomb ikonjának színe lenyomáskor." msgstr "Az inaktív gomb ikonjának színe lenyomáskor."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Á&rnyékolt ikonok" msgstr "Á&rnyékolt ikonok"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "Jelölje meg, ha az aktív ablakokon árnyékolt ikonokat kíván látni." msgstr "Jelölje meg, ha az aktív ablakokon árnyékolt ikonokat kíván látni."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logo" msgstr "&Logo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Logo előkép:" msgstr "Logo előkép:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Eltolás a címtől:" msgstr "Eltolás a címtől:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "A logo eltolása a címsor szövegéhez képest." msgstr "A logo eltolása a címsor szövegéhez képest."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Kép ki&választása" msgstr "Kép ki&választása"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Válassza ki a címsor logo képét." msgstr "Válassza ki a címsor logo képét."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "&Címsor logo megjelenítése" msgstr "&Címsor logo megjelenítése"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Jelölje meg, ha látni kívánja a címsorban a címsor logót." msgstr "Jelölje meg, ha látni kívánja a címsorban a címsor logót."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Beállítások" #~ msgstr "Beállítások"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n" "Last-Translator: I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n"
@ -90,279 +90,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Animasi" msgstr "Animasi"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:41\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:41\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -85,133 +85,118 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "Se&mpre" msgstr "Se&mpre"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Arrotonda sempre gli angoli superiori delle finestre." msgstr "Arrotonda sempre gli angoli superiori delle finestre."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "N&on ingrandito" msgstr "N&on ingrandito"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Arrotonda gli angoli superiori se la finestra non è ingrandita." msgstr "Arrotonda gli angoli superiori se la finestra non è ingrandita."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "Ma&i" msgstr "Ma&i"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Non arrotonda mai gli angoli superiori delle finestre." msgstr "Non arrotonda mai gli angoli superiori delle finestre."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "C&hiudi finestre mediante doppio clic" msgstr "C&hiudi finestre mediante doppio clic"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
"Qui è possibile impostare dello spazio aggiuntivo per l'altezza della barra " "Qui è possibile impostare dello spazio aggiuntivo per l'altezza della barra "
"del titolo." "del titolo."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "spazio aggiuntivo per altezza titolo" msgstr "spazio aggiuntivo per altezza titolo"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Seleziona l'immagine per il logo della barra del titolo." msgstr "Seleziona l'immagine per il logo della barra del titolo."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "P&ulsanti" msgstr "P&ulsanti"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Tipo di pulsante:" msgstr "Tipo di pulsante:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik piatto" msgstr "Plastik piatto"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik piatto" msgstr "Lipstik piatto"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik chiaro" msgstr "Lipstik chiaro"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Selezionare il tipo di pulsante." msgstr "Selezionare il tipo di pulsante."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Personalizza colori per lo s&fondo del pulsante" msgstr "Personalizza colori per lo s&fondo del pulsante"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -220,12 +205,12 @@ msgstr ""
"Consente di utilizzare colori personalizzati per lo sfondo dei pulsanti. " "Consente di utilizzare colori personalizzati per lo sfondo dei pulsanti. "
"Verranno tquindi utilizzati i colori della combinazione colori." "Verranno tquindi utilizzati i colori della combinazione colori."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "&Usa impostazioni font del titolo per icone pulsanti" msgstr "&Usa impostazioni font del titolo per icone pulsanti"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -235,22 +220,22 @@ msgstr ""
"ombreggiatura, per le icone dei pulsanti. Ignora le impostazioni di colore " "ombreggiatura, per le icone dei pulsanti. Ignora le impostazioni di colore "
"personalizzate." "personalizzate."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "An&ima pulsanti" msgstr "An&ima pulsanti"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Dimensioni icona:" msgstr "Dimensioni icona:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
@ -258,12 +243,12 @@ msgstr ""
"Qui è possibile impostare le dimensioni delle icone dei pulsanti rispetto a " "Qui è possibile impostare le dimensioni delle icone dei pulsanti rispetto a "
"quelle dei pulsanti." "quelle dei pulsanti."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "Applica rosso a ico&na pulsante di chiusura" msgstr "Applica rosso a ico&na pulsante di chiusura"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -272,63 +257,63 @@ msgstr ""
"Colora di rosso l'icona del pulsante di chiusura (ignora tutte le altre " "Colora di rosso l'icona del pulsante di chiusura (ignora tutte le altre "
"impostazioni di colore)." "impostazioni di colore)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "P&ersonalizza colori icone" msgstr "P&ersonalizza colori icone"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
"Consente di utilizzare colori personalizzati per le icone dei pulsanti." "Consente di utilizzare colori personalizzati per le icone dei pulsanti."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Attivo:" msgstr "Attivo:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Attivo alla selezione:" msgstr "Attivo alla selezione:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Inattivo:" msgstr "Inattivo:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Inattivo alla selezione:" msgstr "Inattivo alla selezione:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Colore dell'icona del pulsante attivo." msgstr "Colore dell'icona del pulsante attivo."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Colore dell'icona del pulsante attivo quando selezionato." msgstr "Colore dell'icona del pulsante attivo quando selezionato."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Colore dell'icona del pulsante non attivo." msgstr "Colore dell'icona del pulsante non attivo."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Colore dell'icona del pulsante non attivo quando selezionato." msgstr "Colore dell'icona del pulsante non attivo quando selezionato."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Ombreggia&tura icone" msgstr "Ombreggia&tura icone"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -337,48 +322,57 @@ msgstr ""
"Selezionare questa opzione per applicare le ombreggiature alle icone dei " "Selezionare questa opzione per applicare le ombreggiature alle icone dei "
"pulsanti nelle finestre attive." "pulsanti nelle finestre attive."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "Log&o" msgstr "Log&o"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Anteprima logo:" msgstr "Anteprima logo:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "distanza dal titolo" msgstr "distanza dal titolo"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Imposta la distanza tra il logo e il testo del titolo." msgstr "Imposta la distanza tra il logo e il testo del titolo."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Sele&ziona immagine" msgstr "Sele&ziona immagine"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Seleziona l'immagine per il logo della barra del titolo." msgstr "Seleziona l'immagine per il logo della barra del titolo."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Mostra logo barra d&el titolo" msgstr "Mostra logo barra d&el titolo"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""
"Selezionare questa opzione per visualizzare il logo della barra del titolo " "Selezionare questa opzione per visualizzare il logo della barra del titolo "
"nella barra corrispondente." "nella barra corrispondente."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Finestra di dialogo Configurazione" #~ msgstr "Finestra di dialogo Configurazione"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 11:36\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 11:36\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -85,132 +85,117 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "常に(&Y)" msgstr "常に(&Y)"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "<Alt>+ <Y>キー"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "常に丸いウィンドウの最上部のコーナーを描きます。" msgstr "常に丸いウィンドウの最上部のコーナーを描きます。"
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "非最大化(&Z)" msgstr "非最大化(&Z)"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "<Alt>+ <Z>キー"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "ウィンドウが最大化されていない場合、丸い上部のコーナーを描きます。" msgstr "ウィンドウが最大化されていない場合、丸い上部のコーナーを描きます。"
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "しない(&V)" msgstr "しない(&V)"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "<Alt>+ <V>キー"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "丸いウィンドウの最上部のコーナーを決して描かないでください。" msgstr "丸いウィンドウの最上部のコーナーを決して描かないでください。"
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "メニューボタンをダブルクリックしてウィンドウ(&W)を閉じてください " msgstr "メニューボタンをダブルクリックしてウィンドウ(&W)を閉じてください "
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
"ここで、タイトルバーの高さを増すために追加スペースを設定することができます。" "ここで、タイトルバーの高さを増すために追加スペースを設定することができます。"
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "タイトル高さの追加スペース" msgstr "タイトル高さの追加スペース"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "タイトルバーロゴの画像を選択します。" msgstr "タイトルバーロゴの画像を選択します。"
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "ボタン(&T)" msgstr "ボタン(&T)"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "ボタンのタイプ:" msgstr "ボタンのタイプ:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik平面" msgstr "Plastik平面"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik平面" msgstr "Lipstik平面"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstikブライト" msgstr "Lipstikブライト"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "ボタンタイプを選択します。" msgstr "ボタンタイプを選択します。"
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "ボタンと背景用カスタムカラー(&K)" msgstr "ボタンと背景用カスタムカラー(&K)"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -219,12 +204,12 @@ msgstr ""
"ボタンの背景にカスタム色を使うことができます。ボタンの背景色にはカラースキー" "ボタンの背景にカスタム色を使うことができます。ボタンの背景色にはカラースキー"
"ムの色が使用されます。" "ムの色が使用されます。"
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "ボタンのアイコンにタイトルフォントの設定を使用(&U)" msgstr "ボタンのアイコンにタイトルフォントの設定を使用(&U)"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -233,33 +218,33 @@ msgstr ""
"ボタンアイコンにはタイトルフォントの設定(カラー、影)を使用します。カスタムカ" "ボタンアイコンにはタイトルフォントの設定(カラー、影)を使用します。カスタムカ"
"ラーの設定を上書きします。" "ラーの設定を上書きします。"
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "ボタンをアニメーションで表示(&N)" msgstr "ボタンをアニメーションで表示(&N)"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "アイコンサイズ:" msgstr "アイコンサイズ:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "ここでボタンサイズに相対的なボタンアイコンのサイズを設定できます。" msgstr "ここでボタンサイズに相対的なボタンアイコンのサイズを設定できます。"
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "赤いクローズボタンアイコン(&R)" msgstr "赤いクローズボタンアイコン(&R)"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -268,62 +253,62 @@ msgstr ""
"クローズボタンのアイコンを赤でペイントします (この操作により他のすべてのカ" "クローズボタンのアイコンを赤でペイントします (この操作により他のすべてのカ"
"ラー設定が上書きされます)。" "ラー設定が上書きされます)。"
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "カスタムアイコンカラー(&C)" msgstr "カスタムアイコンカラー(&C)"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "ボタンのアイコンにカスタムカラーを使うことができます。" msgstr "ボタンのアイコンにカスタムカラーを使うことができます。"
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "有効:" msgstr "有効:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "アクティブダウン:" msgstr "アクティブダウン:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "非アクティブ:" msgstr "非アクティブ:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "非アクティブダウン:" msgstr "非アクティブダウン:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "アクティブなボタンのアイコンカラー" msgstr "アクティブなボタンのアイコンカラー"
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "押したときに作動するボタンのアイコンカラー" msgstr "押したときに作動するボタンのアイコンカラー"
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "非アクティブなボタンのアイコンカラー" msgstr "非アクティブなボタンのアイコンカラー"
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "押したときに非アクティブになるボタンのアイコンカラー" msgstr "押したときに非アクティブになるボタンのアイコンカラー"
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "アイコンの影(&W)" msgstr "アイコンの影(&W)"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -332,47 +317,56 @@ msgstr ""
"アクティブなウィンドウのボタンアイコンに影が付くことを望む場合は、これを" "アクティブなウィンドウのボタンアイコンに影が付くことを望む場合は、これを"
"チェックします。 " "チェックします。 "
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "ロゴ(&L)" msgstr "ロゴ(&L)"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "ロゴプレビュー:" msgstr "ロゴプレビュー:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "タイトルからのオフセット:" msgstr "タイトルからのオフセット:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "タイトルテキストからロゴのオフセットを設定します。" msgstr "タイトルテキストからロゴのオフセットを設定します。"
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "画像を選択(&C)" msgstr "画像を選択(&C)"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "タイトルバーロゴの画像を選択します。" msgstr "タイトルバーロゴの画像を選択します。"
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "タイトルバーのロゴを表示(&T)" msgstr "タイトルバーのロゴを表示(&T)"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""
"タイトルバーにタイトルバーのロゴを表示したい場合は、ここをチェックします。" "タイトルバーにタイトルバーのロゴを表示したい場合は、ここをチェックします。"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "<Alt>+ <Y>キー"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "<Alt>+ <Z>キー"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "<Alt>+ <V>キー"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "設定ダイアログ" #~ msgstr "設定ダイアログ"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-14 15:51+0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-14 15:51+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -93,131 +93,116 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "ជានិច្ច" msgstr "ជានិច្ច"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "ជំនួស(Alt)+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "គូរ​ជ្រុង​កំពូល​បង្អួច​មូល​ជានិច្ច ។" msgstr "គូរ​ជ្រុង​កំពូល​បង្អួច​មូល​ជានិច្ច ។"
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "មិន​បាន​ពង្រីក​អតិបរមា" msgstr "មិន​បាន​ពង្រីក​អតិបរមា"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "ជំនួស(Alt)+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "គូរ​ជ្រុង​កំពូល​មូល បើ​បង្អួច​មិន​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​អតិបរមា ។" msgstr "គូរ​ជ្រុង​កំពូល​មូល បើ​បង្អួច​មិន​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​អតិបរមា ។"
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "កុំ" msgstr "កុំ"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "ជំនួស(Alt)+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "កុំ​គូរ​ជ្រុង​កំពូល​បង្អួច​មូល ។" msgstr "កុំ​គូរ​ជ្រុង​កំពូល​បង្អួច​មូល ។"
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "បិទ​បង្អួច​ដោយ​ចុចលើ​ប៊ូតុង​ម៉ឺនុយ​ពីរ​ដង" msgstr "បិទ​បង្អួច​ដោយ​ចុចលើ​ប៊ូតុង​ម៉ឺនុយ​ពីរ​ដង"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " ភីកសែល" msgstr " ភីកសែល"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នកអាច​កំណត់​ទំហំ​បន្ថែម​ណាមួយ​សម្រាប់​កម្ពស់​របារ​ចំណង​ជើង ។" msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នកអាច​កំណត់​ទំហំ​បន្ថែម​ណាមួយ​សម្រាប់​កម្ពស់​របារ​ចំណង​ជើង ។"
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "ទំហំ​បន្ថែម​សម្រាប់​កម្ពស់​របស់​ចំណង​ជើង" msgstr "ទំហំ​បន្ថែម​សម្រាប់​កម្ពស់​របស់​ចំណង​ជើង"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​រូប​សញ្ញា​របារ​ចំណង​ជើង ។" msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​រូប​សញ្ញា​របារ​ចំណង​ជើង ។"
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "ប៊ូតុង" msgstr "ប៊ូតុង"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "ប្រភេទ​ប៊ូតុង ៖" msgstr "ប្រភេទ​ប៊ូតុង ៖"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik រាបស្មើ" msgstr "Plastik រាបស្មើ"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik រាប​ស្មើ" msgstr "Lipstik រាប​ស្មើ"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik ភ្លឺ" msgstr "Lipstik ភ្លឺ"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ប៊ូតុង ។" msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ប៊ូតុង ។"
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​ប៊ូតុង" msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​ប៊ូតុង"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -226,12 +211,12 @@ msgstr ""
"អនុញ្ញាត​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ផ្ទៃខាង​ក្រោយ​ប៊ូតុង ។ ពណ៌​សម្រាប់​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ដែល​បាន​មកពី​ពណ៌​ចំរុះ​គឺ​ត្រូវបាន​" "អនុញ្ញាត​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ផ្ទៃខាង​ក្រោយ​ប៊ូតុង ។ ពណ៌​សម្រាប់​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ដែល​បាន​មកពី​ពណ៌​ចំរុះ​គឺ​ត្រូវបាន​"
"ប្រើ ។" "ប្រើ ។"
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "ប្រើ​ការកំណត់​ពុម្ព​អក្សរ​ចំណងជើង​សម្រាប់​រូប​តំណាង​ប៊ូតុង" msgstr "ប្រើ​ការកំណត់​ពុម្ព​អក្សរ​ចំណងជើង​សម្រាប់​រូប​តំណាង​ប៊ូតុង"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -239,141 +224,150 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ប្រើ​ការ​កំណត់​ពុម្ព​អក្សរ​ចំណង​ជើង (ពណ៌ ស្រមោល) សម្រាប់​រូបតំណាង​ប៊ូតុង ។ បដិសេធ​ការ​កំណត់​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន ។" "ប្រើ​ការ​កំណត់​ពុម្ព​អក្សរ​ចំណង​ជើង (ពណ៌ ស្រមោល) សម្រាប់​រូបតំណាង​ប៊ូតុង ។ បដិសេធ​ការ​កំណត់​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន ។"
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប៊ូតុង​មាន​ចលនា" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប៊ូតុង​មាន​ចលនា"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "ទំហំរូបតំណាង ៖" msgstr "ទំហំរូបតំណាង ៖"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​កំណត់​ទំហំ​រូបតំណាង​ប៊ូតុង​ដែល​វាទាក់ទង​នឹង​ទំហំ​ប៊ូតុង ។" msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​កំណត់​ទំហំ​រូបតំណាង​ប៊ូតុង​ដែល​វាទាក់ទង​នឹង​ទំហំ​ប៊ូតុង ។"
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "រូប​តំណាង​របស់ប៊ូតុង​បិទ​ពណ៌​ក្រហម" msgstr "រូប​តំណាង​របស់ប៊ូតុង​បិទ​ពណ៌​ក្រហម"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "គូរ​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុង​បិទ ​ពណ៌​ក្រហម (វា​បដិសេធ​គ្រប់​ការ​កំណត់​ពណ៌​ទាំងអស់​ផ្សេង​ទៀត) ។" msgstr "គូរ​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុង​បិទ ​ពណ៌​ក្រហម (វា​បដិសេធ​គ្រប់​ការ​កំណត់​ពណ៌​ទាំងអស់​ផ្សេង​ទៀត) ។"
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "ពណ៌​របស់​រូប​តំណាង​ផ្ទាល់​ខ្លួន" msgstr "ពណ៌​របស់​រូប​តំណាង​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "អនុញ្ញាត​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន​សម្រាប់​រូប​តំណាង​ប៊ូតុង ។" msgstr "អនុញ្ញាត​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន​សម្រាប់​រូប​តំណាង​ប៊ូតុង ។"
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "សកម្ម ៖" msgstr "សកម្ម ៖"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "សកម្ម​ខាង​ក្រោម ៖" msgstr "សកម្ម​ខាង​ក្រោម ៖"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "អសកម្ម ៖" msgstr "អសកម្ម ៖"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "អសកម្ម​ខាង​ក្រោម ៖" msgstr "អសកម្ម​ខាង​ក្រោម ៖"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុង​សកម្ម ។" msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុង​សកម្ម ។"
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុងសកម្ម​នៅពេល​ដែល​បាន​សង្កត់ ។" msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុងសកម្ម​នៅពេល​ដែល​បាន​សង្កត់ ។"
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុង​អសកម្ម ។" msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុង​អសកម្ម ។"
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុង​អសកម្ម​នៅ​ពេល​បាន​សង្កត់ ។" msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​រូប​តំណាង​របស់​ប៊ូតុង​អសកម្ម​នៅ​ពេល​បាន​សង្កត់ ។"
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "ស្រមោល​សម្រាប់​រូប​តំណាង" msgstr "ស្រមោល​សម្រាប់​រូប​តំណាង"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "ធីក​វា ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្រមោល​ឲ្យ​រូប​តំណាង​ប៊ូតុង​នៅលើ​បង្អួច​សកម្ម ។" msgstr "ធីក​វា ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្រមោល​ឲ្យ​រូប​តំណាង​ប៊ូតុង​នៅលើ​បង្អួច​សកម្ម ។"
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "រូប​សញ្ញា" msgstr "រូប​សញ្ញា"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "មើល​រូប​សញ្ញា​ជា​មុន ៖" msgstr "មើល​រូប​សញ្ញា​ជា​មុន ៖"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "អុហ្វសិត​ពី​ចំណងជើង ៖" msgstr "អុហ្វសិត​ពី​ចំណងជើង ៖"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "កំណត់​អុហ្វសិត​របស់​រូប​សញ្ញា​ពី​អត្ថបទ​ចំណង​ជើង ។" msgstr "កំណត់​អុហ្វសិត​របស់​រូប​សញ្ញា​ពី​អត្ថបទ​ចំណង​ជើង ។"
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព" msgstr "ជ្រើស​រូបភាព"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​រូប​សញ្ញា​របារ​ចំណង​ជើង ។" msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​រូប​សញ្ញា​របារ​ចំណង​ជើង ។"
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "បង្ហាញ​រូប​សញ្ញា​របារ​ចំណង​ជើង" msgstr "បង្ហាញ​រូប​សញ្ញា​របារ​ចំណង​ជើង"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "ធីក​វា ប្រសិន​បើ​អ្នកចង់​មើល​រូប​សញ្ញា​របារ​ចំណង​ជើង​នៅក្នុង​របារ​ចំណង​ជើង ។" msgstr "ធីក​វា ប្រសិន​បើ​អ្នកចង់​មើល​រូប​សញ្ញា​របារ​ចំណង​ជើង​នៅក្នុង​របារ​ចំណង​ជើង ។"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "ជំនួស(Alt)+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "ប្រអប់​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ" #~ msgstr "ប្រអប់​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-18 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-18 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>\n" "Last-Translator: Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>\n"
"Language-Team: Korean <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Korean <i18n@suse.de>\n"
@ -91,279 +91,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "작동" msgstr "작동"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "작동" msgstr "작동"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n"
@ -90,279 +90,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-27 20:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-27 20:03+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -93,283 +93,277 @@ msgstr "&Visada"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "&Niekada" msgstr "&Niekada"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Pažymėkite WEP rakto tipą:" msgstr "Pažymėkite WEP rakto tipą:"
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "&Mygtukai" msgstr "&Mygtukai"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Mygtukų tipas:" msgstr "Mygtukų tipas:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik plokščias" msgstr "Plastik plokščias"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik plokščias" msgstr "Lipstik plokščias"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik ryškus" msgstr "Lipstik ryškus"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Pažymėkite WEP rakto tipą:" msgstr "Pažymėkite WEP rakto tipą:"
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "&Animuoti mygtukus" msgstr "&Animuoti mygtukus"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Ženkliuko dydis:" msgstr "Ženkliuko dydis:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "&Raudonas uždarymo ženkliukas" msgstr "&Raudonas uždarymo ženkliukas"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Aktyvus:" msgstr "Aktyvus:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Veiksmo" msgstr "Veiksmo"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Neaktyvus:" msgstr "Neaktyvus:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "aktyvuotas" msgstr "aktyvuotas"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logotipas" msgstr "&Logotipas"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Logotipo peržiūra" msgstr "Logotipo peržiūra"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Pasirinkti:" msgstr "Pasirinkti:"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Konfigūravimo dialogas" #~ msgstr "Konfigūravimo dialogas"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 20:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -88,131 +88,116 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "Allt&id" msgstr "Allt&id"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Alltid runde hjørner øverst." msgstr "Alltid runde hjørner øverst."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Ikke mak&simert" msgstr "Ikke mak&simert"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Alltid runde hjørner øverst hvis vinduet ikke er maksimert." msgstr "Alltid runde hjørner øverst hvis vinduet ikke er maksimert."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "Al&dri" msgstr "Al&dri"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Aldri runde hjørner øverst." msgstr "Aldri runde hjørner øverst."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Lukk &vinduer ved å dobbeltklikke på menyknappen" msgstr "Lukk &vinduer ved å dobbeltklikke på menyknappen"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Her kan du definere ekstra plass for tittellinjehøyden." msgstr "Her kan du definere ekstra plass for tittellinjehøyden."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "ekstra plass for tittellinjehøyde" msgstr "ekstra plass for tittellinjehøyde"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Velg tittellinjelogo og bilde." msgstr "Velg tittellinjelogo og bilde."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Kna&pper" msgstr "Kna&pper"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Knappetype:" msgstr "Knappetype:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik flat" msgstr "Plastik flat"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik flat" msgstr "Lipstik flat"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik lys" msgstr "Lipstik lys"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Velg knappetype." msgstr "Velg knappetype."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Egendefinerte farger for knappeba&kgrunn" msgstr "Egendefinerte farger for knappeba&kgrunn"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -221,12 +206,12 @@ msgstr ""
"Bruk egendefinerte farger som knappebakgrunn. Fargene for knappebakgrunn i " "Bruk egendefinerte farger som knappebakgrunn. Fargene for knappebakgrunn i "
"fargeoppsettet vil bli brukt." "fargeoppsettet vil bli brukt."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "Br&uk innstillingene for titteltekst for knappeikoner" msgstr "Br&uk innstillingene for titteltekst for knappeikoner"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -235,34 +220,34 @@ msgstr ""
"Bruk innstillingene for titteltekst (farge, skygge) for knappeikoner. " "Bruk innstillingene for titteltekst (farge, skygge) for knappeikoner. "
"Overstyrer egendefinerte fargeinnstillinger." "Overstyrer egendefinerte fargeinnstillinger."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "A&nimerte knapper" msgstr "A&nimerte knapper"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Ikonstørrelse:" msgstr "Ikonstørrelse:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
"Her kan du angi størrelsen på knappeikonene relativt til knappestørrelsen." "Her kan du angi størrelsen på knappeikonene relativt til knappestørrelsen."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "&Rødt ikon for lukkeknapp" msgstr "&Rødt ikon for lukkeknapp"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -271,62 +256,62 @@ msgstr ""
"Farger ikonet for lukkeknappen rødt (overstyrer alle andre " "Farger ikonet for lukkeknappen rødt (overstyrer alle andre "
"fargeinnstillinger)." "fargeinnstillinger)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "&Egendefinerte ikonfarger" msgstr "&Egendefinerte ikonfarger"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Tillater egendefinerte farger for knappeikoner." msgstr "Tillater egendefinerte farger for knappeikoner."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Aktivt:" msgstr "Aktivt:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Aktiv ned:" msgstr "Aktiv ned:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktivt:" msgstr "Inaktivt:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Inaktivt ned:" msgstr "Inaktivt ned:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Farger på ikonet for aktiv knapp." msgstr "Farger på ikonet for aktiv knapp."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Farger på ikonet for aktiv knapp når den er trykket ned." msgstr "Farger på ikonet for aktiv knapp når den er trykket ned."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Farger på ikonet for inaktiv knapp." msgstr "Farger på ikonet for inaktiv knapp."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Farger på ikonet for inaktiv knapp når den er trykket ned." msgstr "Farger på ikonet for inaktiv knapp når den er trykket ned."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Skyg&ge på ikoner" msgstr "Skyg&ge på ikoner"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -334,46 +319,55 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Kryss av her hvis du vil ha skygger på knappeikonene for aktive vinduer." "Kryss av her hvis du vil ha skygger på knappeikonene for aktive vinduer."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logo" msgstr "&Logo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Forhåndsvisning av logo:" msgstr "Forhåndsvisning av logo:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Avstand fra tittel:" msgstr "Avstand fra tittel:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Angi avstanden mellom logoen og tittelteksten." msgstr "Angi avstanden mellom logoen og tittelteksten."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Ve&lg bilde" msgstr "Ve&lg bilde"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Velg tittellinjelogo og bilde." msgstr "Velg tittellinjelogo og bilde."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Vis &tittellinjelogo" msgstr "Vis &tittellinjelogo"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Kryss av her hvis tittellinjelogoen skal vises." msgstr "Kryss av her hvis tittellinjelogoen skal vises."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Konfigurasjonsdialog" #~ msgstr "Konfigurasjonsdialog"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2.nl\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 17:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -91,131 +91,116 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "&Altijd" msgstr "&Altijd"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Altijd ronde vensterhoeken." msgstr "Altijd ronde vensterhoeken."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Niet gemaximali&seerd" msgstr "Niet gemaximali&seerd"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Ronde vensterhoeken tekenen als het venster niet gemaximaliseerd is." msgstr "Ronde vensterhoeken tekenen als het venster niet gemaximaliseerd is."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "No&oit" msgstr "No&oit"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Nooit ronde vensterhoeken tekenen." msgstr "Nooit ronde vensterhoeken tekenen."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "&Venster sluiten bij dubbelklikken op menuknop" msgstr "&Venster sluiten bij dubbelklikken op menuknop"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Hier kunt u extra ruimte voor de titelbalkhoogte toevoegen" msgstr "Hier kunt u extra ruimte voor de titelbalkhoogte toevoegen"
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "extra ruimte voor titelbalkhoogte" msgstr "extra ruimte voor titelbalkhoogte"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Selecteer de afbeelding voor het titelbalklogo." msgstr "Selecteer de afbeelding voor het titelbalklogo."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Kno&ppen" msgstr "Kno&ppen"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Knoptype:" msgstr "Knoptype:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik vlak" msgstr "Plastik vlak"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik vlak" msgstr "Lipstik vlak"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik helder" msgstr "Lipstik helder"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Selecteer het knoptype." msgstr "Selecteer het knoptype."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Andere achtergrondkleur voor &knoppen" msgstr "Andere achtergrondkleur voor &knoppen"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -224,12 +209,12 @@ msgstr ""
"Sta andere kleuren toe als achtergrond voor titelbalkknoppen. De kleuren " "Sta andere kleuren toe als achtergrond voor titelbalkknoppen. De kleuren "
"voor de knopachtergrond van het kleurenschema zullen dan gebruikt worden." "voor de knopachtergrond van het kleurenschema zullen dan gebruikt worden."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "Instellingen voor titellettertype gebr&uiken voor knoppictogrammen" msgstr "Instellingen voor titellettertype gebr&uiken voor knoppictogrammen"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -238,22 +223,22 @@ msgstr ""
"Gebruik de instellingen voor het titellettertype (kleur, schaduw) voor de " "Gebruik de instellingen voor het titellettertype (kleur, schaduw) voor de "
"knoppictogrammen. Dit overschrijft de eigen kleurinstellingen." "knoppictogrammen. Dit overschrijft de eigen kleurinstellingen."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Knoppen met a&nimatie" msgstr "Knoppen met a&nimatie"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Pictogramgrootte:" msgstr "Pictogramgrootte:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
@ -261,12 +246,12 @@ msgstr ""
"Hier kunt u de grootte van de knoppictogrammen relatief aan de knopgrootte " "Hier kunt u de grootte van de knoppictogrammen relatief aan de knopgrootte "
"instellen." "instellen."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "&Rood afsluitpictogram" msgstr "&Rood afsluitpictogram"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -275,64 +260,64 @@ msgstr ""
"Kleur het pictogram van de knop 'Sluiten' in het rood (dit overschrijft alle " "Kleur het pictogram van de knop 'Sluiten' in het rood (dit overschrijft alle "
"andere kleurinstellingen)" "andere kleurinstellingen)"
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "Andere pi&ctogramkleuren" msgstr "Andere pi&ctogramkleuren"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Aparte kleuren toestaan voor knoppictogrammen." msgstr "Aparte kleuren toestaan voor knoppictogrammen."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Actief:" msgstr "Actief:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Actief ingedrukt:" msgstr "Actief ingedrukt:"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71 # /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Inactief:" msgstr "Inactief:"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71 # /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Inactief ingedrukt:" msgstr "Inactief ingedrukt:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Kleur voor het pictogram van de actieve knop." msgstr "Kleur voor het pictogram van de actieve knop."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Kleur voor het pictogram van de actieve ingedrukte knop." msgstr "Kleur voor het pictogram van de actieve ingedrukte knop."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Kleur voor het pictogram van de inactieve knop." msgstr "Kleur voor het pictogram van de inactieve knop."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Kleur voor het pictogram van de inactieve ingedrukte knop." msgstr "Kleur voor het pictogram van de inactieve ingedrukte knop."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Schadu&w voor pictogrammen" msgstr "Schadu&w voor pictogrammen"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -341,46 +326,55 @@ msgstr ""
"Schakel dit in indien u schaduwen hebben wilt voor de knoppictogrammen op " "Schakel dit in indien u schaduwen hebben wilt voor de knoppictogrammen op "
"actieve vensters." "actieve vensters."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logo" msgstr "&Logo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Logovoorbeeld:" msgstr "Logovoorbeeld:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Afstand vanaf titel:" msgstr "Afstand vanaf titel:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Stel de afstand in van het logo vanuit de titeltekst." msgstr "Stel de afstand in van het logo vanuit de titeltekst."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Afbeelding sele&cteren" msgstr "Afbeelding sele&cteren"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Selecteer de afbeelding voor het titelbalklogo." msgstr "Selecteer de afbeelding voor het titelbalklogo."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Titelbalklogo &tonen" msgstr "Titelbalklogo &tonen"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Schakel dit in als u de titelbalklogo in de titelbalk wilt zien." msgstr "Schakel dit in als u de titelbalklogo in de titelbalk wilt zien."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Instellingen" #~ msgstr "Instellingen"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 11:12+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-07 11:12+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -92,283 +92,277 @@ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ(&y)"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ(&v)" msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ(&v)"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "ਬਟਨ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।" msgstr "ਬਟਨ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।"
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "ਬਟਜ(&t)" msgstr "ਬਟਜ(&t)"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "ਬਟਨ ਕਿਸਮ:" msgstr "ਬਟਨ ਕਿਸਮ:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "ਬਟਨ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।" msgstr "ਬਟਨ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।"
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "ਸਜੀਵਤਾ" msgstr "ਸਜੀਵਤਾ"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ:" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "ਸਰਗਰਮ:" msgstr "ਸਰਗਰਮ:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "ਲੋਗੋ(&L)" msgstr "ਲੋਗੋ(&L)"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "ਲੋਗੋ ਝਲਕ:" msgstr "ਲੋਗੋ ਝਲਕ:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ(&c)" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ(&c)"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" #~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 22:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -96,142 +96,127 @@ msgstr "Za&wsze"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+W"
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Zawsze zaokrąglaj górne narożniki." msgstr "Zawsze zaokrąglaj górne narożniki."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Nie &zmaksymalizowany" msgstr "Nie &zmaksymalizowany"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Zaokrąglaj górne narożniki jeśli okno nie jest zmaksymalizowane." msgstr "Zaokrąglaj górne narożniki jeśli okno nie jest zmaksymalizowane."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "Nigd&y" msgstr "Nigd&y"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Nigdy nie zaokrąglaj górnych narożników." msgstr "Nigdy nie zaokrąglaj górnych narożników."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Zamykaj okna pod&wójnym kliknięciem przycisku menu" msgstr "Zamykaj okna pod&wójnym kliknięciem przycisku menu"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Tutaj możesz ustalić dodatkowe miejsce dla szerokosci paska tytułu." msgstr "Tutaj możesz ustalić dodatkowe miejsce dla szerokosci paska tytułu."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "dodatkowa szerokość paska tytułu" msgstr "dodatkowa szerokość paska tytułu"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "Styl paska tytułu:" msgstr "Styl paska tytułu:"
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Wybierz styl paska tytułu." msgstr "Wybierz styl paska tytułu."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Przyciski" msgstr "Przyciski"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Typ przycisku:" msgstr "Typ przycisku:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik płaski" msgstr "Plastik płaski"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik płaski" msgstr "Lipstik płaski"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik jasny" msgstr "Lipstik jasny"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Proszę wybrać typ przycisku." msgstr "Proszę wybrać typ przycisku."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Własny %kolor tła dla przycisków" msgstr "Własny %kolor tła dla przycisków"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "Pozwalaj na własny kolor tła dla przycisków." msgstr "Pozwalaj na własny kolor tła dla przycisków."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "&Użyj ustawień czcionki tytułowej dla ikon przycisku" msgstr "&Użyj ustawień czcionki tytułowej dla ikon przycisku"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -240,22 +225,22 @@ msgstr ""
"Użyj ustawień czcionki tytułowej (kolor, cienie) dla ikon przycisków. " "Użyj ustawień czcionki tytułowej (kolor, cienie) dla ikon przycisków. "
"Nadpisz wybrane ustawienia koloru." "Nadpisz wybrane ustawienia koloru."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "A&nimowane przyciski" msgstr "A&nimowane przyciski"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Rozmiar ikon:" msgstr "Rozmiar ikon:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " % " msgstr " % "
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
@ -263,120 +248,129 @@ msgstr ""
"Tutaj można ustawić rozmiar ikon na przycisku zależnie od rozmiaru samego " "Tutaj można ustawić rozmiar ikon na przycisku zależnie od rozmiaru samego "
"przycisku." "przycisku."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "Cze&rwony przycisk 'Zamknij'" msgstr "Cze&rwony przycisk 'Zamknij'"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "Koloruj ikonę przycisku 'Zamknij' na czerwono." msgstr "Koloruj ikonę przycisku 'Zamknij' na czerwono."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "Własne &kolory ikon" msgstr "Własne &kolory ikon"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Pozwalaj na własne kolory ikon na przycisku." msgstr "Pozwalaj na własne kolory ikon na przycisku."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Aktywny:" msgstr "Aktywny:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Aktywny pod spodem:" msgstr "Aktywny pod spodem:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Nieaktywny:" msgstr "Nieaktywny:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Nieaktywny pod spodem:" msgstr "Nieaktywny pod spodem:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Kolor dla ikony aktywnego przycisku." msgstr "Kolor dla ikony aktywnego przycisku."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Kolor dla ikony aktywnego przycisku (naciśnięty)." msgstr "Kolor dla ikony aktywnego przycisku (naciśnięty)."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Kolor dla ikony nieaktywnego przycisku." msgstr "Kolor dla ikony nieaktywnego przycisku."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Kolor dla ikony nieaktywnego przycisku (naciśnięty)." msgstr "Kolor dla ikony nieaktywnego przycisku (naciśnięty)."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "&Cień ikon" msgstr "&Cień ikon"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "Wybierz jeśli chcesz mieć cień pod ikonami przycisku w aktywnym oknie." msgstr "Wybierz jeśli chcesz mieć cień pod ikonami przycisku w aktywnym oknie."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logo" msgstr "&Logo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Podgląd logo:" msgstr "Podgląd logo:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Odległość od tytułu:" msgstr "Odległość od tytułu:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Ustaw odległość logo od tekstu na pasku tytułu." msgstr "Ustaw odległość logo od tekstu na pasku tytułu."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Wy&bierz obrazek" msgstr "Wy&bierz obrazek"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Proszę wybrać obrazek na logo paska." msgstr "Proszę wybrać obrazek na logo paska."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Pokazuj logo paska &tytułu" msgstr "Pokazuj logo paska &tytułu"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Wybierz jeśli chcesz widzieć logo na pasku tytułu." msgstr "Wybierz jeśli chcesz widzieć logo na pasku tytułu."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+W"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Okno konfiguracji" #~ msgstr "Okno konfiguracji"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -92,283 +92,278 @@ msgstr "Sempre"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Desenhar sempre cantos superiores arredondados das janelas." msgstr "Desenhar sempre cantos superiores arredondados das janelas."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Não maximi&zado" msgstr "Não maximi&zado"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+S"
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Selecione o idioma." msgstr "Selecione o idioma."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Bo&tões" msgstr "Bo&tões"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Tipo de botão:" msgstr "Tipo de botão:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Selecione o tipo de exibição." msgstr "Selecione o tipo de exibição."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Animação" msgstr "Animação"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Ícone" msgstr "Ícone"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " " msgstr " "
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Ativo:" msgstr "Ativo:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Ativo" msgstr "Ativo"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "ativar" msgstr "ativar"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "ativado" msgstr "ativado"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "O novo perfil deve ser o ativo?" msgstr "O novo perfil deve ser o ativo?"
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logotipo" msgstr "&Logotipo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Digitar Imagem Raiz" msgstr "Digitar Imagem Raiz"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Selecione o idioma." msgstr "Selecione o idioma."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Configuração" #~ msgstr "Configuração"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 13:58\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 13:58\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -85,133 +85,118 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "&Sempre" msgstr "&Sempre"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Sempre desenhar cantos superiores de janela arredondados." msgstr "Sempre desenhar cantos superiores de janela arredondados."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Não maximi&zado" msgstr "Não maximi&zado"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
"Desenhar cantos superiores arredondados se a janela não for maximizada." "Desenhar cantos superiores arredondados se a janela não for maximizada."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "N&unca" msgstr "N&unca"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Nunca desenhar cantos superiores de janela arredondados." msgstr "Nunca desenhar cantos superiores de janela arredondados."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Fechar ja&nelas clicando duas vezes no botão de menu" msgstr "Fechar ja&nelas clicando duas vezes no botão de menu"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
"Atqui é possível definir espaço adicional para a altura da barra de título." "Atqui é possível definir espaço adicional para a altura da barra de título."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "espaço adicional para a altura do título" msgstr "espaço adicional para a altura do título"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Selecionar a imagem do logotipo da barra de título." msgstr "Selecionar a imagem do logotipo da barra de título."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Bo&tões" msgstr "Bo&tões"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Tipo de botão:" msgstr "Tipo de botão:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik flat" msgstr "Plastik flat"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik flat" msgstr "Lipstik flat"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik bright" msgstr "Lipstik bright"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Selecione o tipo de botão." msgstr "Selecione o tipo de botão."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Cores personalizadas para &segundo plano de botão" msgstr "Cores personalizadas para &segundo plano de botão"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -220,12 +205,12 @@ msgstr ""
"Permitir cores personalizadas para o segundo plano do botão. As cores do " "Permitir cores personalizadas para o segundo plano do botão. As cores do "
"segundo plano do botão do esquema de cores são usadas." "segundo plano do botão do esquema de cores são usadas."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "&Usar configurações de fonte de título para ícones de botões" msgstr "&Usar configurações de fonte de título para ícones de botões"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -234,22 +219,22 @@ msgstr ""
"Usar as configurações de fonte de título (cor, sombra) para os ícones de " "Usar as configurações de fonte de título (cor, sombra) para os ícones de "
"botões. Anula as configurações de cor personalizadas." "botões. Anula as configurações de cor personalizadas."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "A&nimar botões" msgstr "A&nimar botões"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Tamanho do ícone:" msgstr "Tamanho do ícone:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
@ -257,12 +242,12 @@ msgstr ""
"Atqui você pode definir o tamanho dos ícones de botões em relação ao tamanho " "Atqui você pode definir o tamanho dos ícones de botões em relação ao tamanho "
"do botão." "do botão."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "Ícone ve&rmelho do botão fechar" msgstr "Ícone ve&rmelho do botão fechar"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -271,62 +256,62 @@ msgstr ""
"Pintar de vermelho o ícone do botão fechar (isso anula todas as outras " "Pintar de vermelho o ícone do botão fechar (isso anula todas as outras "
"configurações de cor)." "configurações de cor)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "&Cores de ícones personalizadas" msgstr "&Cores de ícones personalizadas"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Permitir cores personalizadas para os ícones de botões." msgstr "Permitir cores personalizadas para os ícones de botões."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Ativo:" msgstr "Ativo:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Ativo abaixo:" msgstr "Ativo abaixo:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Inativo:" msgstr "Inativo:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Inativo abaixo:" msgstr "Inativo abaixo:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Cor do ícone do botão ativo." msgstr "Cor do ícone do botão ativo."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Cor do ícone do botão ativo quando pressionado." msgstr "Cor do ícone do botão ativo quando pressionado."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Cor do ícone do botão inativo." msgstr "Cor do ícone do botão inativo."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Cor do ícone do botão inativo quando pressionado." msgstr "Cor do ícone do botão inativo quando pressionado."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "So&mbra para ícones" msgstr "So&mbra para ícones"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -335,46 +320,55 @@ msgstr ""
"Marque esta opção se desejar que haja sombras para os ícones de botões nas " "Marque esta opção se desejar que haja sombras para os ícones de botões nas "
"janelas ativas." "janelas ativas."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logotipo" msgstr "&Logotipo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Visualização do logotipo:" msgstr "Visualização do logotipo:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Diferença em relação ao título:" msgstr "Diferença em relação ao título:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Definir a diferença do logotipo em relação ao texto do título." msgstr "Definir a diferença do logotipo em relação ao texto do título."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Sele&cionar imagem" msgstr "Sele&cionar imagem"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Selecionar a imagem do logotipo da barra de título." msgstr "Selecionar a imagem do logotipo da barra de título."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Mostrar logotipo da barra de &título" msgstr "Mostrar logotipo da barra de &título"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Marque esta opção se desejar ver o logotipo da barra de título nela." msgstr "Marque esta opção se desejar ver o logotipo da barra de título nela."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Caixa de Diálogo de Configuração" #~ msgstr "Caixa de Diálogo de Configuração"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-25 15:04+0100\n"
"Last-Translator: <i18n@suse.de>\n" "Last-Translator: <i18n@suse.de>\n"
"Language-Team: Romanian <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Romanian <i18n@suse.de>\n"
@ -90,279 +90,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Animatie" msgstr "Animatie"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Acţiune" msgstr "Acţiune"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Acţiune" msgstr "Acţiune"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Selectaţi:" msgstr "Selectaţi:"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2.ru\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Russian <i18n@suse.de>\n"
@ -92,131 +92,116 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "Всегда" msgstr "Всегда"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Всегда рисовать загругленными верхние углы окна." msgstr "Всегда рисовать загругленными верхние углы окна."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Рисовать загругленные углы, если окно не распахнуто." msgstr "Рисовать загругленные углы, если окно не распахнуто."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "Никогда" msgstr "Никогда"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Никогда не рисовать загругленными верхние углы окна." msgstr "Никогда не рисовать загругленными верхние углы окна."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Закрыть окна двойным щелчком на кнопке меню" msgstr "Закрыть окна двойным щелчком на кнопке меню"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Здесь вы можете установить дополнительное место для высоты заголовка." msgstr "Здесь вы можете установить дополнительное место для высоты заголовка."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "дополнительное место для высоты заголовка" msgstr "дополнительное место для высоты заголовка"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Выбор картинки для логотипа заголовка" msgstr "Выбор картинки для логотипа заголовка"
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Кнопки" msgstr "Кнопки"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Тип кнопки:" msgstr "Тип кнопки:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Пластик, плоский" msgstr "Пластик, плоский"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Пластик 3D" msgstr "Пластик 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Выберите тип кнопки." msgstr "Выберите тип кнопки."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Пользовательские цвета для фона кнопки" msgstr "Пользовательские цвета для фона кнопки"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -225,12 +210,12 @@ msgstr ""
"Разрешить пользовательские цвета для фона кнопок. Будут использованы цвета " "Разрешить пользовательские цвета для фона кнопок. Будут использованы цвета "
"из цветовой схемы." "из цветовой схемы."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "Использовать настройки шрифта заголовка для иконок кнопок" msgstr "Использовать настройки шрифта заголовка для иконок кнопок"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -239,22 +224,22 @@ msgstr ""
"Использовать настройки шрифта заголовка (цвет, тень) для иконок кнопок. " "Использовать настройки шрифта заголовка (цвет, тень) для иконок кнопок. "
"Перекрывает пользовательсике настройки цветов." "Перекрывает пользовательсике настройки цветов."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Анимированные кнопки" msgstr "Анимированные кнопки"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Размер иконки:" msgstr "Размер иконки:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
@ -262,12 +247,12 @@ msgstr ""
"Здесь вы можете установить размер иконок кнопок в соответствии с размером " "Здесь вы можете установить размер иконок кнопок в соответствии с размером "
"кнопок." "кнопок."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "&Красная иконка кнопки закрытия" msgstr "&Красная иконка кнопки закрытия"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -276,62 +261,62 @@ msgstr ""
"Закрасить иконку кнопки закрытия в красный (это перекроет все другие " "Закрасить иконку кнопки закрытия в красный (это перекроет все другие "
"цветовый настройки)." "цветовый настройки)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "Пользовательские цвета иконок" msgstr "Пользовательские цвета иконок"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Разрешить пользовательские цвета для иконок кнопок." msgstr "Разрешить пользовательские цвета для иконок кнопок."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Активная:" msgstr "Активная:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Активная нажатая:" msgstr "Активная нажатая:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Неактивная:" msgstr "Неактивная:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Неактивная нажатая:" msgstr "Неактивная нажатая:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Цвет иконки активной кнопоки." msgstr "Цвет иконки активной кнопоки."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Цвет иконки активной кнопоки при нажатии." msgstr "Цвет иконки активной кнопоки при нажатии."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Цвет иконки неактивной кнопоки." msgstr "Цвет иконки неактивной кнопоки."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Цвет иконки неактивной кнопоки при нажатии." msgstr "Цвет иконки неактивной кнопоки при нажатии."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Тень иконок" msgstr "Тень иконок"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -340,46 +325,55 @@ msgstr ""
"Отметьте эту опцию, если вы хотите иконки кнопки на активном окне были с " "Отметьте эту опцию, если вы хотите иконки кнопки на активном окне были с "
"тенью." "тенью."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Логотип" msgstr "&Логотип"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Предпросмотр логотипа:" msgstr "Предпросмотр логотипа:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Смещение от заголовка:" msgstr "Смещение от заголовка:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Установить смещение логотипа от текста заголовка." msgstr "Установить смещение логотипа от текста заголовка."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Выбрать картинку" msgstr "Выбрать картинку"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Выбор картинки для логотипа заголовка" msgstr "Выбор картинки для логотипа заголовка"
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Показать логотип заголовка" msgstr "Показать логотип заголовка"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Отметьте, если вы хотите видеть логотип в заголовке." msgstr "Отметьте, если вы хотите видеть логотип в заголовке."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Диалог настройки" #~ msgstr "Диалог настройки"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -91,283 +91,268 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Vyberte jazyk." msgstr "Vyberte jazyk."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Tlačítka myši" msgstr "Tlačítka myši"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Vyberte typ obrazovky." msgstr "Vyberte typ obrazovky."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Animácia" msgstr "Animácia"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Ikona" msgstr "Ikona"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
# Table header 5/5 # Table header 5/5
# Table header 4/6 # Table header 4/6
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Akcia" msgstr "Akcia"
# Table header 5/5 # Table header 5/5
# Table header 4/6 # Table header 4/6
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Akcia" msgstr "Akcia"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Výber skriptu" msgstr "Výber skriptu"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Vyberte jazyk." msgstr "Vyberte jazyk."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n" "Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n"
@ -93,284 +93,281 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+S"
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+S"
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+S"
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Izbira jezika." msgstr "Izbira jezika."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Gumbi miške" msgstr "Gumbi miške"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Gumb pritisnjen" msgstr "Gumb pritisnjen"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Izbira tipa zaslona." msgstr "Izbira tipa zaslona."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Animacija" msgstr "Animacija"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Ikona" msgstr "Ikona"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Aktivno" msgstr "Aktivno"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Aktivno" msgstr "Aktivno"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Aktivno" msgstr "Aktivno"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Naj bo nov profil tudi aktiven?" msgstr "Naj bo nov profil tudi aktiven?"
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Izberi skripto" msgstr "Izberi skripto"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Izbira jezika." msgstr "Izbira jezika."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Nastavitev" #~ msgstr "Nastavitev"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian <novell@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <novell@prevod.org>\n"
@ -89,279 +89,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Акција" msgstr "Акција"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Акција" msgstr "Акција"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 19:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -92,283 +92,277 @@ msgstr "Allt&id"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+I"
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Inte ma&ximerad" msgstr "Inte ma&ximerad"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+X"
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "Aldri&g" msgstr "Aldri&g"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+G"
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Stäng &fönster med dubbelklick på menyknappen" msgstr "Stäng &fönster med dubbelklick på menyknappen"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Välj språket." msgstr "Välj språket."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Kna&ppar" msgstr "Kna&ppar"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Knapptyp:" msgstr "Knapptyp:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik ljus" msgstr "Lipstik ljus"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Välj knapptyp." msgstr "Välj knapptyp."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Egna färger för &knappbakgrund" msgstr "Egna färger för &knappbakgrund"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "A&nimera knappar" msgstr "A&nimera knappar"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Ikonstorlek:" msgstr "Ikonstorlek:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "&Egna ikonfärger" msgstr "&Egna ikonfärger"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Aktiv:" msgstr "Aktiv:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktiv:" msgstr "Inaktiv:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "aktiverad" msgstr "aktiverad"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Skugga f&ör ikoner" msgstr "Skugga f&ör ikoner"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Logo" msgstr "&Logo"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Logoförhandsgranskning:" msgstr "Logoförhandsgranskning:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Välj &bild" msgstr "Välj &bild"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Välj språket." msgstr "Välj språket."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+X"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Inställningsdialogruta" #~ msgstr "Inställningsdialogruta"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Tamil <i18n@suse.de>\n"
@ -90,279 +90,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n"
@ -90,279 +90,264 @@ msgstr ""
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "Fare tuşları" msgstr "Fare tuşları"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "İkon" msgstr "İkon"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Hareket" msgstr "Hareket"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Hareket" msgstr "Hareket"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2.uk\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 18:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 18:22-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -92,131 +92,116 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "Зав&жди" msgstr "Зав&жди"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Завжди заокруглювати верхні кутки вікон." msgstr "Завжди заокруглювати верхні кутки вікон."
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Не ма&ксимізоване" msgstr "Не ма&ксимізоване"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "Якщо вікно не максимізоване, то малювати верхні кутки заокругленими." msgstr "Якщо вікно не максимізоване, то малювати верхні кутки заокругленими."
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "&Ніколи" msgstr "&Ніколи"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Ніколи не заокруглювати верхні кутки вікон." msgstr "Ніколи не заокруглювати верхні кутки вікон."
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Закривати &вікна при подвійному клацанні на кнопці меню" msgstr "Закривати &вікна при подвійному клацанні на кнопці меню"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " пк" msgstr " пк"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Тут можна вказати додатковий простір для висоти панелі заголовка." msgstr "Тут можна вказати додатковий простір для висоти панелі заголовка."
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "додатковий простір для висоти заголовка" msgstr "додатковий простір для висоти заголовка"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Виберіть зображення логотипу для панелі заголовка." msgstr "Виберіть зображення логотипу для панелі заголовка."
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "&Кнопки" msgstr "&Кнопки"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "Тип кнопок:" msgstr "Тип кнопок:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Пластик, плоский" msgstr "Пластик, плоский"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Помада, плоский" msgstr "Помада, плоский"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Пластик, тривимірний" msgstr "Пластик, тривимірний"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Помада, тривимірний" msgstr "Помада, тривимірний"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Помада, яскравий" msgstr "Помада, яскравий"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "Виберіть тип кнопок." msgstr "Виберіть тип кнопок."
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Нетипові кольори для т&ла кнопок" msgstr "Нетипові кольори для т&ла кнопок"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@ -225,12 +210,12 @@ msgstr ""
"Дозволити нетипові кольори для тла кнопки. Тоді будуть вживатись кольори для " "Дозволити нетипові кольори для тла кнопки. Тоді будуть вживатись кольори для "
"тла кнопок зі схеми кольорів." "тла кнопок зі схеми кольорів."
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "&Вживати параметри шрифту заголовка для піктограм кнопок" msgstr "&Вживати параметри шрифту заголовка для піктограм кнопок"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@ -239,33 +224,33 @@ msgstr ""
"Вживати параметри шрифту заголовка (колір, тінь) для піктограм кнопок. " "Вживати параметри шрифту заголовка (колір, тінь) для піктограм кнопок. "
"Перезаписує нетипові параметри кольорів." "Перезаписує нетипові параметри кольорів."
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "А&німація кнопок" msgstr "А&німація кнопок"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "Розмір піктограми:" msgstr "Розмір піктограми:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "Тут можна вказати розмір піктограм кнопок відносно розміру кнопок." msgstr "Тут можна вказати розмір піктограм кнопок відносно розміру кнопок."
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "&Червона піктограма кнопки закриття" msgstr "&Червона піктограма кнопки закриття"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@ -274,62 +259,62 @@ msgstr ""
"Показувати червоним кольором піктограму кнопки закриття (цим перезаписуються " "Показувати червоним кольором піктограму кнопки закриття (цим перезаписуються "
"всі інші параметри кольору)." "всі інші параметри кольору)."
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "Не&типові кольори піктограм" msgstr "Не&типові кольори піктограм"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Дозволяти нетипові кольори для піктограм кнопок." msgstr "Дозволяти нетипові кольори для піктограм кнопок."
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Активна:" msgstr "Активна:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "Активні вниз:" msgstr "Активні вниз:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "Неактивні:" msgstr "Неактивні:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "Неактивні вниз:" msgstr "Неактивні вниз:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Колір для піктограми активної кнопки." msgstr "Колір для піктограми активної кнопки."
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Колір для піктограми активної кнопки, коли її натиснуто." msgstr "Колір для піктограми активної кнопки, коли її натиснуто."
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Колір для піктограми неактивної кнопки." msgstr "Колір для піктограми неактивної кнопки."
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Колір для піктограми неактивної кнопки, коли її натиснуто." msgstr "Колір для піктограми неактивної кнопки, коли її натиснуто."
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Ті&нь для піктограм" msgstr "Ті&нь для піктограм"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@ -338,46 +323,55 @@ msgstr ""
"Ввімкніть, якщо ви хочете, щоб піктограми кнопок на активних вікнах мали " "Ввімкніть, якщо ви хочете, щоб піктограми кнопок на активних вікнах мали "
"тіні." "тіні."
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "&Логотип" msgstr "&Логотип"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "Перегляд логотипу:" msgstr "Перегляд логотипу:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "Відступ від заголовка:" msgstr "Відступ від заголовка:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Встановіть для логотипу відступ від заголовка." msgstr "Встановіть для логотипу відступ від заголовка."
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Ви&беріть зображення" msgstr "Ви&беріть зображення"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Виберіть зображення логотипу для панелі заголовка." msgstr "Виберіть зображення логотипу для панелі заголовка."
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Показувати логотип в &панелі заголовка" msgstr "Показувати логотип в &панелі заголовка"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Ввімкніть, якщо хочете бачити логотип на панелі заголовка." msgstr "Ввімкніть, якщо хочете бачити логотип на панелі заголовка."
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Вікно налаштування" #~ msgstr "Вікно налаштування"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:21\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:21\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -85,284 +85,278 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "总是(&Y)" msgstr "总是(&Y)"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "始终绘制圆形窗口顶角。" msgstr "始终绘制圆形窗口顶角。"
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "不最大化(&Z)" msgstr "不最大化(&Z)"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "如窗口未最大化,则绘制圆形顶角。" msgstr "如窗口未最大化,则绘制圆形顶角。"
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "从不(&V)" msgstr "从不(&V)"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "从不绘制圆形窗口顶角。" msgstr "从不绘制圆形窗口顶角。"
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "通过双击菜单按钮关闭窗口(&W)" msgstr "通过双击菜单按钮关闭窗口(&W)"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "在此处,您可以为标题栏高度设置一些附加空间。" msgstr "在此处,您可以为标题栏高度设置一些附加空间。"
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "标题高度的附加空间" msgstr "标题高度的附加空间"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "选择标题栏徽标图像。" msgstr "选择标题栏徽标图像。"
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "按钮(&T)" msgstr "按钮(&T)"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "按钮类型:" msgstr "按钮类型:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik flat" msgstr "Plastik flat"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik flat" msgstr "Lipstik flat"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D" msgstr "Plastik 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D" msgstr "Lipstik 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik bright" msgstr "Lipstik bright"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "选择按钮类型。" msgstr "选择按钮类型。"
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "定制按钮背景色(&K)" msgstr "定制按钮背景色(&K)"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "允许定制按钮背景色。然后将使用颜色模式中的按钮背景色。" msgstr "允许定制按钮背景色。然后将使用颜色模式中的按钮背景色。"
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "对按钮图标使用标题字体设置(&U)" msgstr "对按钮图标使用标题字体设置(&U)"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "对按钮图标使用标题字体设置(颜色,阴影)。覆盖定制颜色设置。" msgstr "对按钮图标使用标题字体设置(颜色,阴影)。覆盖定制颜色设置。"
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "动画按钮(&N)" msgstr "动画按钮(&N)"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "图标大小:" msgstr "图标大小:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "在此处,您可以设置与按钮大小相关的按钮图标大小。" msgstr "在此处,您可以设置与按钮大小相关的按钮图标大小。"
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "红色关闭按钮图标(&R)" msgstr "红色关闭按钮图标(&R)"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "将关闭按钮的图标显示为红色(这将覆盖所有其他颜色设置)。" msgstr "将关闭按钮的图标显示为红色(这将覆盖所有其他颜色设置)。"
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "定制图标颜色(&C)" msgstr "定制图标颜色(&C)"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "允许定制按钮图标的颜色。" msgstr "允许定制按钮图标的颜色。"
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "主动:" msgstr "主动:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "按下活动按钮时:" msgstr "按下活动按钮时:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "不活动按钮:" msgstr "不活动按钮:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "按下不活动按钮时:" msgstr "按下不活动按钮时:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "活动按钮图标的颜色。" msgstr "活动按钮图标的颜色。"
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "按下活动按钮时,活动按钮图标的颜色。" msgstr "按下活动按钮时,活动按钮图标的颜色。"
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "不活动按钮图标的颜色。" msgstr "不活动按钮图标的颜色。"
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "按下不活动按钮时,不活动按钮图标的颜色。" msgstr "按下不活动按钮时,不活动按钮图标的颜色。"
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "图标阴影(&W)" msgstr "图标阴影(&W)"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "如果想要在活动窗口中显示按钮图标的阴影,则选中此选项。" msgstr "如果想要在活动窗口中显示按钮图标的阴影,则选中此选项。"
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "徽标(&L)" msgstr "徽标(&L)"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "徽标预览:" msgstr "徽标预览:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "从标题偏移:" msgstr "从标题偏移:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "设置徽标在标题文本中的偏移量。" msgstr "设置徽标在标题文本中的偏移量。"
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "选择图像(&C)" msgstr "选择图像(&C)"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "选择标题栏徽标图像。" msgstr "选择标题栏徽标图像。"
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "显示标题栏徽标(&T)" msgstr "显示标题栏徽标(&T)"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "如果想要在标题栏中查看标题栏徽标,则选中此选项。" msgstr "如果想要在标题栏中查看标题栏徽标,则选中此选项。"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "“配置”对话框" #~ msgstr "“配置”对话框"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n" "Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:23\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:23\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -85,284 +85,278 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "永遠(&Y)" msgstr "永遠(&Y)"
#: config/configdialog.ui:105 #: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners." msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "永遠繪製上圓角視窗。" msgstr "永遠繪製上圓角視窗。"
#: config/configdialog.ui:116 #: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Not maximi&zed" msgid "Not maximi&zed"
msgstr "非最大化(&Z)" msgstr "非最大化(&Z)"
#: config/configdialog.ui:119 #: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#: config/configdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized." msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr "如果視窗非最大化則繪製上圓角。" msgstr "如果視窗非最大化則繪製上圓角。"
#: config/configdialog.ui:130 #: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&ver" msgid "Ne&ver"
msgstr "永不(&V)" msgstr "永不(&V)"
#: config/configdialog.ui:133 #: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: config/configdialog.ui:136
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners." msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "永不繪製上圓角視窗。" msgstr "永不繪製上圓角視窗。"
#: config/configdialog.ui:146 #: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button" msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "連按兩下功能表按鈕關閉視窗(&W)" msgstr "連按兩下功能表按鈕關閉視窗(&W)"
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745 #: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr " px" msgstr " px"
#: config/configdialog.ui:182 #: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height." msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "您在此可為標題列高度設定一些額外的空間。" msgstr "您在此可為標題列高度設定一些額外的空間。"
#: config/configdialog.ui:198 #: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "additional space for title height" msgid "additional space for title height"
msgstr "標題高度的額外空間" msgstr "標題高度的額外空間"
#: config/configdialog.ui:241 #: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:" msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:247 #: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Toplight" msgid "Toplight"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:252 #: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: config/configdialog.ui:259 #: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style." msgid "Select the titlebar style."
msgstr "選取標題列標幟影像。" msgstr "選取標題列標幟影像。"
#: config/configdialog.ui:288 #: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Bu&ttons" msgid "Bu&ttons"
msgstr "按鈕(&T)" msgstr "按鈕(&T)"
#: config/configdialog.ui:315 #: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttontype:" msgid "Buttontype:"
msgstr "按鈕類型:" msgstr "按鈕類型:"
#: config/configdialog.ui:321 #: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik flat" msgid "Plastik flat"
msgstr "塑膠平面" msgstr "塑膠平面"
#: config/configdialog.ui:326 #: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik flat" msgid "Lipstik flat"
msgstr "口紅平面" msgstr "口紅平面"
#: config/configdialog.ui:331 #: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plastik 3D" msgid "Plastik 3D"
msgstr "塑膠 3D" msgstr "塑膠 3D"
#: config/configdialog.ui:336 #: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik 3D" msgid "Lipstik 3D"
msgstr "口紅 3D" msgstr "口紅 3D"
#: config/configdialog.ui:341 #: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lipstik bright" msgid "Lipstik bright"
msgstr "口紅亮彩" msgstr "口紅亮彩"
#: config/configdialog.ui:348 #: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the buttontype." msgid "Select the buttontype."
msgstr "選取按鈕類型。" msgstr "選取按鈕類型。"
#: config/configdialog.ui:392 #: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground" msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "自訂按鈕背景色彩(&K)" msgstr "自訂按鈕背景色彩(&K)"
#: config/configdialog.ui:395 #: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the " "Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then." "buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr "允許自訂按鈕背景的色彩。接著使用色彩配置中的按鈕背景色彩。" msgstr "允許自訂按鈕背景的色彩。接著使用色彩配置中的按鈕背景色彩。"
#: config/configdialog.ui:403 #: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons" msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "按鈕圖示使用標題字型設定(&U)" msgstr "按鈕圖示使用標題字型設定(&U)"
#: config/configdialog.ui:406 #: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides " "Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings." "the custom color settings."
msgstr "對於按鈕圖示使用標題字型設定 (色彩、陰影)。覆寫自訂色彩設定。" msgstr "對於按鈕圖示使用標題字型設定 (色彩、陰影)。覆寫自訂色彩設定。"
#: config/configdialog.ui:414 #: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "A&nimate buttons" msgid "A&nimate buttons"
msgstr "動畫按鈕(&N)" msgstr "動畫按鈕(&N)"
#: config/configdialog.ui:441 #: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Iconsize:" msgid "Iconsize:"
msgstr "圖示大小:" msgstr "圖示大小:"
#: config/configdialog.ui:449 #: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: config/configdialog.ui:458 #: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size." "Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr "您在此可以相對於按鈕大小來設定按鈕圖示大小。" msgstr "您在此可以相對於按鈕大小來設定按鈕圖示大小。"
#: config/configdialog.ui:485 #: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon" msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "紅色關閉按鈕圖示(&R)" msgstr "紅色關閉按鈕圖示(&R)"
#: config/configdialog.ui:488 #: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other " "Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)." "colorsettings)."
msgstr "將關閉按鈕圖示塗上紅色 (這會覆寫所有其他色彩設定)。" msgstr "將關閉按鈕圖示塗上紅色 (這會覆寫所有其他色彩設定)。"
#: config/configdialog.ui:496 #: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Custom icon colors" msgid "&Custom icon colors"
msgstr "自訂圖示色彩(&C)" msgstr "自訂圖示色彩(&C)"
#: config/configdialog.ui:499 #: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons." msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "允許自訂按鈕圖示色彩。" msgstr "允許自訂按鈕圖示色彩。"
#: config/configdialog.ui:540 #: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "作用中:" msgstr "作用中:"
#: config/configdialog.ui:548 #: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active down:" msgid "Active down:"
msgstr "使用中下按:" msgstr "使用中下按:"
#: config/configdialog.ui:556 #: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive:" msgid "Inactive:"
msgstr "非使用中:" msgstr "非使用中:"
#: config/configdialog.ui:564 #: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inactive down:" msgid "Inactive down:"
msgstr "非使用中下按:" msgstr "非使用中下按:"
#: config/configdialog.ui:585 #: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button." msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "使用中按鈕圖示色彩。" msgstr "使用中按鈕圖示色彩。"
#: config/configdialog.ui:596 #: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed." msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "使用中按鈕向下按時圖示的色彩。" msgstr "使用中按鈕向下按時圖示的色彩。"
#: config/configdialog.ui:607 #: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button." msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "非使用中按鈕圖示色彩。" msgstr "非使用中按鈕圖示色彩。"
#: config/configdialog.ui:618 #: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed." msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "非使用中按鈕向下按時圖示的色彩。" msgstr "非使用中按鈕向下按時圖示的色彩。"
#: config/configdialog.ui:630 #: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shado&w for icons" msgid "Shado&w for icons"
msgstr "圖示陰影(&W)" msgstr "圖示陰影(&W)"
#: config/configdialog.ui:633 #: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active " "Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows." "windows."
msgstr "如果您要使用中視窗上的按鈕圖示有陰影,則勾選此選項。" msgstr "如果您要使用中視窗上的按鈕圖示有陰影,則勾選此選項。"
#: config/configdialog.ui:643 #: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Logo" msgid "&Logo"
msgstr "標幟(&L)" msgstr "標幟(&L)"
#: config/configdialog.ui:679 #: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logo preview:" msgid "Logo preview:"
msgstr "標幟預覽:" msgstr "標幟預覽:"
#: config/configdialog.ui:729 #: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset from title:" msgid "Offset from title:"
msgstr "從標題位移:" msgstr "從標題位移:"
#: config/configdialog.ui:751 #: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext." msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "設定標幟從標題文字的位移。" msgstr "設定標幟從標題文字的位移。"
#: config/configdialog.ui:776 #: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sele&ct Image" msgid "Sele&ct Image"
msgstr "選取影像(&C)" msgstr "選取影像(&C)"
#: config/configdialog.ui:779 #: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image." msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "選取標題列標幟影像。" msgstr "選取標題列標幟影像。"
#: config/configdialog.ui:804 #: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo" msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "顯示標題列標幟(&T)" msgstr "顯示標題列標幟(&T)"
#: config/configdialog.ui:807 #: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar." msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "如果您要在標題列中看到標題列標幟,則勾選此選項。" msgstr "如果您要在標題列中看到標題列標幟,則勾選此選項。"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Config Dialog" #~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "組態對話方塊" #~ msgstr "組態對話方塊"

Loading…
Cancel
Save