Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/tdmgreet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdmgreet/
pull/34/head
TDE Weblate 4 years ago
parent cad37636ee
commit bd8623611d

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet stable\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Aanvaar"
msgid "&Refresh"
msgstr "Vars maak"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "Kieslys"
@ -115,19 +115,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Gebruik"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Misluk stoor"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (vorige)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -135,15 +135,15 @@ msgstr ""
"U gestoorde sessie tipe '%1' is nie meer geldig nie.\n"
"Kies asseblief 'n ander een, anderses sal 'verstek' gebruik word."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Waarskuwing: hierdie is 'n onsekere sessie"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -153,23 +153,23 @@ msgstr ""
"Die beteken dat enige iemand daarmee kan verbind,\n"
"maak vensters oop op dit of sny af u invoer."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "Teken aan:"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Sessie Tipe"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Geldigheidstoets"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Afstand Aanteken"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Aanteken het gevaal."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 22:09+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "ق&بول"
msgid "&Refresh"
msgstr "&حدث"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&قائمة"
@ -119,19 +119,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "المعتاد"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "آمن من الفشل"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " ( السابق )"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -139,15 +139,15 @@ msgstr ""
"نوع جلستك المحفوظة '%1' غير صالح بعد الآن.\n"
"الرجاء اختيار نوع جديد أو سيتم استعمال النوع الافتراضي."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "تحذير: هذه الجلسة غير آمنة"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -157,23 +157,23 @@ msgstr ""
"هذا يعني أنّ أي شخص يستطيع الإتصال بها،\n"
"فتح نوافذ عليها أو الإعتراض لما تدخله في الشاشة."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "سجّل ال&دخول"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&نوع الجلسة"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "منهج ال&توثيق"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "سجل دخول عن &بعد"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "فشلت عملية الدخول."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "&Qəbul Et"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Yenilə"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menyu"
@ -116,19 +116,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Xüsusi"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "E'tibarlı (failsafe)"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (əvvəlki)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -136,38 +136,38 @@ msgstr ""
"Qeydli '%1' iclas növünüz artıq hökmlü deyil.\n"
"Xahiş edirik yenisini seçin, yoxsa 'ön qurğulusu' işlədiləcəkdir."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Giriş"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "İclas &Növü"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Tanıtma Növü"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Uzaqdan Giriş"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Login Failed."
msgstr "Giriş bacarılmadı"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "&Дазволіць"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Абнавіць"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Меню"
@ -114,19 +114,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Іншы"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Абаронены"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (папярэдні)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -134,15 +134,15 @@ msgstr ""
"Ваш захаваны сеанс тыпу '%1' больш нядзейсны.\n"
"Выберыце іншы, інакш будзе скарыставаны прадвызначаны."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Увага: гэты сеанс ёсць небяспечным"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -152,23 +152,23 @@ msgstr ""
"Гэта азначае, што ўсе могуць злучыццаз ім,\n"
"адкрываць вокны на ім і перахапляць ваш увод."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "У&ваход"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Тып се&ансу"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Спосаб с&праўжвання."
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Аддалены ўваход"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Уваход не ўдаўся."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Прила&гане"
msgid "&Refresh"
msgstr "Обнов&яване"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "Мен&ю"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Потребителско"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Аварийно"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (предишно)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
"Типът на вашата записана сесия \"%1\" вече не е валиден.\n"
"Моля, изберете нов тип или ще бъде използван стандартния."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Внимание: това е несигурна сесия"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -155,23 +155,23 @@ msgstr ""
"Това означава, че всеки може да се\n"
"свърже и да прихване сесията ви."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "Вкл&ючване"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Тип сесия"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Метод на идентификация"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "От&далечено включване"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Включването се провали."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 23:35-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "স্বীকা&র করো"
msgid "&Refresh"
msgstr "আবার &পড়ো"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "মেনু (&ম)"
@ -113,19 +113,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্বাচিত"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "নিরাপদ"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (পূর্ববর্তী)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -133,38 +133,38 @@ msgstr ""
"আপনার সংরক্ষিত সেশন টাইপ '%1' এখন আর অর্থপূর্ণ নয়।\n"
"অনুগ্রহ করে নতুন কিছু বেছে নিন, না হলে 'ডিফল্ট' ব্যবহার করা হবে।"
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "সাবধান:এই সেশনটি নিরাপদ (secure) নয়"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "লগ-&ইন"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "সেশন টাই&প"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের &উপায়"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "দূ&রবর্তী লগ-ইন"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ।"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "&Aotren"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Adtresañ"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Meuziad"
@ -109,56 +109,56 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Diouzhoc'h"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (diaraog)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "Anv &ereañ"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Rizh an dalc'h"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Hentenn &dilesadur"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Kevreadenn a-&bell"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Sac'het eo ereañ."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Prihvati"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Osvježi"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Meni"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Vlastita"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "U slučaju greške"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (prethodna)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
"Snimljeni tip sesije '%1' više nije ispravan.\n"
"Molim izaberite novi, u suprotnom biće korišten 'default'."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Upozorenje: ovo je nesigurna sesija"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -155,23 +155,23 @@ msgstr ""
"To znači da se svako može spojiti na njega,\n"
"otvarati prozore ili presretati vaš unos."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "L&ogin"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Tip sesije"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Metod &autorizacije"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Udaljeni login"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Prijava nije uspjela."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Accepta"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Refresca"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menú"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "A mida"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Seguretat baixa"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (anterior)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
"El tipus de sessió '%1' que heu desat ja no és vàlid.\n"
"Si us plau, seleccioneu un nou tipus o s'usarà el 'per omissió'."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Avís: això és una sessió no segura"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -155,23 +155,23 @@ msgstr ""
"Això significa que qualsevol pot connectar-s'hi,\n"
"obrir-hi finestres o interceptar les vostres entrades."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Accés"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Tipus de sessió"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Mètode d'&autenticació"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Accés &remot"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Accés fallit."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "&Akceptovat"
msgid "&Refresh"
msgstr "O&bnovit"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "Na&bídka"
@ -122,19 +122,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Bezpečný režim"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (předchozí)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -142,15 +142,15 @@ msgstr ""
"Vaše uložené sezení typu %1 již není platné.\n"
"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí (default)."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Upozornění: toto je nezabezpečené sezení"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -160,23 +160,23 @@ msgstr ""
"To znamená, že se k ní může kdokoliv připojit,\n"
"otevírat na ní okna nebo odchytávat vás vstup."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "Přih&lásit"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Typ sezení"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Metod&a autentizace"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Vz&dálené přihlášení"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Přihlášení selhalo."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&OK"
msgid "&Refresh"
msgstr "Ò&dswieżë"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
@ -115,19 +115,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Swòjô"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Bezpiecznô"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (pòprzédnô)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -135,15 +135,15 @@ msgstr ""
"Twòjô zapisónô sesëjô '%1' nie je ju pòprównô.\n"
"Proszã wëbrac jiną abò wëbrónô mdze 'domëslnô'."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Bôczënk: ta sesëjô nie je bezpiecznô"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -153,23 +153,23 @@ msgstr ""
"Òznôczô to, że kòżdi mòże sã pòłączëc z serwerã,\n"
"òtmëkac òkna abò przechwôcëc to, co wpisëjesz."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "W&logùjë"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Ôr&t sesëji"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Metoda ùdowierzaniô"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Zdôlne logòwanié"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Logòwanié nie darzëło sã."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 17:31+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "D&erbyn"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Ailfywio"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Dewislen"
@ -120,19 +120,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Addasiedig"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Methu-diogel"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr "(cynt)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -140,38 +140,38 @@ msgstr ""
"Nid yw eich math sesiwn '%1' a gedwir yn ddilys rwan.\n"
"Dewiswch un newydd, neu fydd 'rhagosod' yn cael ei ddefnyddio."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "Mewn&gofnodi"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Ma&th y Sesiwn"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Dull Dil&ysiant"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Mewngofnod &Pell"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Methwyd mewngofnodi."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 07:37-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "&Acceptér"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Genopfrisk"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
@ -116,19 +116,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Fejlsikker"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (forrige)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -136,15 +136,15 @@ msgstr ""
"Din gemte sessionstype '%1' er ikke længere gyldig.\n"
"Vælg venligst en ny, ellers vil 'standard' blive brugt."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Advarsel: dette er en usikret session"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -154,23 +154,23 @@ msgstr ""
"Det betyder at enhver kan forbinde til den,\n"
"åbne vinduer på den eller indfange din input."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "L&ogin"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Sessions&type"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Godkendelsesmetode"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Ekstern login"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Mislykkedes at logge på."

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "&Annehmen"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Aktualisieren"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menü"
@ -120,19 +120,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Abgesichert"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (vorige)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr ""
"Der gespeicherte Sitzungstyp \"%1\" ist nicht mehr gültig.\n"
"Bitte wählen Sie einen neuen. Sonst wird die Voreinstellung verwendet."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Achtung: Dies ist eine ungesicherte Sitzung"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -158,23 +158,23 @@ msgstr ""
"Das bedeutet, dass jeder eine Verbindung aufnehmen,\n"
"Fenster öffnen oder Ihre Eingaben abfangen kann."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Anmelden"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Si&tzungsart"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Authentifizierungs-Methode"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Anmeldung auf &Fremdrechner"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "&Αποδοχή"
msgid "&Refresh"
msgstr "Α&νανέωση"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Μενού"
@ -125,19 +125,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Ασφαλής λειτουργία"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (προηγούμενη)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -145,15 +145,15 @@ msgstr ""
"Ο αποθηκευμένος τύπος συνεδρίας σας '%1' δεν είναι πλέον έγκυρος.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε μια νέα, αλλιώς η 'προκαθορισμένη' θα χρησιμοποιηθεί."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Προειδοποίηση: αυτή είναι μία μη ασφαλής συνεδρία"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -163,23 +163,23 @@ msgstr ""
"Αυτό σημαίνει ότι οποιοσδήποτε μπορεί να συνδεθεί σε αυτήν,\n"
"να ανοίξει παράθυρα ή να μεσολαβήσει στο περιεχόμενο που εισάγετε."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Σύνδεση"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Τύπος συνεδρίας"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Μέθοδος &πιστοποίησης"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Απομακρυσμένη σύνδεση"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&Accept"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Refresh"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
@ -115,19 +115,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Failsafe"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (previous)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -135,15 +135,15 @@ msgstr ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Warning: this is an unsecured session"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -153,23 +153,23 @@ msgstr ""
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "L&ogin"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Session &Type"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Authentication Method"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Remote Login"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Login Failed."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "&Akceptu"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Aktualigi"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menuo"
@ -120,19 +120,19 @@ msgstr ""
"seanco (loko)\n"
"%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Panetolera"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (antaŭa)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr ""
"Via konservita seancotipo '%1' ne plu estas valida.\n"
" Bonvolu elekti novan, alikaze 'default' estos uzata."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Averto: estas nesekura seanco"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -158,23 +158,23 @@ msgstr ""
"Ĝi signifas ke iu ajn povas konekti al ĝi,\n"
"malfermi fenestrojn aŭ foraŭskulti vian enigaĵon."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Uzantonomo"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Seanco &Tipo"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Aŭtentigometodo"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Fo&ra saluto"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Saluto malsukcesis."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "&Aceptar"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Refrescar"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menú"
@ -122,19 +122,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "A prueba de fallos"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (anterior)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -142,15 +142,15 @@ msgstr ""
"El tipo de sesión '%1' ya no es válido.\n"
"Por favor, seleccione un nuevo tipo o se utilizará el predeterminado."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Aviso: esta es una sesión insegura"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -160,23 +160,23 @@ msgstr ""
"Esto significa que cualquiera puede conectarse a ella,\n"
"abrir ventanas o interceptar tu comunicación."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Acceso"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Tipo de sesión"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Método de &autenticación"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Acceso &remoto"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Acceso fallido."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:58+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "&Aktsepteeri"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Värskenda"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menüü"
@ -116,19 +116,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Turvaline (failsafe)"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (eelmine)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -136,15 +136,15 @@ msgstr ""
"Salvestatud seansi tüüp '%1' ei ole enam kehtiv.\n"
"Palun vali uus, muidu kasutatakse võimalust 'vaikimisi'."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Hoiatus: see on ebaturvaline seanss"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -154,23 +154,23 @@ msgstr ""
"See tähendab, et igaüks võib sellega ühineda,\n"
"seal aknaid avada või sinu sisestatut jälgida."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "L&ogi sisse"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Seansi &tüüp"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Autentimismeetod"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Eemalt sisselogimine"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Sisselogimine ebaõnnestus."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:50+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "&Onartu"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Freskatu"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menua"
@ -114,19 +114,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Segurua"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (aurrekoa)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -134,15 +134,15 @@ msgstr ""
"'%1 saio mota ez da baliogarria dagoeneko.\n"
"Hauta ezazu beste bat, edo lehenetsitakoa erabiliko da."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Kontuz: hau ez da saio segurua"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -152,23 +152,23 @@ msgstr ""
"Honek esan nahi du edozein display honetan,\n"
"konekta daitekeela, leihoak ireki edo zure sarreretan kuxkuxeatu."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Saio-hasiera"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Saio mo&ta"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Autentikazio mota"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Urruneko saio-hasiera"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Saio-hasierak huts egin du"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:45+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "&پذیرش‌"
msgid "&Refresh"
msgstr "&بازآوردن‌"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&گزینگان‌"
@ -116,19 +116,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "خرابی ایمن"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " )قبلی("
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -136,15 +136,15 @@ msgstr ""
"نوع نشست ذخیره‌شدۀ »%1 « شما دیگر معتبر نیست.\n"
"لطفاً مورد جدیدی را انتخاب کنید، در غیر این صورت، »پیش‌فرض« استفاده خواهد شد."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "اخطار: این یک نشست ناامن می‌باشد"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -154,23 +154,23 @@ msgstr ""
"به این معنی که هر کسی می‌تواند به آن متصل شود،\n"
"پنجره‌ها را در آن باز کنید یا ورودی خود را متوقف کنید."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&ورود‌"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&نوع نشست‌"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "روش &احراز هویت‌"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "ورود &دور‌"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "خرابی در ورود."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "&Hyväksy"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Päivitä"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Valikko"
@ -120,19 +120,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Muokattu"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Vikatila"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (edellinen)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr ""
"Tallentamasi istuntotyyppi '%1' ei ole enää validi.\n"
"Valitse uusi, tai muuten käytetään oletusta."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Varoitus: istunto on varmistamaton"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -158,23 +158,23 @@ msgstr ""
"Kuka tahansa voi ottaa yhteyttä näyttöön,\n"
"avata ikkunoita tai kaapata syötteesi."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Kirjaudu"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Istunto&tyyppi"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Tunnistustapa"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Etäkirjautuminen"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."

@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "&Accepter"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Rafraîchir"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
@ -130,19 +130,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisée"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Failsafe"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (précédent)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -150,15 +150,15 @@ msgstr ""
"Le type de session enregistré « %1 » n'est plus valable.\n"
"Veuillez en sélectionner un autre, sans quoi le type par défaut sera utilisé."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Attention : cette session n'est pas sécurisée"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -168,23 +168,23 @@ msgstr ""
"Cela signifie que n'importe qui peut s'y connecter, y ouvrir des fenêtres, "
"ou intercepter votre saisie."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "C&onnexion"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Type de &session"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Méthode d'identific&ation"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Connexion di&stante"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Échec de la connexion."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Goedk&arre"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Ferfarskje"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
@ -114,19 +114,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Oanpast"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Feilige modus"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (foarige)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -134,15 +134,15 @@ msgstr ""
"Jo bewarre sesjetype '%1' is net mear jildich.\n"
"Selektearje in nije sesjetype, oars wurdt de 'standert' brûkt."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Warskôging: dit is net in feilige sesje"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -152,23 +152,23 @@ msgstr ""
"Dat jout oan dat eltsenien der ferbining mei meitsje kin,\n"
"der finsters op iepenje kin of jo ynfier ûnderskeppe kin."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Oanmelde"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Sesje&type:"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Ferifikaasjemetoade"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Ekste&rn oanmelde"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Oanmelde mislearre."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "G&lac Leis"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Athnuaigh"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Roghchlár"
@ -112,19 +112,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Slán i gcás teipe"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (roimhe seo)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -132,38 +132,38 @@ msgstr ""
"Ní bailí é an cineál seisiúin sábháilte '%1' a thuilleadh.\n"
"Roghnaigh ceann nua, le do thoil, nó úsáidfear an cineál réamhshocraithe."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Rabhadh: ní seisiún slán é seo"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "L&ogáil isteach"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Cineál &Seisiúin"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Modh Fíordheimhnithe"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Cianlogáil Isteach"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Theip ar logáil isteach."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 13:34+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&Aceptar"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Anovar"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menú"
@ -115,19 +115,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "A proba de erros"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (derradeira)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -136,15 +136,15 @@ msgstr ""
"Por favor, escolla un novo tipo, ou doutro xeito empregarase o tipo por "
"defecto."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Coidado: isto é unha sesión insegura"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -154,23 +154,23 @@ msgstr ""
"Isto significa que calquera pode conectarse a ela,\n"
"abrir fiestras nela e interceptala entrada."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "Ent&rada"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Tipo de Sesión"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Método de &Autentificación"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Entrada &Remota"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Fallou a Entrada."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 16:00+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "&אישור"
msgid "&Refresh"
msgstr "&רענן"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&תפריט"
@ -124,19 +124,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "מיקרה חירום"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr "(קודם)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -144,38 +144,38 @@ msgstr ""
"ההפעלה השמורה, מסוג \"%1\" לא זמינה יותר.\n"
"אנא בחר אחת חדשה, אחרת ההפעלה \"ברירת מחדל\"תהיה בשימוש."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "הזהרה: זאת הפעלה לא מאובטחת"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&שם משתמש"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "סו&ג הפעלה"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&סוג האימות"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "התחברות &מרוחקת"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "הכניסה נכשלה."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 10:32+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "स्वीकारें (&A)"
msgid "&Refresh"
msgstr "ताज़ा करें (&R)"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "मेन्यू (&M)"
@ -116,19 +116,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "मनपसंद"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "फेलसेफ"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr "(पिछला)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -136,15 +136,15 @@ msgstr ""
"आपका रहेजा सत्र प्रकार '%1' अब वैध नहीं रहा.\n"
"कृपया कोई नया चुनें, अन्यथा 'डिफ़ॉल्ट' उपयोग में लिया जाएगा."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "चेतावनी: यह असुरक्षित तंत्र है"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -154,23 +154,23 @@ msgstr ""
"इसका अर्थ है कि कोई भी इससे जुड़ सकता है,\n"
"इस पर विंडोज़ खोलें या अपने इनपुट को देखें."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "लॉगइन (&o)"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "सत्र प्रकार (&T)"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "प्रमाणीकरण विधि (&A)"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "रिमोट लॉगइन (&R)"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "लॉगइन असफल."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet 0\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&Prihvati"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Osvježi"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Izbornik"
@ -115,19 +115,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Sigurno"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr "(prethodno)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -135,38 +135,38 @@ msgstr ""
"Vaša snimljena vrsta sesije „%1“ više nije valjana.\n"
"Odaberite drugu ili će biti korištena uobičajena."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Korisnička oznaka"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Vrs&ta sesije"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Metoda provjere vjerodostojnosti"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "P&rijava sa udaljenog računala"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Login Failed."
msgstr "Prijava nije uspjela"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "El&fogadás"
msgid "&Refresh"
msgstr "Frissí&tés"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menü"
@ -111,19 +111,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Biztonságos"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (előző)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -132,15 +132,15 @@ msgstr ""
"Válasszon egy másikat, különben az alapértelmezettet használja majd a "
"rendszer."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Figyelmeztetés: ez egy nem biztonságos munkafolyamat"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -150,23 +150,23 @@ msgstr ""
"Ez azt jelenti, hogy bárki csatlakozhat hozzá,\n"
"ablakokat nyithat meg benne és feldolgozhatja a bemenetet."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "Be&jelentkezés"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Környezet"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Felhasználóazonosítási mó&d"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Távoli bejelentkezés"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Samþykkja"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Fríska"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Listi"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Öruggt"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (síðast)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
"Vistaða setutegundin þín '%1' er ekki lengur gild.\n"
"Vinsamlegast veldu þér nýja, annars verður sú sjálgefna notuð."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Aðvörun: þetta er óvarin seta"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -155,23 +155,23 @@ msgstr ""
"auðkenningar sem þýðir að allir geta tengst\n"
"og opnað glugga og fylgst með innslætti þínum."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Skrá inn"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Tegund setu"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Auðkenniaðferð"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "In&nstimplun utanfrá"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Innskráning mistókst."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Accetta"
msgid "&Refresh"
msgstr "Aggio&rna"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Sicuro (failsafe)"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (precedente)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -138,15 +138,15 @@ msgstr ""
"Per favore selezionane una nuova altrimenti sarà utilizzata quella "
"\"predefinita\"."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Attenzione: questa sessione non è sicura"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -156,23 +156,23 @@ msgstr ""
"Questo significa che chiunque si può connettere ad esso\n"
"ed aprire finestre o intercettare ciò che scrivi."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "L&ogin"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Tipo di sessione"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Metodo di &autenticazione"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Accesso &remoto"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Accesso fallito."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "許可(&A)"
msgid "&Refresh"
msgstr "更新(&R)"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "メニュー(&M)"
@ -118,19 +118,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "フェイルセーフ"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (前回)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -138,15 +138,15 @@ msgstr ""
"保存されたセッションタイプ '%1' は有効ではありません。\n"
"他のものを選択してください。指定がない場合は「標準」を使用します。"
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "警告: これは安全ではないセッションです"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -156,23 +156,23 @@ msgstr ""
"つまり、誰でも接続し、ウィンドウを開いたり、\n"
"あなたの入力を中断させることができるということです。"
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "ログイン(&O)"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "セッションタイプ(&T)"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "認証方式(&A)"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "リモートログイン(&R)"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "ログインに失敗しました。"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:56+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Қа&былдау"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Жаңарту"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Мәзір"
@ -115,19 +115,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Қалауы бойынша"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Қорғалған"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (алдыңғы)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -135,15 +135,15 @@ msgstr ""
"Сақталған сеанстың '%1' деген түрі енді дұрыс емес.\n"
"Жаңасын таңдаңыз немесе әдеттегі түрі қолданылады."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Ескерту: Бұл қорғалмаған сеанс"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -153,23 +153,23 @@ msgstr ""
"Яғни, кез келгеннің оған қосылуға, терезелерді ашуға\n"
"немесе енгізгеніңізді қағып алуға мүмкіндігі бар."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "Жүйе&ге кіру"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Сеанстың &түрі"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Идентификациялау тәсілі"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Қа&шықтан жүйеге кіру"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Жүйеге кіру қатесі."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:44+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "យល់​ព្រម"
msgid "&Refresh"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
@ -112,19 +112,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "ការ​បរាជ័យ​សុវត្ថិភាព"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (មុន)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -132,15 +132,15 @@ msgstr ""
"ប្រភេទ​សម័យ '%1' ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​របស់​អ្នក មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទៀត​ទេ ។\n"
"សូម​ជ្រើ​សម័យ​ថ្មី​មួយ បើ​ពុំ​នោះទេ 'លំនាំដើម' នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។"
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "ព្រមាន ៖ នេះ​គឺ​ជាសម័យ​ដែល​គ្មាន​សុវត្ថិភាព​មួយ"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -150,23 +150,23 @@ msgstr ""
"នេះ​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​ណាម្នាក់​ក៍​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ\n"
"បើក​បង្អួច​លើ​វា ឬ ស្ទាក់​យកការ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក ។"
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "ចូល"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "ប្រភេទ​សម័យ"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "វិធី​សាស្ត្រ​ផ្ទៀត​ផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹម​ត្រូវ"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "ការ​ចូល​ពីចម្ងាយ"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "ការ​ចូល​បាន​បរាជ័យ ។"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:48+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "수락(&A)"
msgid "&Refresh"
msgstr "새로 고침(&R)"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "메뉴(&M)"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "실패 안전"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (이전)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
"저장된 세션 종류 '%1'은(는) 더 이상 유효하지 않습니다.\n"
"새로운 것을 선택하시거나, 선택하지 않으면 '기본값'이 사용됩니다."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "경고: 보안되지 않은 세션입니다"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -155,23 +155,23 @@ msgstr ""
"이것은 누구나 여기에 연결할 수 있으며, 창을\n"
"열 수 있거나 입력을 가로챌 수 있음을 뜻합니다."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "로그인(&O)"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "세션 종류(&T)"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "인증 방법(&A)"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "원격 로그인(&R)"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "로그인이 실패했습니다."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Pri&imti"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Atnaujinti"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Meniu"
@ -124,19 +124,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktina"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Failsafe"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (ankstesnis)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -144,15 +144,15 @@ msgstr ""
"Jūsų nustatytas sesijos tipas „%1“ nebegalioja. Prašome išsirinkti naują, "
"arba bus naudojamas „standartinis“ tipas."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Perspėjimas: ši sesija nėra apsaugota"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -162,23 +162,23 @@ msgstr ""
"tai reiškia, kad bet kas gali prisijungti,\n"
"atverti jame langus ar trukdyti jums įvesti duomenis."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "Prisij&ungimas"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Sesijos &tipas"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Autentikacijos metodas"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Nuotolinis &registravimasis"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Registravimasis nepavyko."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 13:38+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Pieņem&t"
msgid "&Refresh"
msgstr "At&svaidzināt"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Izvēlne"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Kļūddrošs"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (iepriekšējā)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
"Jūsu saglabātās sesijas tips '%1' vairs nav derīgs.\n"
"Lūdzu, izvēlieties citu sesiju, jeb 'noklusējuma' sesija tiks izmantota."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Brīdinājums: šī ir nedroša sesija"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -155,23 +155,23 @@ msgstr ""
"Tas nozīmē, ka jebkurš var tam pieslēgties,\n"
"atvert logus vai pārķert Jūsu datu ievadi."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Pieslēgšanās"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Sesijas &tips"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Autentifikācijas metode"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Attālinātā pieslēgšanās"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Neveiksmīga pieslēgšanās."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Приф&ати"
msgid "&Refresh"
msgstr "О&свежи"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Мени"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Сопствено"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Најсигурно"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (претходна)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
"Вашиот зачуван тип на сесија „%1“ не е повеќе валиден.\n"
"Изберете нов, инаку ќе се користи „стандардно“."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Предупредување: ова е неосигурана сесија"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -155,23 +155,23 @@ msgstr ""
"Ова значи дека секој може да се поврзе на него,\n"
"да отвора прозорци и да ја гледа вашата работа."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Најави се"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Тип на сесија:"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Метода на &проверка за автентичност"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Најави се оддалеку"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Најавата не успеа."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:10+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&Зөвшөөх"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Шинэчлэх"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Цэс"
@ -115,19 +115,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Хэрэглэгчийн тод."
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Хамгаалалттай"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (өмнөх)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -135,38 +135,38 @@ msgstr ""
"Таны хадгалсан '%1' суултын төрөл хүчингүй болжээ.\n"
"Нэгэн шинийг сонгоно уу үгүй бол стандарт суултаар эхлэнэ."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Нэвтрэлт"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Суултын төрөл"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Баталгаажуулах арга"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Алсын нэвтрэлт"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Login Failed."
msgstr "Нэвтрэх бүтсэнгүй"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 22:16+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&Terima"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Segarsemula"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
@ -115,19 +115,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Tersendiri"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Failsafe"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (sebelum)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -135,15 +135,15 @@ msgstr ""
"Jenis sessi tersimpan anda %1 tidak lagi sah.\n"
"Sila pilih yang baru, jika tidak akan menggunakan default."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Amaran: ini adalah sessi tidak selamat"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -153,23 +153,23 @@ msgstr ""
"Ini bermakna sesiapa boleh sambung kepadanya,\n"
"membuka tetingkap padanya atau pintas masukan anda."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "L&ogmasuk"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Jenis Sessi"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Method &Autentikasi"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Log Masuk Ja&uh"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Log Masuk Gagal."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "&Aksepter"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Oppfrisk"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Meny"
@ -122,19 +122,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Feilsikker"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (forrige)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -142,15 +142,15 @@ msgstr ""
"Den lagrede økttypen «%1» er ikke gyldig lengre.\n"
"Du kan velge en annen type eller bruke «standard»."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Advarsel: dette er en usikret økt"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -160,23 +160,23 @@ msgstr ""
"Det betyr at alle kan koble til den,\n"
"åpne vinduer eller fange opp dine inndata."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Logg inn"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Økt&type"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Autentiserings&metode"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Fjerninnlogging"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Mislykket innlogging."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Ö&vernehmen"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Opfrischen"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menü"
@ -115,19 +115,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Egen"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Afsekert"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (verleden)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -135,15 +135,15 @@ msgstr ""
"De sekerte Törntyp \"%1\" gellt nich mehr.\n"
"Bitte söök en niegen ut, anners warrt de Vörinstellen bruukt."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Wohrscho: Disse Törn is nich afsekert."
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -153,23 +153,23 @@ msgstr ""
"Dat bedüüdt, dat elkeen sik em tokoppeln,\n"
"Finstern opmaken un Dien Ingaven affangen kann."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Anmellen"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Törntyp"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Identiteetprööv-Metood"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Op anner &Reekner anmellen"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Dat Anmellen is fehlslaan."

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "&Accepteren"
msgid "&Refresh"
msgstr "Ve&rversen"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
@ -126,19 +126,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Veilige modus"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (vorige)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -146,15 +146,15 @@ msgstr ""
"Uw opgeslagen sessietype '%1' is geen geldig sessietype.\n"
"Selecteer een ander sessietype, anders wordt 'default' gebruikt."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Waarschuwing: dit is een onbeveiligde sessie"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -164,23 +164,23 @@ msgstr ""
"Dat betekent dat iedereen er verbinding mee kan maken,\n"
"vensters op kan openen of uw invoer onderscheppen."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Aanmelden"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Sessie&type:"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Authenticatiemethode"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Exte&rn aanmelden"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Aanmelden mislukt."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "&Godta"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Oppdater"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Meny"
@ -120,19 +120,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Feilsikker"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (førre)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr ""
"Den lagra økttypen «%1» er ikkje gyldig lenger.\n"
"Du kan velja ein annan type eller bruka «standard»."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Åtvaring: Dette er ei usikra økt"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -158,23 +158,23 @@ msgstr ""
"Det vil seia at alle kan kopla seg til han,\n"
"opna vindauge og fanga opp det du skriv."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Logg inn"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Økt&type:"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Autentiserings&metode"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Fjerninnlogging"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Mislukka innlogging."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:12+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "ਸਵੀਕਾਰ(&A)"
msgid "&Refresh"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(&R)"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "ਮੇਨੂ(&M)"
@ -116,56 +116,56 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "ਸੋਧ"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (ਪਹਿਲਾਂ)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਜਲਾਸ ਹੈ"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "ਲਾਗਇਨ(&o)"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਕਿਸਮ(&T)"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ(&A)"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ(&R)"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਅਸਫਲ ਹੈ।"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:14+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "&OK"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Odśwież"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
@ -118,19 +118,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Własna"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Bezpieczna"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (poprzednia)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -138,15 +138,15 @@ msgstr ""
"Twoja zapisana sesja '%1' nie jest już poprawna.\n"
"Proszę wybrać inną albo wybrana zostanie 'domyślna'."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Uwaga: ta sesja nie jest bezpieczna"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -156,23 +156,23 @@ msgstr ""
"Oznacza to, że każdy może się połączyć z serwerem,\n"
"otwierać okna lub przechwycić to, co wpisujesz."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Zaloguj"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Typ sesji"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Metoda uwierzytelniania"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Logowanie zdalne"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Logowanie się nie powiodło."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdm\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "&Aceitar"
msgid "&Refresh"
msgstr "Actualiza&r"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
@ -114,19 +114,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Emergência"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (anterior)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -134,15 +134,15 @@ msgstr ""
"O tipo de sessão gravado '%1' já não é válido.\n"
"Por favor seleccione outro, ou será utilizado o por omissão."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Atenção: esta é uma sessão não-segura"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -152,23 +152,23 @@ msgstr ""
"Isto significa que toda a gente se pode ligar a ele, abrir\n"
"janelas nele ou interceptar a sua introdução de dados."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "Li&gar"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Tipo de Sessão"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Método de &Autenticação"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Ligação &Remota"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Autenticação Falhou."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:52-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "A&ceitar"
msgid "&Refresh"
msgstr "Atuali&zar"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
@ -123,19 +123,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "À prova de falhas"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr "(anterior)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -144,15 +144,15 @@ msgstr ""
"Por favor, selecione um novo tipo de sessão, caso contrário, a sessão "
"'default' será usada."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Alerta: esta é uma sessão insegura"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -162,23 +162,23 @@ msgstr ""
"Isto significa que qualquer um pode conectar-se a ele,\n"
"abrir janelas nele ou interceptar sua entrada."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Login"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Tipo de Sessão:"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Método de Autenticação"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Login &Remoto"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Falha no login."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-02 00:55+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&Acceptă"
msgid "&Refresh"
msgstr "A&ctualizează"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Meniu"
@ -115,19 +115,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Robust"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (precedent)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -135,15 +135,15 @@ msgstr ""
"Sesiunea salvată '%1' nu mai este validă.\n"
"Vă rog să selectaţi una nouă, altfel va fi utilizată cea implicită."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Atenţie: aceasta este o sesiune nesecurizată"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -154,23 +154,23 @@ msgstr ""
"conecta la el, să deschidă ferestre sau să\n"
"intercepteze ceea ce scrieţi."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "L&ogare"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Tip de sesiune"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Metodă de &autentificare"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Logare &distantă"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Logare eşuată."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 10:33+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "&Принять"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Обновить"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Меню"
@ -129,19 +129,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Настроить"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Защищенный"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (предыд.)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -149,15 +149,15 @@ msgstr ""
"Сохранённый сеанс '%1' недействителен.\n"
"Выберите новый сеанс или сеанс по умолчанию."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Внимание: это незащищенный сеанс"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -167,23 +167,23 @@ msgstr ""
"Это означает, что любой пользователь может к нему подключаться,\n"
"открывать окна или перехватывать ваш ввод."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Войти"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Тип сеанса"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Метод идентификации"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Удалённый вход"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Ошибка входа в систему."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 13:51-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Kwemera"
msgid "&Refresh"
msgstr "Kugira gishya"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Ibikubiyemo"
@ -123,19 +123,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Ibisanzwe"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Kidashobora kugenda nabi"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr "(kibanza) "
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -143,15 +143,15 @@ msgstr ""
"Ubwoko bw'umukoro bwawe bwabitswe '%1' ntabwo bukiri bwo.\n"
"Toranya ubushya, cyangwa se 'ubwoko mburabuzi' buzakoreshwa."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Iburira: uyu mukoro nta mutekano ufite"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -161,23 +161,23 @@ msgstr ""
"Ibi bivuga ko buri wese ashobora kwihuza na ryo,\n"
"funguriraho amadirishya cyangwa uhagarike ibyo winjiza."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "Ifashayinjira"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Ubwoko bw'Umukoro"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Uburyo bw'Ihamya"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Ifashayinjira rya Kure"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Ntibyashobotse Kwinjira."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&Dohkket"
msgid "&Refresh"
msgstr "Ođas&mahte"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Fállu"
@ -113,19 +113,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Heivehuvvon"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Failsafe"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (ovddit)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -133,15 +133,15 @@ msgstr ""
"Vurkejuvvon bargovuorrošládja «%1» ii šat gusto.\n"
"Sáhtát válljet eará dahje geavahit «standárda»."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Váruhus: Dát bargovuorro ii leat sihkkaraston"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -151,23 +151,23 @@ msgstr ""
"Dát máksá ahte buohkat sáhttet dasa laktasit.\n"
"rahpat lásiid dahje oaidnit du sisadáhtaid."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Sisačálit"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Bargovuorroš&ládja"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Autentiseren&vuohki"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Gáiddus sisačáliheapmi"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Sisačáliheapmi filtii."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "&Prijať"
msgid "&Refresh"
msgstr "O&bnoviť"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Ponuka"
@ -119,19 +119,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Núdzový režim"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (predchádzajúci)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -139,15 +139,15 @@ msgstr ""
"Vaše uložené sedenie \"%1\" už nie je platné.\n"
"Prosím, vyberte iné, inak sa použije \"predvolené\"."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Varovanie: toto je nezabezpečené sedenie"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -157,23 +157,23 @@ msgstr ""
"To znamená, že sa k nemu môže ktokoľvek pripojiť,\n"
"otvárať okná alebo zachytiť všetko, čo sa deje."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Prihlásiť"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Typ sedenia"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Spôsob &overenia"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Vzdialené prihlásenie"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Prihlásenie zlyhalo."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "&Sprejmi"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Osveži"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Meni"
@ -122,19 +122,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Failsafe"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (prejšnja)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -142,15 +142,15 @@ msgstr ""
"Shranjena seja vrste »%1« ni več veljavna.\n"
"Prosim izberite novo, sicer bo uporabljena privzeta »default«."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Opozorilo: to je nezavarovana seja"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -160,23 +160,23 @@ msgstr ""
"To pomeni, da se lahko poveže kdorkoli,\n"
"odpira okna ali prestreza vaše vnose."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Prijava"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Vrsta seje:"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Overovitvena metoda"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "O&ddaljena prijava"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Neuspešna prijava."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Прихвати"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Освежи"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Мени"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Посебно"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Сигурно"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (претходна)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
"Ваша снимљена врста сесије „%1“ више није важећа.\n"
"Одаберите другу или ће бити коришћена подразумевана."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Упозорење: ова сесија није безбедна"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -155,23 +155,23 @@ msgstr ""
"Ово значи да свако може да се повеже на њега,\n"
"отвара прозоре на њему или да пресретне ваш унос."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Пријава"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Врс&та сесије"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Метод &аутентификације"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Удаљено п&ријављивање"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Пријављивање није успело."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Prihvati"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Osveži"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Meni"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Posebno"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Sigurno"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (prethodna)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
"Vaša snimljena vrsta sesije „%1“ više nije važeća.\n"
"Odaberite drugu ili će biti korišćena podrazumevana."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Upozorenje: ova sesija nije bezbedna"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -155,23 +155,23 @@ msgstr ""
"Ovo znači da svako može da se poveže na njega,\n"
"otvara prozore na njemu ili da presretne vaš unos."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Prijava"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Vrs&ta sesije"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Metod &autentifikacije"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Udaljeno p&rijavljivanje"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Prijavljivanje nije uspelo."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-03 02:59+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&Yemukela"
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Imenyu"
@ -113,59 +113,59 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
#, fuzzy
msgid "L&ogin"
msgstr "&Ngena:"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
#, fuzzy
msgid "Session &Type"
msgstr "Sigceme &luhlobo:"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "&Remote Login"
msgstr "Kungena kwe co&nsole"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Login Failed."
msgstr "Kungena kwehlulekile"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Acceptera"
msgid "&Refresh"
msgstr "Uppdate&ra"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Meny"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Egen"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Felsäker"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (föregående)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr ""
"Din sparade sessionstyp \"%1\" är inte längre giltig.\n"
"Välj en annan, annars kommer \"standard\" att användas."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Varning: Det här är en osäker session"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -155,23 +155,23 @@ msgstr ""
"Det betyder att vem som helst kan ansluta till den,\n"
"öppna fönster på den eller fånga din inmatning."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "L&ogga in"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Typ av session"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Metod för &behörighetskontroll"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Fjärrinloggning"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Inloggningen misslyckades."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 00:17-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "&ஏற்றுக்கொள்"
msgid "&Refresh"
msgstr "புதுப்பி "
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "பட்டி"
@ -120,19 +120,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "தனிப்பயன்"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "தோற்புக் காப்பு "
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr "(முன்னது)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr ""
"நீங்கள் சேமித்த அமர்வு வகை %1 இனிமேல் செல்லாது.\n"
"புதிய ஒன்றினைத் தேர்வுசெய்யவும், இல்லையென்றால் 'முன்னிருப்பு' பயன்படுத்தப்படும்"
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "எச்சரிக்கை: இது பாதுகாப்பில்லாத அமர்வு"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -158,23 +158,23 @@ msgstr ""
"யார் வேண்டுமானாலும் இதற்கு இணைத்துக் கொண்டு,\n"
"இதில் சாளரங்களை திறக்கலாம் அல்லது உங்கள் உள்ளீடுகளை தடுக்கலாம்."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&புகுபதிகை"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&அமர்வு வகை"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&உறுதிப்படுத்தல் முறை"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&தொலைப் புகுபதிகை"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "உள்நுழை முடியவில்லை."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-13 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "&Қабул кардан"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Навсозӣ"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Меню"
@ -118,19 +118,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Танзимкунӣ"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Нигаҳдории файл"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (пешина)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -139,38 +139,38 @@ msgstr ""
"Марҳамат карда дигареро интихоб намоед, дар дигар ҳолат бо 'нобаёнӣ' "
"истифода бурда мешавад."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Ворид"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Навъи Сеанс"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Усули &Аслшиносӣ"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Вориди &Дурдаст"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Login Failed."
msgstr "Хатогии ворид"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:25+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "ย&อมรับ"
msgid "&Refresh"
msgstr "เรี&ยกใหม่"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr " เ&มนู "
@ -116,19 +116,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "เซสชัน %1 (บน %2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "โหมดกู้ระบบ"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (ใช้ล่าสุด)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -136,15 +136,15 @@ msgstr ""
"คุณได้ทำการบันทึกเซสชันประเภท '%1' ซึ่งจะไม่สามารถใช้งานได้\n"
"โปรดเลือกตัวใหม่ หรือไม่เช่นนั้นตัวที่เป็น 'ค่าปริยาย' จะถูกเรียกใช้งานแทน"
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "แจ้งเตือน: นี่เป็นเซสชันที่ไม่ปลอดภัย"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -154,23 +154,23 @@ msgstr ""
"ซึ่งหมายความว่าทุกคนสามารถจะทำการเชื่อมต่อมา,\n"
"เปิดหน้าต่าง หรือขัดจังหวะการป้อนข้อมูลของคุณได้"
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "ล็&อกอิน"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&ประเภทของเซสชัน"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "วิธีการ&ตรวจสอบสิทธิ์"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "ล็อกอิน&ระยะไกล"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "ล็อกอินล้มเหลว"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 19:17+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Onayla"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Tazele"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menü"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Hatasız giriş"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (önceki)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -138,15 +138,15 @@ msgstr ""
"Yeni bir oturum türü seçiniz. Eğer seçim yapılmaz ise "
"'varsayılan'kullanılacaktır."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Uyarı: bu güvensiz bir oturumdur"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -156,23 +156,23 @@ msgstr ""
"Bu durum bu ekrana herkesin bağlanabileceği, pencereler\n"
"açabileceği ve sizin girişinizi engelleyebileceği anlamına geliyor."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Giriş"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Oturum Türü"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Kimlik Denetim Yöntemi"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Uzaktan Giriş"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Giriş Başarısız."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "&Прийняти"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Оновити"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Меню"
@ -128,19 +128,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Безпечний"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (попередній)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -148,15 +148,15 @@ msgstr ""
"Ваш збережений сеанс типу \"%1\" не є більш дійсним.\n"
"Будь ласка, виберіть інший, інакше буде використано типовий."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Увага: цей сеанс не є забезпеченим"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -166,23 +166,23 @@ msgstr ""
"Це означає, що будь-хто може до нього приєднатися,\n"
"відкривати вікна або перехопити ваш ввід."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "У&війти"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Тип сеансу"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Метод &автентифікації"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Від&далена реєстрація"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Помилка реєстрації."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "&Qabul qilish"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Yangilash"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menyu"
@ -112,19 +112,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Boshqa"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Xatodan himoyalangan"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (oldingisi)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -132,38 +132,38 @@ msgstr ""
"Saqlangan seans turi \"%1\" haqiqiy emas.\n"
"Iltimos yangisini tanlang. Aks holda, andoza ishlatiladi."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Kirish"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Seansning &turi"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Tasdiqlash usuli"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Masofadan kirish"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Kirish muvaffaqiyatsiz tugadi."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "&Қабул қилиш"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Янгилаш"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Меню"
@ -112,19 +112,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Бошқа"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Хатодан ҳимояланган"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (олдингиси)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -132,38 +132,38 @@ msgstr ""
"Сақланган сеанс тури \"%1\" ҳақиқий эмас.\n"
"Илтимос янгисини танланг. Акс ҳолда, андоза ишлатилади."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Кириш"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Сеанснинг &тури"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Тасдиқлаш усули"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "&Масофадан кириш"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Кириш муваффақиятсиз тугади."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:33+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Ch&ấp nhận"
msgid "&Refresh"
msgstr "Cậ&p nhật"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Trình đơn"
@ -116,19 +116,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Phòng hư"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (trước)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -136,15 +136,15 @@ msgstr ""
"Kiểu phiên chạy đã lưu « %1 » không còn là hợp lệ lại.\n"
"Xin hãy chọn một điều mới, nếu không thì điều « mặc định » sẽ được dùng."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Cảnh báo : đây là phiên chạy không bảo mật"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -154,23 +154,23 @@ msgstr ""
"Có nghĩa là bất kỳ ai có thể kết nối đến nó,\n"
"mở cửa sổ trên nó hay chặn kết nhập của bạn."
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Đăng nhập"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Kiểu phiên chạy"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Phương ph&áp xác thực"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Đăng nhập từ &xa"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Lỗi đăng nhập."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:11+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Accepter"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Rafrister"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
@ -118,19 +118,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "A vosse môde"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Môde rapexhaedje"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (di dvant)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -138,38 +138,38 @@ msgstr ""
"Li sôre di session «%1» ki vos avîz schapé n' est pus valide.\n"
"Tchoezixhoz è ene ôte s' i vs plait, sins cwé li prémetowe serè-st eployeye."
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Elodjaedje"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "&Sôre di session"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Metode d' &otintifiaedje"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Elodjaedje å l&on:"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "L' elodjaedje a fwait berwete."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-01 02:06+0800\n"
"Last-Translator: Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "接受(&A)"
msgid "&Refresh"
msgstr "刷新(&R)"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "菜单(&M)"
@ -118,19 +118,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "安全模式"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (前一个)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -138,15 +138,15 @@ msgstr ""
"你保存的“%1”会话类型不再有效。\n"
"请选择一个新的类型,否则将使用“默认”。"
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "警告:这是不安全的会话"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -156,23 +156,23 @@ msgstr ""
"这意味着任何人都可以连接、\n"
"在其中打开窗口或解释您的输入。"
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "登录(&O)"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "会话类型(&T)"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "认证方式(&A)"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "远程登录(&R)"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "登录失败。"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 08:43+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "接受 (&A)"
msgid "&Refresh"
msgstr "重新整理(&R)"
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1053
#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "選單 (&M)"
@ -121,19 +121,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kgreeter.cpp:625
#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#: kgreeter.cpp:626
#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "安全模式"
#: kgreeter.cpp:702
#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr "(以往的)"
#: kgreeter.cpp:775
#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@ -141,15 +141,15 @@ msgstr ""
"您已儲存的工作階段類型 '%1' 不再有效。\n"
"請選擇一個新的,否則會使用'預設'。"
#: kgreeter.cpp:936 kgreeter.cpp:1343
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kgreeter.cpp:985
#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "警告:這是一個不安全工作階段"
#: kgreeter.cpp:987
#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@ -159,23 +159,23 @@ msgstr ""
"這表示任何人都可以連接它,\n"
"在它上面開啟蜆窗或截取您的輸入。"
#: kgreeter.cpp:1050
#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "登入(&L)"
#: kgreeter.cpp:1083 kgreeter.cpp:1230
#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "工作階段類型 (&T):"
#: kgreeter.cpp:1088 kgreeter.cpp:1242
#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "驗證類型(&A)"
#: kgreeter.cpp:1093 kgreeter.cpp:1247
#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "遠端登入 (&R)"
#: kgreeter.cpp:1177
#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "登入失敗."

Loading…
Cancel
Save