|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:20+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:20+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Αναζήτηση για"
|
|
|
|
msgid "Results Table"
|
|
|
|
msgid "Results Table"
|
|
|
|
msgstr "Πίνακας αποτελεσμάτων"
|
|
|
|
msgstr "Πίνακας αποτελεσμάτων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:522 knewprojectdlgs.ui:603 report.cpp:114
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:513 knewprojectdlgs.ui:594 report.cpp:114
|
|
|
|
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:58 tdefilereplaceviewwdg.ui:181
|
|
|
|
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:58 tdefilereplaceviewwdg.ui:181
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
@ -804,28 +804,28 @@ msgstr "Επιλογή λειτουργίας προσθήκης συμβολο
|
|
|
|
msgid "Search and replace mode"
|
|
|
|
msgid "Search and replace mode"
|
|
|
|
msgstr "Λειτουργία Αναζήτησης και Αντικατάστασης"
|
|
|
|
msgstr "Λειτουργία Αναζήτησης και Αντικατάστασης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:63
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:60
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search only mode"
|
|
|
|
msgid "Search only mode"
|
|
|
|
msgstr "Λειτουργία μόνο Αναζήτησης"
|
|
|
|
msgstr "Λειτουργία μόνο Αναζήτησης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:106
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:103
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search for:"
|
|
|
|
msgid "Search for:"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση για:"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση για:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:135
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:132
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Replace with:"
|
|
|
|
msgid "Replace with:"
|
|
|
|
msgstr "Αντικατάσταση με:"
|
|
|
|
msgstr "Αντικατάσταση με:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:270 kaddstringdlgs.ui:311 tdefilereplaceviewwdg.ui:306
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:267 kaddstringdlgs.ui:308 tdefilereplaceviewwdg.ui:306
|
|
|
|
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:361
|
|
|
|
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:361
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search For"
|
|
|
|
msgid "Search For"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση για"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση για"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:322 tdefilereplaceviewwdg.ui:317
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:319 tdefilereplaceviewwdg.ui:317
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Replace With"
|
|
|
|
msgid "Replace With"
|
|
|
|
msgstr "Αντικατάσταση με"
|
|
|
|
msgstr "Αντικατάσταση με"
|
|
|
@ -840,184 +840,184 @@ msgstr "Αναζήτηση & Αντικατάσταση στα αρχεία"
|
|
|
|
msgid "Search Now"
|
|
|
|
msgid "Search Now"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση τώρα"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση τώρα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:103
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:100
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search Later"
|
|
|
|
msgid "Search Later"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση αργότερα"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση αργότερα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:142
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:136
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|
msgstr "&Γενικά"
|
|
|
|
msgstr "&Γενικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:153
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:147
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Startup Folder Options"
|
|
|
|
msgid "Startup Folder Options"
|
|
|
|
msgstr "Επιλογές φακέλου εκκίνησης"
|
|
|
|
msgstr "Επιλογές φακέλου εκκίνησης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:164
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:158
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Filter:"
|
|
|
|
msgid "Filter:"
|
|
|
|
msgstr "Φίλτρο:"
|
|
|
|
msgstr "Φίλτρο:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:175
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:169
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Location:"
|
|
|
|
msgid "Location:"
|
|
|
|
msgstr "Τοποθεσία:"
|
|
|
|
msgstr "Τοποθεσία:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:212
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:206
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
|
|
|
|
msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Εισάγετε μιας διαδρομής αναζήτησης εδώ. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το "
|
|
|
|
"Εισάγετε μιας διαδρομής αναζήτησης εδώ. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το "
|
|
|
|
"κουμπί αναζήτησης διαδρομής."
|
|
|
|
"κουμπί αναζήτησης διαδρομής."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:263
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:254
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Include subfolders"
|
|
|
|
msgid "&Include subfolders"
|
|
|
|
msgstr "Ανα&ζήτηση στους υποφακέλους"
|
|
|
|
msgstr "Ανα&ζήτηση στους υποφακέλους"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:274
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:265
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Max depth"
|
|
|
|
msgid "&Max depth"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:316
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:307
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search/Replace Strings"
|
|
|
|
msgid "Search/Replace Strings"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση/Αντικατάσταση συμβολοσειρών"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση/Αντικατάσταση συμβολοσειρών"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:341 knewprojectdlgs.ui:372
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Insert a search string here."
|
|
|
|
msgid "Insert a search string here."
|
|
|
|
msgstr "Δώστε εδώ τη συμβολοσειρά αναζήτησης."
|
|
|
|
msgstr "Δώστε εδώ τη συμβολοσειρά αναζήτησης."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:389
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:380
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search:"
|
|
|
|
msgid "Search:"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση:"
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:397
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:388
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Replace:"
|
|
|
|
msgid "Replace:"
|
|
|
|
msgstr "Αντικατάσταση:"
|
|
|
|
msgstr "Αντικατάσταση:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:407 koptionsdlgs.ui:45
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:398 koptionsdlgs.ui:45
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "General Options"
|
|
|
|
msgid "General Options"
|
|
|
|
msgstr "Γενικές επιλογές"
|
|
|
|
msgstr "Γενικές επιλογές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:421
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:412
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable ®ular expressions"
|
|
|
|
msgid "Enable ®ular expressions"
|
|
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση &κανονικών εκφράσεων"
|
|
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση &κανονικών εκφράσεων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:429
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:420
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
|
|
|
|
msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία &αντιγράφου ασφαλείας αντί για αντικατάσταση"
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία &αντιγράφου ασφαλείας αντί για αντικατάσταση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:437
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:428
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Case sensitive"
|
|
|
|
msgid "&Case sensitive"
|
|
|
|
msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων"
|
|
|
|
msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:445
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:436
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable co&mmands in the replace string"
|
|
|
|
msgid "Enable co&mmands in the replace string"
|
|
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση εν&τολών στη συμβολοσειρά αντικατάστασης"
|
|
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση εν&τολών στη συμβολοσειρά αντικατάστασης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:453 koptionsdlgs.ui:67
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:444 koptionsdlgs.ui:64
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Backup copy suffix:"
|
|
|
|
msgid "Backup copy suffix:"
|
|
|
|
msgstr "Κατάληξη αντιγράφου ασφαλείας:"
|
|
|
|
msgstr "Κατάληξη αντιγράφου ασφαλείας:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:482 koptionsdlgs.ui:132
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:473 koptionsdlgs.ui:123
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Encoding of the files:"
|
|
|
|
msgid "Encoding of the files:"
|
|
|
|
msgstr "Κωδικοποίηση των αρχείων:"
|
|
|
|
msgstr "Κωδικοποίηση των αρχείων:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:494 koptionsdlgs.ui:157
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:485 koptionsdlgs.ui:148
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Advanced"
|
|
|
|
msgid "&Advanced"
|
|
|
|
msgstr "&Για προχωρημένους"
|
|
|
|
msgstr "&Για προχωρημένους"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:505
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:496
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Ownership Filtering"
|
|
|
|
msgid "Ownership Filtering"
|
|
|
|
msgstr "Φίλτρο ιδιοκτησίας"
|
|
|
|
msgstr "Φίλτρο ιδιοκτησίας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:516
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:507
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "User: "
|
|
|
|
msgid "User: "
|
|
|
|
msgstr "Χρήστης: "
|
|
|
|
msgstr "Χρήστης: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:527 knewprojectdlgs.ui:608
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:518 knewprojectdlgs.ui:599
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "ID (Number)"
|
|
|
|
msgid "ID (Number)"
|
|
|
|
msgstr "ID(Αριθμός)"
|
|
|
|
msgstr "ID(Αριθμός)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:549 knewprojectdlgs.ui:576
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:540 knewprojectdlgs.ui:567
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Equals To"
|
|
|
|
msgid "Equals To"
|
|
|
|
msgstr "Ισούται με"
|
|
|
|
msgstr "Ισούται με"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:554 knewprojectdlgs.ui:581
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:545 knewprojectdlgs.ui:572
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Is Not"
|
|
|
|
msgid "Is Not"
|
|
|
|
msgstr "Δεν είναι"
|
|
|
|
msgstr "Δεν είναι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:632
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:623
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Group:"
|
|
|
|
msgid "Group:"
|
|
|
|
msgstr "Ομάδα:"
|
|
|
|
msgstr "Ομάδα:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:658
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:649
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Access Date Filtering"
|
|
|
|
msgid "Access Date Filtering"
|
|
|
|
msgstr "Φίλτρο ημερομηνίας πρόσβασης"
|
|
|
|
msgstr "Φίλτρο ημερομηνίας πρόσβασης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:685
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:676
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Dates valid for:"
|
|
|
|
msgid "Dates valid for:"
|
|
|
|
msgstr "Έγκυρες ημερομηνίες για:"
|
|
|
|
msgstr "Έγκυρες ημερομηνίες για:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:693
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:684
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Accessed after:"
|
|
|
|
msgid "Accessed after:"
|
|
|
|
msgstr "Προσπελάστηκε μετά:"
|
|
|
|
msgstr "Προσπελάστηκε μετά:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:701
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:692
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Accessed before: "
|
|
|
|
msgid "Accessed before: "
|
|
|
|
msgstr "Προσπελάστηκε πριν: "
|
|
|
|
msgstr "Προσπελάστηκε πριν: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:717
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:708
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Last Writing Access"
|
|
|
|
msgid "Last Writing Access"
|
|
|
|
msgstr "Τελευταία πρόσβαση για Εγγραφή"
|
|
|
|
msgstr "Τελευταία πρόσβαση για Εγγραφή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:722
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:713
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Last Reading Access"
|
|
|
|
msgid "Last Reading Access"
|
|
|
|
msgstr "Τελευταία πρόσβαση για Ανάγνωση"
|
|
|
|
msgstr "Τελευταία πρόσβαση για Ανάγνωση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:830
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:821
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Size Filtering"
|
|
|
|
msgid "Size Filtering"
|
|
|
|
msgstr "Φίλτρο μεγέθους"
|
|
|
|
msgstr "Φίλτρο μεγέθους"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:857
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:848
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Minimum si&ze:"
|
|
|
|
msgid "Minimum si&ze:"
|
|
|
|
msgstr "Ελάχιστο μέγε&θος:"
|
|
|
|
msgstr "Ελάχιστο μέγε&θος:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:865
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:856
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Maximum size:"
|
|
|
|
msgid "Maximum size:"
|
|
|
|
msgstr "Μέγιστο μέγεθος:"
|
|
|
|
msgstr "Μέγιστο μέγεθος:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:915 knewprojectdlgs.ui:923
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:906 knewprojectdlgs.ui:914
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "KB"
|
|
|
|
msgid "KB"
|
|
|
|
msgstr "KB"
|
|
|
|
msgstr "KB"
|
|
|
@ -1032,69 +1032,69 @@ msgstr "Γενικά"
|
|
|
|
msgid "Enable commands in replace strings"
|
|
|
|
msgid "Enable commands in replace strings"
|
|
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση εντολών στις συμβολοσειρές αντικατάστασης"
|
|
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση εντολών στις συμβολοσειρές αντικατάστασης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:83
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:80
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Notif&y on errors"
|
|
|
|
msgid "Notif&y on errors"
|
|
|
|
msgstr "&Ειδοποίηση σφαλμάτων"
|
|
|
|
msgstr "&Ειδοποίηση σφαλμάτων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:91
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:88
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
|
|
msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
|
|
|
|
msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:102
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:96
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
|
|
|
|
msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
|
|
|
|
msgstr "Αναδρομικά (αναζήτηση/αντικατάσταση σε όλους τους υποφακέλους)"
|
|
|
|
msgstr "Αναδρομικά (αναζήτηση/αντικατάσταση σε όλους τους υποφακέλους)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:116
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:107
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable regular e&xpressions"
|
|
|
|
msgid "Enable regular e&xpressions"
|
|
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση κανονικών ε&κφράσεων"
|
|
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση κανονικών ε&κφράσεων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:124
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:115
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Do &backup copy"
|
|
|
|
msgid "Do &backup copy"
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία α&ντιγράφου ασφαλείας"
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία α&ντιγράφου ασφαλείας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:168
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:159
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
|
|
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
|
|
|
|
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:179
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:170
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Ignore hidden files and folders"
|
|
|
|
msgid "Ignore hidden files and folders"
|
|
|
|
msgstr "Παράβλεψη κρυμμένων αρχείων και φακέλων"
|
|
|
|
msgstr "Παράβλεψη κρυμμένων αρχείων και φακέλων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:187
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:178
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Follow s&ymbolic links"
|
|
|
|
msgid "Follow s&ymbolic links"
|
|
|
|
msgstr "Ακολούθησε &συμβολικές συνδέσεις"
|
|
|
|
msgstr "Ακολούθησε &συμβολικές συνδέσεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:195
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:186
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
|
|
|
|
msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Κατά την αναζήτηση, σταμάτημα στην πρώτη συμβολοσειρά που θα βρεθεί "
|
|
|
|
"Κατά την αναζήτηση, σταμάτημα στην πρώτη συμβολοσειρά που θα βρεθεί "
|
|
|
|
"(γρηγορότερο αλλά δίχως λεπτομέρειες)"
|
|
|
|
"(γρηγορότερο αλλά δίχως λεπτομέρειες)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:206
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:197
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
|
|
|
|
msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
|
|
|
|
msgstr "Μη εμφάνιση αρχείου αν δε βρεθούν ή αντικατασταθούν συμβολοσειρές"
|
|
|
|
msgstr "Μη εμφάνιση αρχείου αν δε βρεθούν ή αντικατασταθούν συμβολοσειρές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:242
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:233
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show confirmation dialog"
|
|
|
|
msgid "Show confirmation dialog"
|
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου επιβεβαίωσης"
|
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου επιβεβαίωσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:255
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:246
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Confirm before replace each string"
|
|
|
|
msgid "Confirm before replace each string"
|
|
|
|
msgstr "Επιβεβαίωση πριν από κάθε αντικατάσταση συμβολοσειράς"
|
|
|
|
msgstr "Επιβεβαίωση πριν από κάθε αντικατάσταση συμβολοσειράς"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:296
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:287
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Default Values"
|
|
|
|
msgid "&Default Values"
|
|
|
|
msgstr "&Προεπιλεγμένες τιμές"
|
|
|
|
msgstr "&Προεπιλεγμένες τιμές"
|
|
|
|