Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/twin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin/
pull/49/head
TDE Weblate 8 months ago
parent 4b643ca24b
commit 5b8921e6e4

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin stable\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "Venster %1 soek aandag"
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Kwin hulp program"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Hierdie hulp program is nie veronderstel om direk geroep te word nie."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr ""
"<b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Wil jy hierdie program beïndig? (Alle "
"ongestoorde data in die program sal verlore wees.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Beïndig"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Hou Hardlopende"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Vervang ICCCM2.0 aanpasbare venster beheerder wat reeds loop"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Die Kde Ontwikkelaars"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Instandhouer"
@ -129,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kwin sal nou beïendig..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Spesiale Program Instellings..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:49+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "النافذة '%1' تتطلّب الإنتباه."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "أداة مساعدة KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "ليس من المفترض طلب الأداة المساعدة بشكل مباشر!"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
"<b>%1</b> (PID=%3، اسم المضيف=%4). <p> هل ترغب في إنهاء هذا التطبيق؟ (ستخسر "
"كل البيانات غير المحفوظة في هذا التطبيق.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "بدّل مدير النوافذ المتوافق مع ICCCM2.0 والذ
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2003، فريق تطوير كيدي"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr ""
"\n"
"يغلق الآن KWin..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "ح&فظ إعدادات النافذة"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "Diqqətə Nəzər Edən Pəncərəni Fəallaşdır"
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin yardıı tə'minatı"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Bu vasitə birbaşa çağırılmamalıdır!"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
"istəyirsiniz? (Bu proqramdakı bütün qeyd edilməmiş mə'lumatlar itəcəkdir.)</"
"qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -107,12 +107,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2003, TDE İnkişafçıları"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@ -130,22 +130,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin indi çıxacaq..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Pəncərə Qurğularını &Qeyd Et"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:34+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -38,31 +38,31 @@ msgstr "Вакно '%1' патрабуе ўвагі."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Дапаможная утыліта KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Забіць"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Працягнуць выкананне"
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "Замяніць ужо запушчаны кіраўнік вокнаў
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Распрацоўшчыкі TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Адказны"
@ -121,22 +121,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin заканчвае працу..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Спецыяльныя наладкі праграмы..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "Прозорецът \"%1\" изисква внимание."
msgid "Suspended"
msgstr "Спрян"
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Помощник на TWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Този модул не може да се изпълнява директно."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
"програмата <b>%1</b> (номер=%3, хост=%4).<p>Искате ли програмата да бъде "
"спряна (всички незаписани данни ще бъдат загубени)?</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Спиране"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Продължаване"
@ -109,11 +109,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Не стартирай управлението на композитора"
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Поддръжка"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin ще бъде спрян..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
"<qt>Програмата \"<b>%1</b>\" беше спряна.<p>Искате ли да продължите "
"изпълнението?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Да продължи ли изпълнението на спрените програми?"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr "Продължи"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr "остави спряно"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:23-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "উইণ্ডো '%1' মনোযোগ আকর্ষণ করছ
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "কে-উইন সাহায্যকারী ইউটিলিটি"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "এই সাহায্যকারী ইউটিলিটি সরাসরি চালানোর কথা নয়।"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
"অ্যাপ্লিকেশনটির অংশ (PID=%3, hostname=%4)। <p>আপনি কি অ্যাপ্লিকেশনটি বন্ধ করতে "
"চান? (সমস্ত অসঞ্চিত তথ্য হারিয়ে যাবে)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "যে ICCCM2.0 অনুসারী উইণ্ডো প্রবন
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(C) ১৯৯৯-২০০৫, কে.ডি.ই. ডেভেলপারবৃন্দ"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@ -128,22 +128,22 @@ msgstr ""
"\n"
"কে-উইন এখন বন্ধ হয়ে যাবে..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "বিশে&ষ উইণ্ডো বৈশিষ্ট্য..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -32,30 +32,30 @@ msgstr ""
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin helper utility"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Echuiñ"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -91,12 +91,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Diorroerien TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Ratreer"
@ -114,21 +114,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Emañ o vont da guitaat Kwin ..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume suspended application?"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Aktiviraj prozor koji traži pažnju"
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin pomoćni alat"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ovaj pomoćni alat nije predviđen da se poziva direktno."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
"programu <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Želite li prekinuti ovaj "
"program? (Svi nesnimljeni podaci u ovoj aplikaciji će biti isključeni.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Zamijeni već pokrenuti ICCCM2.O sukladni window manager"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2003, TDE programeri"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavaoc"
@ -128,22 +128,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin prestaje sa radom..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "P&osebne postavke prozora..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "La finestra '%1' demana atenció."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilitat d'ajuda KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Aquesta utilitat d'ajuda no està pensada per a cridar-se directament."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
"aquesta aplicació? (Totes les dades sense desar d'aquesta aplicació es "
"perdran.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Finalitza"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Continua l'execució"
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Developers"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
@ -131,22 +131,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ara KWin sortirà..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Arranjament d'aplicació e&special..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "Okno „%1“ vyžaduje pozornost."
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavený"
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Pomocný nástroj pro TWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Tento pomocný nástroj není určen k samostatnému spouštění."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
"(PID=%3, hostname=%4). <p>Přejete si ukončit tuto aplikaci? (Všechna "
"neuložená data budou ztracena).</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Ukončit"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Nechat běžet"
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Nahradit již běžící správce oken kompatibilní s ICCCM 2.0"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Nespouštět správce kompozice"
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Vývojáři KDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
@ -128,22 +128,22 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin bude nyní ukončen…"
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Aplikace „<b>%1</b>“ je pozastavená.<p>Chcete aplikaci probudit?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Probudit pozastavenou aplikaci?"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr "Probudit"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Ponechat pozastavenou"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Michał Ostrowski <ostrowski.michal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "Òkno '%1' żãdô reakcëji."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Pòmòcny ùżëtny programa KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Nen pòmòcny programa nie je namieniony do samòstójnegò zrëszaniô."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3, kòmpùtr=%4).Czë zakùńczëc nen programã (wszëtczé niezapisóné "
"zmianë òstaną straconé)?</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Zakùńczë"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Nie kùńczë"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Zastąpi ju dzejający menedżerã òknów zgódny z ICCCM2.0"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Developers"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Òpiekùn"
@ -129,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin sã terô skùńczë..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Dodôwnë nastôwë programy..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "Gweithredu'r Ffenestr sy'n Gofyn am Sylw"
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Defnyddioldeb gymorth KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ni ddylai'r ddefnyddioldeb yma gael ei galw yn uniongyrchol!"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -66,11 +66,11 @@ msgstr ""
"derfynu'r cymhwysiad yma? (Collir pob darn o ddata ni chafodd ei gadw yn y "
"cymhwysiad yma.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -116,12 +116,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(h) 1999-2002, Y Datblygwyr TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Cynhaliwr"
@ -139,22 +139,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Bydd KWin yn terfynu rwan..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Cadw Gosodiadau Ffenest&r"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 06:30-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "Vinduet '%1' kræver opmærksomhed."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-hjælperedskab"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dette hjælper-redskab er ikke beregnet til at blive kaldet direkte."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
"programmet <b>%1</b> (PID=%3, værtsnavn=%4).<p>Ønsker du at terminere dette "
"program? (Alle ikke-gemte data i dette program vil gå tabt.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Afslut"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Hold kørende"
@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Erstat allerede kørende ICCCM2.0 kompliante vindueshåndtering"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE-udviklerne"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedligeholder"
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin vil nu afbryde..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Specielle programindstillinger..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "Das Fenster \"%1\" verlangt Aufmerksamkeit."
msgid "Suspended"
msgstr "Angehalten"
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin helper utility"
msgstr "TWin-Hilfsprogramm"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dieses Hilfsprogramm ist nicht für direkte Aufrufe gedacht."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"Programm <b>%1</b> (PID: %3, Rechner: %4).<p>Möchten Sie dieses Programm "
"beenden? In diesem Fall gehen alle ungesicherten Daten darin verloren.</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Beenden"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Nicht beenden"
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Bereits laufenden ICCCM2.0-kompatiblen Fensterverwalter ersetzen"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Kompositionsmanager nicht starten"
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, die KDE-Entwickler"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin wird jetzt beendet ..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@ -133,15 +133,15 @@ msgstr ""
"<qt>Das Programm \"<b>%1</b>\" wurde angehalten.<p>Möchten Sie dieses "
"Programm fortsetzen?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Angehaltenes Programm fortsetzen?"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Angehalten lassen"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:39+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "Το παράθυρο '%1' απαιτεί προσοχή."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Εργαλείο βοήθειας του KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Αυτή η βοηθητική εφαρμογή δεν μπορεί να εκτελεστεί απευθείας."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -66,11 +66,11 @@ msgstr ""
"τερματίσετε την εφαρμογή? (Όλα τα μη αποθηκευμένα δεδομένα στην εφαρμογή θα "
"χαθούν.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Τερματισμός"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Συνέχιση εκτέλεσης"
@ -114,12 +114,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, οι προγραμματιστές του TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
@ -137,22 +137,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Το KWin τώρα θα τερματίσει..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Ειδικές ρυθμίσεις Εφαρμογής..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "Window '%1' demands attention."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin helper utility"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "This helper utility is not supposed to be called directly."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr ""
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Terminate"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Keep Running"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Developers"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
@ -129,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin will now exit..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Special Application Settings..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 12:01-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "Fenestro \"%1\" petas atenton."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-helpilo"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Tiu helpilo ne estu vokita rekte."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
"apartenas al la aplikaĵo: <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4) <p>Ĉu vi volas "
"finigi la aplikaĵon? (Ĉiu datumo en la aplikaĵo estos perdita.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Mortigu"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Lasu ruli"
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Anstataŭigu rulantan ICCCM2.0-ebla fenestroadministrilon."
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, La TDE-programistoj"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Prizorganto"
@ -131,22 +131,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin nun eliras..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Specialaj apli&kaĵagordoj..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "La ventana '%1' pide atención."
msgid "Suspended"
msgstr "Suspender"
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
#, fuzzy
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilidad de ayuda TWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Esta utilidad de ayuda no debe ser llamada directamente."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -70,11 +70,11 @@ msgstr ""
"a la aplicación <b>%1</b> (PID=%3, servidor=%4).<p>¿Desea finalizar esta "
"aplicación? (Se perderá toda la información que no haya sido guardada).</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Terminado"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Mantener en ejecución"
@ -116,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "No inicia el administrador de composición"
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Los desarrolladores de KDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Encargado"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin ahora terminará..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@ -145,15 +145,15 @@ msgstr ""
"<at> La aplicación \"<b>%1</b>\" ha sido suspendida.<p>¿Desea reanudar esta "
"aplicación?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "¿Reanudar la aplicación suspendida?"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Mantener suspendida"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "Aken '%1' nõuab tähelepanu."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWini abiutiliit"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Seda abiutiliiti ei peaks otse välja kutsuma."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"b> (PID=%3, masinanimi=%4).<p>Kas tappa see rakendus? (Kõik rakenduse "
"salvestamata andmed lähevad kaotsi.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Tapa"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Hoia alles"
@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Asendab juba töötava ICCCM2.0 ühilduva aknahalduri"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005: TDE arendajad"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Hooldaja"
@ -130,22 +130,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin lõpetab nüüd oma töö..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Spetsiaalsed rakenduse reeglid..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:28+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "'%1' leihoak atentzioa eskatzen du."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin laguntzailea"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Laguntza lanabes honi ez zaio zuzenean deitu behar."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
"b> aplikazioari dagokio (PID=%3, ostalari izena=%4). <p>Aplikazio hau amaitu "
"nahi duzu? (Aplikazio honetan gorde ez diren datuak galdu egingo dira.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Amaitu"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Mantendu abiarazia"
@ -114,12 +114,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE garatzaileak"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantentzailea"
@ -137,22 +137,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kwin atera egingo da orain..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Aplikazio berezien ezarpenak..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:27+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "پنجرۀ »%1« مستلزم توجه می‌باشد."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "برنامۀ سودمند کمک‌کنندۀ KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "این برنامۀ سودمند کمک‌کننده برای فراخوانی مستقیم فرض نمی‌شود."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
"تعلق دارد )شناسۀ فرآیند=%3، نام میزبان=%4(.<p>مایل هستید که به این کاربرد "
"پایان دهید؟ )تمام دادۀ ذخیره‌نشده در این کاربرد از بین خواهد رفت.(</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "پایان دادن"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "نگه داشتن در حال اجرا"
@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "جایگزینی مدیر پنجره تابع ICCCM2.0 که در حال
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr ""
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "نگه‌دارنده"
@ -127,22 +127,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin اکنون خارج می‌شود..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Ikkuna \"%1\" vaatii huomiota."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWinin apusovellus"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Tätä apusovellusta ei ole tarkoitettu kutsuttavaksi suoraan."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
"sovelmalle <b>%1</b> (PID=%3, isäntä=%4). <p>Haluatko tappaa tämän sovelman? "
"(Kaikki sovelman tallentamattomat tiedot menetetään.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Lopeta"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Pidä käynnissä"
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Korvaa ajossa oleva ICCCM2.0-yhteensopiva ikkunaohjelma"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE:n kehittäjät"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
@ -132,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin suljetaan..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Sovelluksen erikoisasetukset..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -49,20 +49,20 @@ msgstr "La fenêtre « %1 » réclame votre attention."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilitaire d'aide de KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Cet utilitaire assistant n'est pas supposé être appelé directement."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
"fermer ce programme ? (Toutes les données non enregistrées dans cette "
"application seront perdues).</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Terminer"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Laisser démarré"
@ -122,12 +122,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Les développeurs de TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
@ -145,22 +145,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin va s'arrêter..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Réglages &spéciaux de l'application..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Finster '%1' easket oandacht."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-helperapplikaasje"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dizze helperapplikaasje is net bedoeld om direkt oanropt te wurden."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
"tapassing <b>%1</b> (PID=%3, hostnaam=%4). <p>Wolle jo dizze tapassing "
"slute? (Alle net bewarre data fan dizze applikaasje sil ferlern gean.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Ofbrekke"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Rinne litte"
@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Ferfang de al rinnende ICCCM2.0 compliant Finsterbehearder"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2006, de TDE-ûntwikkelders"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Underhâlder"
@ -130,22 +130,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin wurd no ôfsletten..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Spesjale appikaasje ynstellings..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -35,20 +35,20 @@ msgstr ""
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Uirlis chúnta KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ní ceart an uirlis chúntach seo a ghlao go díreach."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr ""
"mian leat an feidhmchlár seo a stopadh? (Caillfear na sonraí nach bhfuil "
"sábháilte san fheidhmchlár.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Stop"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Leanúint den rith"
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, Forbróirí TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Cothaitheoir"
@ -131,22 +131,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Stopfaidh KWin anois..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Socruithe Speisialta Fuinneoige..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -43,21 +43,21 @@ msgstr "A Fiestra '%1' demanda atención."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilidade de axuda de KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Esta utilidade de axuda non está concebida para ser chamada directamente."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
"rematar esta aplicación? (Tódolos datos non gardados nesta aplicación "
"perderanse.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Rematar"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Manter a Executárense"
@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Remprazar o xestor de fiestras compatible con ICCCM2.0 xa executado"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Os Desenvolvedores de TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantedor"
@ -138,22 +138,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kwin pecharase agora..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Opcións E&speciais de Aplicación..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: <he@li.org>\n"
@ -45,20 +45,20 @@ msgstr "החלון \"%1\" דורש התמקדות."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "שירותית עזרה של KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "לא ניתן להפעיל שירותית זו ישירות."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
"%3, מארח=%4).<p> האם ברצונך לסיים את היישום? (כל מידע שלא נשמר ביישום זה ילך "
"לאיבוד)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "חסל"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "אל תחסל"
@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "החלף מנהל חלונות תואם ICCCM2.0 קיים"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE המפתחים של"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "מתחזק"
@ -138,22 +138,22 @@ msgstr ""
"\n"
"מנהל החלונות ייצא עכשיו..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "הגדרות יישום &מיוחדות..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:01+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "विंडो जो ध्यान चाहते हैं, उन
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "के-विन सहायक यूटिलिटी"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "यह सहायक यूटिलिटी सीधे ही बुलाया नहीं जा सकता."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"b> (पीआईडी=%3, होस्टनाम=%4) से संबद्ध है.<p>क्या आप इस अनुप्रयोग को बन्द करना चाहते हैं? "
"(इस अनुप्रयोग के सभी सहेजे नहीं गए डाटा गुम हो जाएंगे.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "पहले से ही चल रहे ICCCM2.0 कम्पला
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999 - 2003, केडीई डेवलपर्स"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "अनुरक्षक"
@ -131,22 +131,22 @@ msgstr ""
"\n"
"के-विन अब बाहर होगा..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "विशिष्ट विंडो विन्यास...(&S)"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin 0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@ -37,32 +37,32 @@ msgstr "Aktivirati prozor koji traži pažnju"
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin alat za pomoć"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ova pomoćna alatka nije namijenjena za direktno pozivanje!"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Zamjeni već pokrenut ICCCM2.0 kompatibilan window manager."
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE razvojni tim"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@ -126,22 +126,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin prestaje s radom..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Sp&remi postavke prozora"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "Egy ablak ('%1') beavatkozást igényel."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin segédprogram"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ezt a segédprogram nem közvetlen használatra való."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
"b> alkalmazáshoz tartozik (folyamatazonosító=%3, gépnév=%4).<p>Be szeretné "
"zárni az alkalmazást? Az alkalmazásban nem mentett adatok elvesznek.</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Bezárás"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Folytatás"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Átváltás már futó ICCCM2.0-kompatibilis ablakkezelőről"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) A TDE fejlesztői, 1999-2005."
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
@ -123,22 +123,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kilépés..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Spe&ciális alkalmazásbeállítások..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Glugginn '%1' krefst athygli."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin hjálpartól"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Það á ekki að ræsa þetta hjálpartól handvirkt!"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
"b> (Ferill=%3, vél=%4).<p>Viltu loka þessu forriti? (Öllum gögnum sem hefur "
"ekki verið vistað munu tapast.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Loka"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Keyra áfram"
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Skipta út gluggastjóra sem er ICCCM2.0 samhæfður og þegar í gangi"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE-þróunarliðið"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Umsjónarmaður"
@ -132,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin hættir nú keyrslu..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Sérstakar forritastillingar..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -37,22 +37,22 @@ msgstr "La finestra '%1' chiede attenzione."
msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso"
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
# XXX helper -> "di supporto"?
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Programma helper per twin"
# XXX helper -> "di supporto"?
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Questo programma helper non è pensato per essere chiamato direttamente."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
"terminare questa applicazione? (Tutti i dati non salvati in questa "
"applicazione saranno persi.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Termina"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Mantieni in esecuzione"
@ -107,11 +107,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Non avviare il gestore della composizione"
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, gli sviluppatori di TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin ora terminerà..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@ -135,15 +135,15 @@ msgstr ""
"<qt>L'applicazione \"<b>%1</b>\" è stata sospesa.<p>Vuoi riprendere questa "
"applicazione?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Riprendere l'applicazione sospesa?"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Tieni sospeso"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -44,20 +44,20 @@ msgstr "ウィンドウ '%1' が操作を要求しています。"
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin ヘルパーユーティリティ"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "このヘルパーアプリは、直接実行されるものではありません。"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
"このアプリケーションを強制終了しますか?このアプリケーションの未保存のデータ"
"はすべて失われます。</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "終了する"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "終了しない"
@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "既に動作している ICCCM2.0 準拠のウィンドウマネージ
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE 開発チーム"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "メンテナ"
@ -137,22 +137,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin を終了します..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "特殊なアプリケーション設定(&S)..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "%1 терезесі назар аударуды сұрайды."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin көмекші утилитасы"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Көмекші утилитасы өзі жеке орындалмайды."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
"(PID=%3, хост=%4) деген қолданбаға жатады.<p>Қолданбаның жұмысын доғарасыз "
"ба? (Сақталмаған деректердің барлығы жоғалады.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Доғарылсын"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Қала берсін"
@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Істеп тұрған ICCCM2.0-секілді терезе менед
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005,TDE жасаушылар"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Жетілдіруші"
@ -126,22 +126,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin енді аяқтайды..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Қолданбаның а&рнайы параметрлері..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "បង្អួច '%1' ទាមទារ​ការ​យក​ចិ
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "ឧបករណ៍​ជំនួយ KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "ឧបករណ៍​ជំនួយ​នេះ​ទំនង​ជា​មិន​បាន​ហៅ​ដោយ​ផ្ទាល់ទេ ។"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr ""
"(PID=%3, hostname=%4) ។<p>តើ​អ្នក​ចង់​បញ្ចប់​ដំណើរការ​កម្មវិធី​នេះ​ឬ​ទេ ? (ទិន្នន័យ​ដែល​មិន​បាន​"
"រក្សាទុក​ក្នុង​កម្មវិធី នឹង​បាត់បង់​ទាំងអស់ ។)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "បញ្ចប់​ដំណើរការ"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "ទុក​ឲ្យ​រត់​ដដែល"
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "ជំនួស​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៩-២០០៥ ដោយ​អ្នក​បង្កើត TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
@ -128,22 +128,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin នឹង​ចេញ​ឥឡូវ..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "ការ​កំណត់​កម្មវិធី​ពិសេស..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "창 '%1'은 주의가 필요합니다."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin 도움말 유틸리티"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "이 도움말 유틸리티는 직접 실행할 수 없습니다."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
"에 속해있습니다. (PID=%3, hostname=%4). <p>이 응용프로그램을 종료하시겠습니"
"까? (저장하지 않은 정보는 사라집니다.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "종료"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "실행 유지"
@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "CCCM2.0 compliant 윈도우 관리자가 이미 실행중입니다."
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE 개발자"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "관리자"
@ -137,22 +137,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin을 마칩니다..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "특수한 응용프로그램 설정(&S)..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 07:03+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Langas „%1“ reikalauja dėmesio."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin pagalbos įrankis"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Šio galbos įrankio negalima iškviesti tiesiogiai."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
"<b>%1</b> (PID=%3, mazgo vardas=%4).<p>Ar norite nutraukti programos darbą? "
"(visa neišsaugota informacija bus prarasta.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Nutraukti"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Leisti veikti toliau"
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Pakeisti jau veikiantį su ICCCM2.0 suderintą langų tvarkyklę"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, TDE programuotojai"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Palaikytojas"
@ -132,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin dabar baigs darbą..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Ypatingi programos nu&statymai..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 17:55+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Logam '%1' nepieciešama uzmanība."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin palīdzības utilīta"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Šī palīdzības utilīta nav paredzēta tiešai izsaukšanai."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3, hostname=%4). <p>Vai Jūs vēlaties pārtraukt šīs programmas "
"darbību? (Visi nesaglabātie programmas dati tiks zaudēti.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Pārtraukt programmas darbu"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Turpināt darbināt programmu"
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Aizvietot jau darbojošos ICCCM2.0 savietojamu logu menedžeri"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE Izstrādātāji"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Uzturētājs"
@ -131,22 +131,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin tagad izies..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Speciāli programmas parametri..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Прозорецот „%1“ бара внимание."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Помошна алатка на KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Оваа помошна алатка не би требало да се повикува директно."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
"прекинете оваа апликација? (Сите неснимени податоци во оваа апликација ќе "
"бидат изгубени.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Прекини"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Остави да работи"
@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Замени го веќе пуштениот ICCCM2.0-согласни
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, развивачите на TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржувач"
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin сега ќе излезе..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Специјални поставувања за апликација..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "Цонх Шаардлагын Сануулгыг идэвхижүүлэ
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin туслагч хэрэгсэл"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Энэ туслагч хэрэгсэл шууд дуудагдах ёсгүй!"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
"програмд харъяалагдана. (PID=%3, хостын нэр=%4).<p>Та энэ програмыг "
"төгсгөхийг хүсэж байна уу? (Бүх хадгалагдаагүй өгөгдөл алдагдана.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Орлуулга ICCCM2.0 цонхны менежерт хэдийнэ
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2003, КДЭ-Хөгжүүлэгчид"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@ -130,22 +130,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin дуусаж байна..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Цонхны тохируулга &хадгалах"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 21:29+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Tetingkap '%1' memerlukan perhatian."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utiliti bantuan KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Utiliti bantuan ini tidak sepatutnya dipanggil secara terus."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr ""
"aplikasi ini? (Semua data yang tak disimpan dalam aplikasi ini akan "
"hilang.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Tamatkan"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Sentiasa Laksana"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Ganti pengurus tetingkap serasi ICCCM2.0 yang sedang dilaksanakan"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Pemaju TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Penyelenggara"
@ -129,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin akan keluar..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Tetapan Aplikasi Kha&s..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -45,20 +45,20 @@ msgstr "Vinduet «%1» påkaller oppmerksomheten."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin hjelpeverktøy"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dette hjelpeverktøyet skal ikke kjøres direkte."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
"programmet <b>%1</b> (PID=%3, vertsnavn=%4). <p>Vil du avbryte dette "
"programmet? (Alle data som ikke er lagret vil forsvinne.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Avslutt"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Fortsett å kjøre"
@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Bytt ut en ICCCM2.0 vindusbehandler som allerede kjører"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 19992005 TDE-utviklerne"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder"
@ -138,22 +138,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin stopper nå …"
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Spesielle programinnstillinger …"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Finster \"%1\" bruukt Acht."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-Hülpprogramm"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dit Hülp-Programm is nich för't direkte Opropen maakt."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
"Programm <b>%1</b> (PID=%3, Reeknernaam=%4) to.<p>Wullt du dit Programm "
"beennen (all nich sekerte Daten vun dit Programm warrt verloren gahn) ?</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Afbreken"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Wiedermaken"
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Al lopen ICCCM2.0-kompatibeln Finsterpleger utwesseln"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, De Autoren vun TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Pleger"
@ -128,22 +128,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin warrt sik nu beennen..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Be&sünner Programminstellen..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "%1 vraagt om aandacht."
msgid "Suspended"
msgstr "Onderbroken"
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin helper utility"
msgstr "TWin-hulpprogramma"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Dit hulpprogramma kan niet rechtstreeks worden aangeroepen."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3; hostnaam=%4). <p>Wilt u dit programma afsluiten? (Alle niet-"
"opgeslagen gegevens worden gewist.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Afbreken"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Niet afbreken"
@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "Reeds gestarte ICCCM2.0-compatibele vensterbeheerder vervangen"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "3D-effecten uitschakelen"
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, de KDE-ontwikkelaars"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin wordt nu afgesloten…"
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@ -143,15 +143,15 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> is onderbroken.<p>Wilt u het gebruik van dit programma "
"voortzetten?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Gebruik onderbroken programma voortzetten?"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr "Gebruik voortzetten"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Onderbroken houden"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "Vindauget «%1» påkallar merksemd."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-hjelpeverktøy"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Det er ikkje meininga at du skal starta dette hjelpeverktøyet direkte."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
"til programmet <b>%1</b> (PID=%3, vertsnamn=%4). <p>Vil du avslutta "
"programmet? (Alt det du ikkje har lagra i programmet vil gå tapt.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Avslutt"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Hald fram med å køyra"
@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "Overta etter ein ICCCM2.0-vindaugssjef som køyrer"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 19992005 TDE-utviklarane"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin avsluttar no …"
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Spesielle programinnstillingar …"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:50+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ '%1' ਝਰੋਖਾ ਧਿਆਨ ਮੰਗ ਰਿਹਾ
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin ਸਹਾਇਕ ਸਹੂਲਤ"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਸਹੂਲਤ ਸਿੱਧੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3, ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ=%4) ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ? "
"(ਇਸ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਾਰਾ ਨਾ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "ਸਮਾਪਤੀ"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੋ"
@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੱਲ ਰਹੇ ICCCM2.0-compliant ਝਰੋਖ
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) ੧੯੯੯-੨੦੦੫, ਕੇਡੀਈ ਖੋਜੀ"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
@ -130,22 +130,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ਹੁਣ KWin ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਸਥਾਪਨ(&S)..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -43,20 +43,20 @@ msgstr "Okno '%1' wymaga reakcji."
msgid "Suspended"
msgstr "Wstrzymane"
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Pomocniczy program użytkowy TWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Ten program pomocniczy nie jest przeznaczony do samodzielnego uruchamiania."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -66,11 +66,11 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3, komputer=%4).<p>Czy zakończyć ten program (wszystkie "
"niezapisane zmiany zostaną utracone)?</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Zakończ"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Nie kończ"
@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "Zastąp już działający menedżer okien zgodny z ICCCM2.0"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Nie uruchamiaj menedżera kompozycji"
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Autorzy TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin zakończy działanie..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@ -138,15 +138,15 @@ msgstr ""
"<qt>Aplikacja \"<b>%1</b>\" jest wstrzymana.<p>Czy chcesz wznowić aplikację?"
"</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Czy wznowić program?"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Pozostaw wstrzymany"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -34,21 +34,21 @@ msgstr "A janela '%1' necessita de atenção."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilitário do KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Este utilitário auxiliar não foi concebido para ser chamado directamente."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
"aplicação <b>%1</b> (PID=%3, máquina=%4).<p>Deseja terminar esta aplicação? "
"(Todos os dados da aplicação não gravados serão perdidos.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Manter em Execução"
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Substituir gestor de janelas (compatível ICCCM2.0) em execução"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, A Equipa de Desenvolvimento do TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"
@ -128,22 +128,22 @@ msgstr ""
"\n"
"O KWin irá agora terminar..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Regras E&speciais das Aplicações..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 23:17-0200\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "A janela '%1' demanda atenção."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilitário KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "O utilitário assistente não pode ser chamado diretamente."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
"terminar este aplicativo? (todos os dados deste aplicativo que não foram "
"salvos serão perdidos).</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Manter a execução"
@ -113,12 +113,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Os Desenvolvedores do TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
@ -136,22 +136,22 @@ msgstr ""
"\n"
"O KWin irá agora sair..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Configurações Especiais do Aplicativo..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 15:06+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Activează fereastra care cere atenţie"
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilitar ajutător KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Acest utilitar ajutător nu trebuie executat direct."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"terminaţi această aplicaţie? (Toate datele nesalvate ale aplicaţiei vor fi "
"pierdute).</p></qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -110,12 +110,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2003, Programatorii TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Reponsabil"
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin se va termina..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Setări sp&eciale fereastră..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -47,21 +47,21 @@ msgstr "Событие в окне %1."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Вспомогательная утилита KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Эта вспомогательная утилита на предназначена для непосредственного запуска."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
"приложению <b>%1</b> (PID=%3, имя узла=%4).<p>Прервать работу этого "
"приложения? (Все несохранённые данные в этом приложении будут утеряны.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Завершить"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Продолжить"
@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Заменить уже запущенный ICCCM2.0-совместим
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Не запускать композитный менеджер"
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, разработчики TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Текущее сопровождение"
@ -137,22 +137,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Выход из KWin..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Специальные параметры приложения..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 21:19-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -48,20 +48,20 @@ msgstr "Idirishya '%1' risaba kwitonda."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Porogaramu mfashayobora ya KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Iyi porogaramu mfashayobora ntabwo igomba guhita ihamagarwa."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"iyi porogaramu? (Ibyatanzwe bitabitswe byose muri iyi porogaramu "
"bizazimira.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Guhagarika"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Gukomeza Bikora"
@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "Gusimbura mucungadirishya ijyanye na ICCCM2.0 yatangiye gukora"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Abahanzi TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Ukurikirana"
@ -141,22 +141,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin igiye guhera ubu..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Amagenamiterere ya Porogaramu Yihariye..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -39,21 +39,21 @@ msgstr ""
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-veahkereaidu"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Ii leat jurddašuvvon ahte gálggat gohččodit dán veahkereaiddu njuolggo."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
"prográmmii (PID=%3, guossoheaddjenamma=%4). <p>Háliidatgo heaittihit "
"prográmma? (Jus it leat vurken prográmma dáhtaid, de dat mannet duššái.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Buhtte ICCCM2.0-heivvolaš lásegieđahalli mii juo lea jođus"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 19992004 TDE-ovdánahtit"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Máŧasdoalli"
@ -132,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin lea dál heaittiheamen …"
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Erenoamáš láseheivehusaid …"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Okno \"%1\" vyžaduje Vašu pozornosť."
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavený"
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Pomocník KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Tento pomocník nie je určený na priame spustenie."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
"%3, hostiteľ=%4).<p>Chcete túto aplikáciu ukončiť? (Všetky neuložené dáta "
"tejto aplikácie sa stratia.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Ukončiť"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Nechať bežať"
@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Nahradiť už bežiaceho ICCCM2.0 kompatibilného správcu okien"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Nespúšťať správcu kompozitora"
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Vývojári KDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin teraz skončí..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@ -132,15 +132,15 @@ msgstr ""
"<qt>aplikácia \"<b>%1</b>\" bola pozastavená.<p>Chcete ju opätovne spustiť?</"
"qt>"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Opätovne spustiť pozastavenú aplikáciu?"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr "Spustiť"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Ponechať pozastavenú"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "Okno »%1« potrebuje pozornost."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Pomagalni pripomoček za KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ta pomagalni pripomoček ne bi smel biti neposredno priklican."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
"%1</b> (PID=%3, gostiteljsko_ime=%4). <p>Želite končati ta program? (Vsi "
"neshranjeni podatki v tem programu bodo izgubljeni.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Končaj"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Pusti, da teče"
@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, razvijalci TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin se bo zdaj končal ..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Posebne pr&ogramske nastavitve ..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Прозор „%1“ захтева пажњу."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-ова алатка за помоћ"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ова помоћна алатка није намењена за директно позивање."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
"<b>%1</b> (PID=%3, име домаћина=%4).<p>Желите ли да обуставите овај програм? "
"(Биће изгубљени сви неснимљени подаци у њему.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Обустави"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Остави да ради"
@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Замени већ покренути ICCCM2.0 компатибилни
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, развијачи TDE-а"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржавалац"
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin ће сада завршити..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Посебне поставке програма..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Prozor „%1“ zahteva pažnju."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin-ova alatka za pomoć"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ova pomoćna alatka nije namenjena za direktno pozivanje."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
"<b>%1</b> (PID=%3, ime domaćina=%4).<p>Želite li da obustavite ovaj program? "
"(Biće izgubljeni svi nesnimljeni podaci u njemu.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Obustavi"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Ostavi da radi"
@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Zameni već pokrenuti ICCCM2.0 kompatibilni menadžer prozora"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, razvijači TDE-a"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavalac"
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin će sada završiti..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Posebne postavke programa..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -35,30 +35,30 @@ msgstr ""
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin helper utility"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2002,Bandlondlobalisi be TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@ -122,22 +122,22 @@ msgstr ""
"\n"
"I-KWin yitaphuma nyalo..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Gci&na kuhleleka kweliwindi"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Fönstret '%1' kräver uppmärksamhet"
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Kwin-hjälpverktyg"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Det är inte meningen att det här hjälpverktyget ska anropas direkt."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
"programmet <b>%1</b> (Process-id=%3, värddatornamn=%4).<p>Vill du avbryta "
"programmet? (All data som inte sparats i programmet går förlorad.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Avsluta"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Fortsätt köra"
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Ersätt annan fönsterhanterare med stöd för ICCCM 2.0 som redan körs
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, TDE-utvecklarna"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Utvecklare"
@ -132,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kwin kommer nu att avslutas..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Särskilda programinställningar..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 02:55-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "கவனம் கேட்கும் சாளரத்தை தூ
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin உதவிப்பணியாளர் பயன்கூறு "
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "இந்த உதவிப்பணியாளர் பயன்கூற்றை நேரடியாக அழைக்க கூடாது ."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
"முடித்து விடபோகிரிர்களா? (All unsaved data in this application will be lost.)</"
"qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "த்ற்போது செயல்படும் ICCCM2.0 பு
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2001, TDE உருவாக்கிகள் "
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "மேம்பாட்டாளர்"
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kசாளரம் இப்போது வெளிச்செல்லும்.."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&சிறப்பு சாளர அமைப்புகள்..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 02:49+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -38,31 +38,31 @@ msgstr ""
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "కెవిన్ సహాయ కార్యక్రమం"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "నిలిపివేయు"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "నడుపుతా ఉందు"
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005,కెడిఇ డెవలపర్లు "
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "సంరక్షకుడు"
@ -118,22 +118,22 @@ msgid ""
"TWin will now exit..."
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "(&S) ప్రత్యేక కార్యక్రమం అమరికలు..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:06-0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "Фаъолкунии Аҳамияти Дархостшудаи Тире
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin барномаи пуштибони ёрирасон"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
"Ин барномаи пуштибони ёрирасон дархостани бевоситаро дар анзар надорад!"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
"замимаро анҷом диҳед? (Ҳамаи додаҳои захираношуда дар ин замима гум "
"мешаванд.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr ""
@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2003, Такаммулсозии TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr ""
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Хурӯҷшавӣ аз KWin..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Захиракунии Гузоришҳои Тиреза"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:15+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "หน้าต่าง '%1' เรียกร้องความส
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "เครื่องมือช่วยเหลือ KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "ไม่รองรับการเรียกใช้เครื่องมือช่วยเหลือนี้โดยตรงได้"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr ""
"%4)<p>คุณต้องการจะบังคับให้โปรแกรมนี้จบการทำงานหรือไม่ ? "
"(และจะสูญเสียข้อมูลที่ยังไม่มีการบันทึกของโปรแกรมนี้)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "บังคับจบการทำงาน"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "คงการทำงานไว้"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "แทนที่ตัวจัดการหน้าต่างท
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, กลุ่มผู้พัฒนา TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "ผู้ดูแล"
@ -129,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin จะจบการทำงานเดี๋ยวนี้..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "ตั้งค่าของแอพพลิเคชันพิเศษ..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:01+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Pencere '%1' dikkat istiyor."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin yardımcı uygulaması"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Bu yardımcı uygulama doğrudan çağrılmayı desteklemiyor."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
"sonlandırmak ister misiniz? Bu durumda uygulamanın kaydetmediği tüm veriler "
"kaybedilecektir.</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Yoket"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Çalışmaya Devam Et"
@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Çalışmakta olan ICCCM2.0 uyumlu pencere yöneticisini değiştir"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Geliştiricileri"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Sorumlu"
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin kapatılıyor..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Özel Uygulama &Seçenekleri..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Вікно \"%1\" потребує уваги."
msgid "Suspended"
msgstr "Призупинений"
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Допоміжна утиліта TWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Цю допоміжну утиліту не можна викликати напряму."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -67,11 +67,11 @@ msgstr ""
"програмі <b>%1</b> (процес - %3, назва вузла - %4).<p>Припинити програму? "
"(Всі не збережені дані буде втрачено.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Припинити"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Нехай виконується"
@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Замістити вже завантажений менеджер ві
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Не запускати композитний менеджер"
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Розробники KDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Супроводжувач"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TWin не завершиться тепер..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
"<qt>Додаток \"<b>%1</b>\" було призупинено.<p>Бажаєте відновити цей додаток?"
"</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Відновити призупинений додаток?"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr "Відновити"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Тримати Призупиненим"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "'%1' oynasi eʼtiborni talab qiladi."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin yordamchi vositasi"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Bu yordamchi vositani toʻgʻridan-toʻgʻri ishga tushirish mumkin emas."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
"tegishli (PID=%3, xost nomi=%4).<p>Shu dasturni toʻxtatishni istaysizmi? "
"(Dasturdagi hamma saqlanmagan maʼlumot yoʻqoladi.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Toʻxtatish"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Davom etish"
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(C) 1999 - 2005, TDE tuzuvchilari"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Taʼminlovchi"
@ -132,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Endi KWin oʻz ishini yakunlaydi..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Maxsus &dastur moslamalari"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "'%1' ойнаси эътиборни талаб қилади."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin ёрдамчи воситаси"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Бу ёрдамчи воситани тўғридан-тўғри ишга тушириш мумкин эмас."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
"тегишли (PID=%3, хост номи=%4).<p>Шу дастурни тўхтатишни истайсизми? "
"(Дастурдаги ҳамма сақланмаган маълумот йўқолади.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Тўхтатиш"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Давом этиш"
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(C) 1999 - 2005, TDE тузувчилари"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Таъминловчи"
@ -132,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Энди KWin ўз ишини якунлайди..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Махсус &дастур мосламалари"
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 15:42+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "Cửa sổ '%1' đòi sự chú ý."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Tiện ích trình trợ giúp KWin"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Tiện ích trợ giúp này không dùng để gọi thẳng trực tiếp."
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
"dụng <b>%1</b> (PID=%3, tên máy=%4).<p>Bạn có muốn dừng ứng dụng này? (Mọi "
"dữ liệu chưa ghi trong ứng dụng này sẽ bị mất.)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "Dừng"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Để chạy"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Thay thế trình quản lý cửa sổ tương thích ICCCM2.0 đang ch
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "Đăng ký (c) 1999-2005 bởi các nhà phát triển TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Nhà duy trì"
@ -129,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kwin sẽ thoát bây giờ..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Thiết lậ&p ứng dụng đặc biệt..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -41,32 +41,32 @@ msgstr "Li purnea «%1» dimande voste atincion."
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Usteye côpe feu"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Terminå"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "Leyî tourner"
@ -107,12 +107,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2005, Les diswalpeus di TDE"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Mintneu"
@ -130,22 +130,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin va asteure s' end aler..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Apontiaedjes programes sipeciås..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:21+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -38,20 +38,20 @@ msgstr "窗口“%1”请求注意。"
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin 助手工具"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "这一助手工具不应直接调用。"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"%4)。<p>您是否想要终止此应用程序?(此应用程序中所有未保存的数据都将丢失。)</"
"qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "中止"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "保持运行"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "替换已经运行的 ICCCM2.0 兼容的窗口管理器"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(C) 1999-2005TDE 开发者"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"
@ -129,22 +129,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin 现在退出..."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "特殊应用程序设置(&S)..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 19:24+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: <Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>>\n"
@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "視窗「%1」請求注意。"
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin 協助工具程式"
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "此協助公用程式不支援直接呼叫。"
#: killer/killer.cpp:72
#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
"%3, hostname=%4)。<p>您是否希望終止此應用程式?(此應用程式中所有未儲存的資料"
"將會遺失。)</qt>"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Terminate"
msgstr "終止"
#: killer/killer.cpp:77
#: killer/killer.cpp:76
msgid "Keep Running"
msgstr "保持執行"
@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "置換已在執行中的 ICCCM2.0-相容視窗管理程式"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
#: main.cpp:317
#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE 開發群"
#: main.cpp:321
#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "維護者"
@ -127,22 +127,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin 現在將會結束...."
#: resumer/resumer.cpp:69
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "特殊的應用程式設定(&S)..."
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:72
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save