You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
twin-style-suse2/translations/messages/pt.po

401 lines
7.8 KiB

# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/twin-style-suse2/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: SUSE2client.cpp:69
msgid "SUSE2 (Version %1)"
msgstr "SUSE2 (Versão %1)"
#: config/config.cpp:261
msgid "Select Logo Image"
msgstr "Selecionar imagem de logotipo"
#: config/configdialog.ui:34
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Geral"
#: config/configdialog.ui:45
#, no-c-format
msgid "Title Alignment"
msgstr "Alinhamento do título"
#: config/configdialog.ui:56
#, no-c-format
msgid "&Left"
msgstr "&Esquerda"
#: config/configdialog.ui:59
#, no-c-format
msgid "Align the title left."
msgstr "Alinhar o título à esquerda."
#: config/configdialog.ui:67
#, no-c-format
msgid "&Center"
msgstr "&Centro"
#: config/configdialog.ui:70
#, no-c-format
msgid "Center the title."
msgstr "Centrar o título."
#: config/configdialog.ui:78
#, no-c-format
msgid "&Right"
msgstr "&Direita"
#: config/configdialog.ui:81
#, no-c-format
msgid "Align the title right."
msgstr "Alinhar o título à direita."
#: config/configdialog.ui:91
#, no-c-format
msgid "Rounded Top Corners"
msgstr "Cantos superiores arredondados"
#: config/configdialog.ui:102
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys"
msgstr "Sempre"
#: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Desenhar sempre cantos superiores arredondados das janelas."
#: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format
msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Não maximi&zado"
#: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format
msgid "Ne&ver"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format
msgid " px"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format
msgid "additional space for title height"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format
msgid "Toplight"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format
msgid "Balanced"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Selecione o idioma."
#: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format
msgid "Bu&ttons"
msgstr "Bo&tões"
#: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format
msgid "Buttontype:"
msgstr "Tipo de botão:"
#: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format
msgid "Plastik flat"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format
msgid "Lipstik flat"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format
msgid "Plastik 3D"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format
msgid "Lipstik 3D"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format
msgid "Lipstik bright"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:339
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the buttontype."
msgstr "Selecione o tipo de exibição."
#: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format
msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the "
"buttonbackground from the colorscheme are used then."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format
msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
"the custom color settings."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:405
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Animação"
#: config/configdialog.ui:432
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Iconsize:"
msgstr "Ícone"
#: config/configdialog.ui:440
#, fuzzy, no-c-format
msgid " %"
msgstr " "
#: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format
msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
"colorsettings)."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format
msgid "&Custom icon colors"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format
msgid "Active:"
msgstr "Ativo:"
#: config/configdialog.ui:539
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Active down:"
msgstr "Ativo"
#: config/configdialog.ui:547
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Inactive:"
msgstr "ativar"
#: config/configdialog.ui:555
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Inactive down:"
msgstr "ativado"
#: config/configdialog.ui:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "O novo perfil deve ser o ativo?"
#: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format
msgid "Shado&w for icons"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format
msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
"windows."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format
msgid "&Logo"
msgstr "&Logotipo"
#: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format
msgid "Logo preview:"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format
msgid "Offset from title:"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:767
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Digitar Imagem Raiz"
#: config/configdialog.ui:770
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Selecione o idioma."
#: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo"
msgstr ""
#: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr ""
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Configuração"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+W"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+S"