|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-26 20:07+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:32+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -27,23 +27,23 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:765
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:769
|
|
|
|
|
msgid "kcmdisplayconfig"
|
|
|
|
|
msgstr "kcmdisplayconfig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:765
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:769
|
|
|
|
|
msgid "TDE Display Profile Control Module"
|
|
|
|
|
msgstr "Modulo di controllo TDE del profilo dello schermo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:767
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:771
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2011 Timothy Pearson"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) Timothy Pearson 2011"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:781
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:785
|
|
|
|
|
msgid "&Enable local display control for this session"
|
|
|
|
|
msgstr "&Abilita il controllo del display locale per questa sessione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:790
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:794
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>The global display configuration is a system wide setting, and requires "
|
|
|
|
|
"administrator access</b><br>To alter the system's global display "
|
|
|
|
@ -57,24 +57,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"Modalità amministratore\" di seguito.<br>In caso contrario, puoi "
|
|
|
|
|
"modificare la configurazione del display di questa sessione di seguito."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:847
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:851
|
|
|
|
|
msgid "Color Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Profili del colore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:989 displayconfig.cpp:1144 displayconfig.cpp:1153
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1698 displayconfig.cpp:1803 displayconfig.cpp:1804
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:993 displayconfig.cpp:1148 displayconfig.cpp:1157
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1702 displayconfig.cpp:1807 displayconfig.cpp:1808
|
|
|
|
|
msgid "<default>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Predefinito>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:999
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1003
|
|
|
|
|
msgid "You cannot delete the default profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi eliminare il profilo predefinito!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:999 displayconfig.cpp:1028
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1003 displayconfig.cpp:1032
|
|
|
|
|
msgid "Invalid operation requested"
|
|
|
|
|
msgstr "L'operazione richiesta non è valida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1003
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1007
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>You are attempting to delete the display profile '%1'</b><br>If you "
|
|
|
|
|
"click Yes, the profile will be permanently removed from disk<p>Do you want "
|
|
|
|
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"b><br>Se fai clic su Sì, il profilo verrà rimosso definitivamente dal "
|
|
|
|
|
"disco<p>Vuoi eliminare questo profilo?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1003
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1007
|
|
|
|
|
msgid "Delete display profile?"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliminare il profilo di visualizzazione?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1021
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1025
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
|
|
|
|
|
"permission to access the configuration file</qt>"
|
|
|
|
@ -96,27 +96,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Impossibile eliminare il profilo \"% 1\"!</b><p>Verifica di disporre "
|
|
|
|
|
"dell'autorizzazione per accedere al file di configurazione</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1021
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1025
|
|
|
|
|
msgid "Deletion failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliminazione non riuscita!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1028
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1032
|
|
|
|
|
msgid "You cannot rename the default profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi rinominare il profilo predefinito!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1036 displayconfig.cpp:1105
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1040 displayconfig.cpp:1109
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the new profile name below:"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci il nuovo nome del profilo di seguito:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1040 displayconfig.cpp:1109
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1044 displayconfig.cpp:1113
|
|
|
|
|
msgid "Display Profile Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurazione del profilo dello schermo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1048 displayconfig.cpp:1117
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1052 displayconfig.cpp:1121
|
|
|
|
|
msgid "Error: A profile with that name already exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Errore: esiste già un profilo con quel nome"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1078
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1082
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
|
|
|
|
|
"permission to access the configuration file</qt>"
|
|
|
|
@ -124,27 +124,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Impossibile rinominare il profilo \"% 1\"!</b><p>Verifica di disporre "
|
|
|
|
|
"dell'autorizzazione per accedere al file di configurazione</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1078
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1082
|
|
|
|
|
msgid "Renaming failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Rinominazione fallita!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1402
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1406
|
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "punti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1663
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1667
|
|
|
|
|
msgid "Activate Profile on Match"
|
|
|
|
|
msgstr "Attiva profilo in base alla selezione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1706
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1710
|
|
|
|
|
msgid "Delete Rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Elimina regola"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1715
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:1719
|
|
|
|
|
msgid "Add New Rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi nuova regola"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:2053
|
|
|
|
|
#: displayconfig.cpp:2057
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>Monitor & Display Configuration</h1> This module allows you to configure "
|
|
|
|
|
"monitors attached to your computer via TDE."
|
|
|
|
|