Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/tdebluez
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdebluez/
pull/26/head
TDE Weblate 1 year ago
parent 226cacc4b8
commit 9ec3299268

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-04 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-27 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Установяване на адреса на устройството
msgid "Device getConnected failed: %1" msgid "Device getConnected failed: %1"
msgstr "Установяване на връзката с устройството се провали: %1" msgstr "Установяване на връзката с устройството се провали: %1"
#: tdebluez/devicedialog.ui:245 tdebluez/devicewizard.cpp:218 #: tdebluez/devicedialog.ui:242 tdebluez/devicewizard.cpp:218
#: tdebluez/devicewizard.cpp:375 tdebluez/devicewizard.cpp:744 #: tdebluez/devicewizard.cpp:375 tdebluez/devicewizard.cpp:744
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&onnect" msgid "C&onnect"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Спри търсенето >>"
msgid "Device StopDiscovery failed: %1" msgid "Device StopDiscovery failed: %1"
msgstr "Спиране на откриването на устройство се провали: %1" msgstr "Спиране на откриването на устройство се провали: %1"
#: tdebluez/devicedialog.ui:290 tdebluez/devicewizard.cpp:547 #: tdebluez/devicedialog.ui:281 tdebluez/devicewizard.cpp:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Discovery <<" msgid "&Start Discovery <<"
msgstr "Започни да търсиш <<" msgstr "Започни да търсиш <<"
@ -1156,33 +1156,6 @@ msgstr "4"
msgid "Co&nfigure" msgid "Co&nfigure"
msgstr "Настройка" msgstr "Настройка"
#: tdebluez/devicedialog.ui:231
#, no-c-format
msgid "Alt+N"
msgstr "Alt+N"
#: tdebluez/devicedialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: tdebluez/devicedialog.ui:265 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:59
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:394
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: tdebluez/devicedialog.ui:293 tdebluez/devicedialog_ext.ui:117
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: tdebluez/devicedialog.ui:307 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:156
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:344
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C"
#: tdebluez/devicedialog_ext.ui:16 #: tdebluez/devicedialog_ext.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Device" msgid "New Device"
@ -1228,84 +1201,69 @@ msgstr "Сдвояване на устройство"
msgid "Pair &device later" msgid "Pair &device later"
msgstr "Сдвояване на устройството по късно" msgstr "Сдвояване на устройството по късно"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:75 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pair de&vice now" msgid "Pair de&vice now"
msgstr "Сдвояване на устройството сега" msgstr "Сдвояване на устройството сега"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:78 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:92
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:98
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do you want to pair device now or later?" msgid "Do you want to pair device now or later?"
msgstr "Искате ли да сдвоите устройството сега или по-късно?" msgstr "Искате ли да сдвоите устройството сега или по-късно?"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:107 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:101
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pairing" msgid "Pairing"
msgstr "Сдвояване" msgstr "Сдвояване"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:166 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Свързване" msgstr "Свързване"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:181 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&>>" msgid "&>>"
msgstr "&>>" msgstr "&>>"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:184 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:191
#, no-c-format
msgid "Alt+>"
msgstr "Alt+>"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&<<" msgid "&<<"
msgstr "&<<" msgstr "&<<"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:206 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:197
#, no-c-format #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:229
msgid "Alt+<"
msgstr "Alt+<"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:212
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:244
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "Услуга" msgstr "Услуга"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:223 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:208
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:255 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:240
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Neuer Eintrag" msgid "New entry"
msgstr "Задаване наново" msgstr ""
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:286 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:271
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select service to connect:" msgid "Select service to connect:"
msgstr "Изберете услуга за свързване:" msgstr "Изберете услуга за свързване:"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:295 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Свързване" msgstr "Свързване"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:354 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:336
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Готово" msgstr "Готово"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:375 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:357
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Done setup device" msgid "Done setup device"
msgstr "Настройките са готови" msgstr "Настройките са готови"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:391 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:373
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Trust the &device" msgid "Trust the &device"
msgstr "Устройството е надеждно" msgstr "Устройството е надеждно"
@ -1320,27 +1278,27 @@ msgstr "Управление на медии"
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: tdebluez/mediactl.ui:131 tdebluez/mediaplayer.ui:119 #: tdebluez/mediactl.ui:128 tdebluez/mediaplayer.ui:116
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">>" msgid ">>"
msgstr ">>" msgstr ">>"
#: tdebluez/mediactl.ui:155 tdebluez/mediaplayer.ui:143 #: tdebluez/mediactl.ui:149 tdebluez/mediaplayer.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">|" msgid ">|"
msgstr ">|" msgstr ">|"
#: tdebluez/mediactl.ui:179 tdebluez/mediaplayer.ui:167 #: tdebluez/mediactl.ui:170 tdebluez/mediaplayer.ui:158
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<<" msgid "<<"
msgstr "<<" msgstr "<<"
#: tdebluez/mediactl.ui:203 tdebluez/mediaplayer.ui:191 #: tdebluez/mediactl.ui:191 tdebluez/mediaplayer.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "|<" msgid "|<"
msgstr "|<" msgstr "|<"
#: tdebluez/mediactl.ui:227 tdebluez/mediaplayer.ui:215 #: tdebluez/mediactl.ui:212 tdebluez/mediaplayer.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "-" msgid "-"
msgstr "-" msgstr "-"
@ -1395,6 +1353,33 @@ msgstr ""
"Ако сте сигурни в самоличността на другата страна, тогава въведете\n" "Ако сте сигурни в самоличността на другата страна, тогава въведете\n"
"същия ПИН код, който ви е предоставен от другото устройство.</p>" "същия ПИН код, който ви е предоставен от другото устройство.</p>"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Alt+>"
#~ msgstr "Alt+>"
#~ msgid "Alt+<"
#~ msgstr "Alt+<"
#~ msgid "Neuer Eintrag"
#~ msgstr "Задаване наново"
#~ msgid "wants to act as Input Device" #~ msgid "wants to act as Input Device"
#~ msgstr "желае да работи като входно устройство" #~ msgstr "желае да работи като входно устройство"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-04 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Selhalo getAddress zařízení: %1"
msgid "Device getConnected failed: %1" msgid "Device getConnected failed: %1"
msgstr "Selhalo getConnected zařízení: %1" msgstr "Selhalo getConnected zařízení: %1"
#: tdebluez/devicedialog.ui:245 tdebluez/devicewizard.cpp:218 #: tdebluez/devicedialog.ui:242 tdebluez/devicewizard.cpp:218
#: tdebluez/devicewizard.cpp:375 tdebluez/devicewizard.cpp:744 #: tdebluez/devicewizard.cpp:375 tdebluez/devicewizard.cpp:744
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&onnect" msgid "C&onnect"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Za&stavit objevování >>"
msgid "Device StopDiscovery failed: %1" msgid "Device StopDiscovery failed: %1"
msgstr "Selhalo StopDiscovery zařízení: %1" msgstr "Selhalo StopDiscovery zařízení: %1"
#: tdebluez/devicedialog.ui:290 tdebluez/devicewizard.cpp:547 #: tdebluez/devicedialog.ui:281 tdebluez/devicewizard.cpp:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Discovery <<" msgid "&Start Discovery <<"
msgstr "&Zahájit objevování <<" msgstr "&Zahájit objevování <<"
@ -1146,33 +1146,6 @@ msgstr "4"
msgid "Co&nfigure" msgid "Co&nfigure"
msgstr "Ko&nfigurovat" msgstr "Ko&nfigurovat"
#: tdebluez/devicedialog.ui:231
#, no-c-format
msgid "Alt+N"
msgstr "Alt+N"
#: tdebluez/devicedialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: tdebluez/devicedialog.ui:265 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:59
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:394
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: tdebluez/devicedialog.ui:293 tdebluez/devicedialog_ext.ui:117
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: tdebluez/devicedialog.ui:307 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:156
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:344
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C"
#: tdebluez/devicedialog_ext.ui:16 #: tdebluez/devicedialog_ext.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Device" msgid "New Device"
@ -1218,84 +1191,69 @@ msgstr "Párování zařízení"
msgid "Pair &device later" msgid "Pair &device later"
msgstr "Spárovat zařízení poz&ději" msgstr "Spárovat zařízení poz&ději"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:75 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pair de&vice now" msgid "Pair de&vice now"
msgstr "Spáro&vat zařízení nyní" msgstr "Spáro&vat zařízení nyní"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:78 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:92
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:98
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do you want to pair device now or later?" msgid "Do you want to pair device now or later?"
msgstr "Chcete spárovat zařízení nyní nebo později?" msgstr "Chcete spárovat zařízení nyní nebo později?"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:107 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:101
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pairing" msgid "Pairing"
msgstr "Párování" msgstr "Párování"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:166 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Připojit" msgstr "Připojit"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:181 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&>>" msgid "&>>"
msgstr "&>>" msgstr "&>>"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:184 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:191
#, no-c-format
msgid "Alt+>"
msgstr "Alt+>"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&<<" msgid "&<<"
msgstr "&<<" msgstr "&<<"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:206 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:197
#, no-c-format #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:229
msgid "Alt+<"
msgstr "Alt+<"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:212
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:244
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "Služba" msgstr "Služba"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:223 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:208
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:255 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:240
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Neuer Eintrag" msgid "New entry"
msgstr "Nový záznam" msgstr ""
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:286 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:271
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select service to connect:" msgid "Select service to connect:"
msgstr "Vyberte službu pro připojení:" msgstr "Vyberte službu pro připojení:"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:295 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Připojování" msgstr "Připojování"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:354 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:336
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Hotovo" msgstr "Hotovo"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:375 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:357
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Done setup device" msgid "Done setup device"
msgstr "Nastavení zařízení dokončeno" msgstr "Nastavení zařízení dokončeno"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:391 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:373
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Trust the &device" msgid "Trust the &device"
msgstr "&Důvěřovat zařízení" msgstr "&Důvěřovat zařízení"
@ -1310,27 +1268,27 @@ msgstr "Ovládání médií"
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: tdebluez/mediactl.ui:131 tdebluez/mediaplayer.ui:119 #: tdebluez/mediactl.ui:128 tdebluez/mediaplayer.ui:116
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">>" msgid ">>"
msgstr ">>" msgstr ">>"
#: tdebluez/mediactl.ui:155 tdebluez/mediaplayer.ui:143 #: tdebluez/mediactl.ui:149 tdebluez/mediaplayer.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">|" msgid ">|"
msgstr ">|" msgstr ">|"
#: tdebluez/mediactl.ui:179 tdebluez/mediaplayer.ui:167 #: tdebluez/mediactl.ui:170 tdebluez/mediaplayer.ui:158
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<<" msgid "<<"
msgstr "<<" msgstr "<<"
#: tdebluez/mediactl.ui:203 tdebluez/mediaplayer.ui:191 #: tdebluez/mediactl.ui:191 tdebluez/mediaplayer.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "|<" msgid "|<"
msgstr "|<" msgstr "|<"
#: tdebluez/mediactl.ui:227 tdebluez/mediaplayer.ui:215 #: tdebluez/mediactl.ui:212 tdebluez/mediaplayer.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "-" msgid "-"
msgstr "" msgstr ""
@ -1377,5 +1335,32 @@ msgstr ""
"Pokud jste si jisti identitou druhé strany, pak níže zadejte stejný PIN,\n" "Pokud jste si jisti identitou druhé strany, pak níže zadejte stejný PIN,\n"
"jaký byl použit na druhém zařízení.</p>" "jaký byl použit na druhém zařízení.</p>"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Alt+>"
#~ msgstr "Alt+>"
#~ msgid "Alt+<"
#~ msgstr "Alt+<"
#~ msgid "Neuer Eintrag"
#~ msgstr "Nový záznam"
#~ msgid "wants to act as Input Device" #~ msgid "wants to act as Input Device"
#~ msgstr "chce působit jako vstupní zařízení" #~ msgstr "chce působit jako vstupní zařízení"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-04 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Nie powiodło się pozyskanie adresu urządzenia: %1"
msgid "Device getConnected failed: %1" msgid "Device getConnected failed: %1"
msgstr "Nie powiodło się pozyskanie stanu połączenia urządzenia: %1" msgstr "Nie powiodło się pozyskanie stanu połączenia urządzenia: %1"
#: tdebluez/devicedialog.ui:245 tdebluez/devicewizard.cpp:218 #: tdebluez/devicedialog.ui:242 tdebluez/devicewizard.cpp:218
#: tdebluez/devicewizard.cpp:375 tdebluez/devicewizard.cpp:744 #: tdebluez/devicewizard.cpp:375 tdebluez/devicewizard.cpp:744
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&onnect" msgid "C&onnect"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Zatrzymaj rozpoznawanie >>"
msgid "Device StopDiscovery failed: %1" msgid "Device StopDiscovery failed: %1"
msgstr "Zatrzymywanie rozpoznawania zakończone niepowodzeniem: %1" msgstr "Zatrzymywanie rozpoznawania zakończone niepowodzeniem: %1"
#: tdebluez/devicedialog.ui:290 tdebluez/devicewizard.cpp:547 #: tdebluez/devicedialog.ui:281 tdebluez/devicewizard.cpp:547
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Discovery <<" msgid "&Start Discovery <<"
msgstr "Rozpocznij rozpoznawanie <<" msgstr "Rozpocznij rozpoznawanie <<"
@ -1143,33 +1143,6 @@ msgstr ""
msgid "Co&nfigure" msgid "Co&nfigure"
msgstr "Ko&nfiguracja" msgstr "Ko&nfiguracja"
#: tdebluez/devicedialog.ui:231
#, no-c-format
msgid "Alt+N"
msgstr ""
#: tdebluez/devicedialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: tdebluez/devicedialog.ui:265 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:59
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:394
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: tdebluez/devicedialog.ui:293 tdebluez/devicedialog_ext.ui:117
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: tdebluez/devicedialog.ui:307 tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:156
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:344
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr ""
#: tdebluez/devicedialog_ext.ui:16 #: tdebluez/devicedialog_ext.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Device" msgid "New Device"
@ -1215,84 +1188,69 @@ msgstr "Parowanie urządzenia"
msgid "Pair &device later" msgid "Pair &device later"
msgstr "Paruj urzą&dzenia później" msgstr "Paruj urzą&dzenia później"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:75 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pair de&vice now" msgid "Pair de&vice now"
msgstr "Paruj teraz (&v)" msgstr "Paruj teraz (&v)"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:78 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:92
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:98
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do you want to pair device now or later?" msgid "Do you want to pair device now or later?"
msgstr "Czy chcesz dokonać parowania urządzeń teraz, czy zrobić to później?" msgstr "Czy chcesz dokonać parowania urządzeń teraz, czy zrobić to później?"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:107 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:101
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pairing" msgid "Pairing"
msgstr "Parowanie" msgstr "Parowanie"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:166 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Połącz" msgstr "Połącz"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:181 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:172
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&>>" msgid "&>>"
msgstr "" msgstr ""
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:184 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:191
#, no-c-format
msgid "Alt+>"
msgstr ""
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&<<" msgid "&<<"
msgstr "" msgstr ""
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:206 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:197
#, no-c-format #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:229
msgid "Alt+<"
msgstr ""
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:212
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:244
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "Usługa" msgstr "Usługa"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:223 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:208
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:255 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:240
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Neuer Eintrag" msgid "New entry"
msgstr "Nowy wpis" msgstr ""
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:286 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:271
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select service to connect:" msgid "Select service to connect:"
msgstr "Wybierz usługę dla połączeń:" msgstr "Wybierz usługę dla połączeń:"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:295 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie" msgstr "Łączenie"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:354 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:336
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Wykonano" msgstr "Wykonano"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:375 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:357
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Done setup device" msgid "Done setup device"
msgstr "Wykonano konfigurację urządzenia" msgstr "Wykonano konfigurację urządzenia"
#: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:391 #: tdebluez/devicesetupwizarddialog.ui:373
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Trust the &device" msgid "Trust the &device"
msgstr "&Dodaj urządzenie do zaufanych" msgstr "&Dodaj urządzenie do zaufanych"
@ -1307,27 +1265,27 @@ msgstr "Sterowanie odtwarzaniem"
msgid ">" msgid ">"
msgstr "" msgstr ""
#: tdebluez/mediactl.ui:131 tdebluez/mediaplayer.ui:119 #: tdebluez/mediactl.ui:128 tdebluez/mediaplayer.ui:116
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">>" msgid ">>"
msgstr "" msgstr ""
#: tdebluez/mediactl.ui:155 tdebluez/mediaplayer.ui:143 #: tdebluez/mediactl.ui:149 tdebluez/mediaplayer.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">|" msgid ">|"
msgstr "" msgstr ""
#: tdebluez/mediactl.ui:179 tdebluez/mediaplayer.ui:167 #: tdebluez/mediactl.ui:170 tdebluez/mediaplayer.ui:158
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<<" msgid "<<"
msgstr "" msgstr ""
#: tdebluez/mediactl.ui:203 tdebluez/mediaplayer.ui:191 #: tdebluez/mediactl.ui:191 tdebluez/mediaplayer.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "|<" msgid "|<"
msgstr "" msgstr ""
#: tdebluez/mediactl.ui:227 tdebluez/mediaplayer.ui:215 #: tdebluez/mediactl.ui:212 tdebluez/mediaplayer.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "-" msgid "-"
msgstr "" msgstr ""
@ -1382,6 +1340,9 @@ msgstr ""
"Jeżeli masz pewność co do autentyczności urządzenia, wprowadź\n" "Jeżeli masz pewność co do autentyczności urządzenia, wprowadź\n"
"poniżej kod PIN taki jak w drugim urządzeniu.</p>" "poniżej kod PIN taki jak w drugim urządzeniu.</p>"
#~ msgid "Neuer Eintrag"
#~ msgstr "Nowy wpis"
#~ msgid "wants to act as Input Device" #~ msgid "wants to act as Input Device"
#~ msgstr "chce działać jako urządzenie wejścia" #~ msgstr "chce działać jako urządzenie wejścia"

Loading…
Cancel
Save