Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings)

Translation: koffice/kchart
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/koffice/kchart/it/
pull/1/head
stefano 3 years ago committed by TDE Weblate
parent c7664a2cbb
commit ef88d7aed5

@ -4,19 +4,21 @@
# Giovanni Bacci <s206756@studenti.ing.unipi.it>, 2002. # Giovanni Bacci <s206756@studenti.ing.unipi.it>, 2002.
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003. # Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2005, 2006. # Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2005, 2006.
# stefano <ifx@lazytux.it>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kchart\n" "Project-Id-Version: kchart\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 19:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n" "Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/koffice/kchart/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -118,7 +120,6 @@ msgid "Background wallpaper:"
msgstr "Immagine di sfondo:" msgstr "Immagine di sfondo:"
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cpp:89 #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can select a background image from this list. Initially, the installed " "You can select a background image from this list. Initially, the installed "
"TDE wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for " "TDE wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for "
@ -501,8 +502,7 @@ msgstr "Colore della linea zero Y:"
#: kchartColorConfigPage.cpp:121 #: kchartColorConfigPage.cpp:121
msgid "Here you can configure the zero-line's color of the Y (vertical) axis" msgid "Here you can configure the zero-line's color of the Y (vertical) axis"
msgstr "" msgstr "Qui puoi configurare il colore della linea zero dell'asse Y (verticale)"
"Qui puoi configurare il colore della linea zero dell'asse Y (verticale)."
#: kchartColorConfigPage.cpp:123 #: kchartColorConfigPage.cpp:123
msgid "Y-Zero-line color (2nd axis):" msgid "Y-Zero-line color (2nd axis):"
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Raccordato"
#: kchartComboConfigPage.cpp:55 #: kchartComboConfigPage.cpp:55
msgid "Icap" msgid "Icap"
msgstr "Icap" msgstr "icap"
#: kchartConfigDialog.cpp:77 #: kchartConfigDialog.cpp:77
msgid "Chart Setup" msgid "Chart Setup"
@ -775,13 +775,12 @@ msgid "Font..."
msgstr "Carattere..." msgstr "Carattere..."
#: kchartFontConfigPage.cpp:99 #: kchartFontConfigPage.cpp:99
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select an item in the list above and click on this button to display the TDE " "Select an item in the list above and click on this button to display the TDE "
"font dialog in order to choose a new font for this item." "font dialog in order to choose a new font for this item."
msgstr "" msgstr ""
"Seleziona un elemento nell'elenco sopra e fai clic su questo pulsante per " "Seleziona un elemento nell'elenco sopra e fai clic su questo pulsante per "
"visualizzare la finestra dei caratteri di KDE per scegliere un nuovo " "visualizzare la finestra dei caratteri di TDE per scegliere un nuovo "
"carattere per questo elemento." "carattere per questo elemento."
#: kchartFontConfigPage.cpp:126 kchartFontConfigPage.cpp:145 #: kchartFontConfigPage.cpp:126 kchartFontConfigPage.cpp:145
@ -981,12 +980,11 @@ msgid "Select Font..."
msgstr "Scegli carattere..." msgstr "Scegli carattere..."
#: kchartLegendConfigPage.cpp:118 #: kchartLegendConfigPage.cpp:118
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Click here to display the TDE font chooser dialog. You will be able to " "Click here to display the TDE font chooser dialog. You will be able to "
"change the font family, style and size for the legend title." "change the font family, style and size for the legend title."
msgstr "" msgstr ""
"Fai clic qui per visualizzare la finestra di scelta dei caratteri di KDE. " "Fai clic qui per visualizzare la finestra di scelta dei caratteri di TDE. "
"Potrai cambiare la famiglia, lo stile e la dimensione del titolo della " "Potrai cambiare la famiglia, lo stile e la dimensione del titolo della "
"legenda." "legenda."
@ -995,12 +993,11 @@ msgid "Legend text font:"
msgstr "Carattere del testo della legenda:" msgstr "Carattere del testo della legenda:"
#: kchartLegendConfigPage.cpp:125 #: kchartLegendConfigPage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Click here to display the TDE font chooser dialog. You will be able to " "Click here to display the TDE font chooser dialog. You will be able to "
"change the font family, style and size for the legend text." "change the font family, style and size for the legend text."
msgstr "" msgstr ""
"Fai clic qui per visualizzare la finestra di scelta dei caratteri di KDE. " "Fai clic qui per visualizzare la finestra di scelta dei caratteri di TDE. "
"Potrai cambiare la famiglia, lo stile e la dimensione del testo della " "Potrai cambiare la famiglia, lo stile e la dimensione del testo della "
"legenda." "legenda."
@ -1036,12 +1033,11 @@ msgid "Legend title color:"
msgstr "Colore del titolo della legenda:" msgstr "Colore del titolo della legenda:"
#: kchartLegendConfigPage.cpp:158 #: kchartLegendConfigPage.cpp:158
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to " "Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to "
"change the color for the legend title." "change the color for the legend title."
msgstr "" msgstr ""
"Fai clic qui per visualizzare la finestra di selezione del colore di KDE. " "Fai clic qui per visualizzare la finestra di selezione del colore di TDE. "
"Potrai cambiare il colore del titolo della legenda." "Potrai cambiare il colore del titolo della legenda."
#: kchartLegendConfigPage.cpp:162 #: kchartLegendConfigPage.cpp:162
@ -1049,12 +1045,11 @@ msgid "Legend text color:"
msgstr "Colore del testo della legenda:" msgstr "Colore del testo della legenda:"
#: kchartLegendConfigPage.cpp:166 #: kchartLegendConfigPage.cpp:166
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to " "Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to "
"change the color for the legend text." "change the color for the legend text."
msgstr "" msgstr ""
"Fai clic qui per visualizzare la finestra di selezione del colore di KDE. " "Fai clic qui per visualizzare la finestra di selezione del colore di TDE. "
"Potrai cambiare il colore del testo della legenda." "Potrai cambiare il colore del testo della legenda."
#: kchartLegendConfigPage.cpp:170 #: kchartLegendConfigPage.cpp:170
@ -1062,12 +1057,11 @@ msgid "Legend frame color:"
msgstr "Colore del riquadro della legenda:" msgstr "Colore del riquadro della legenda:"
#: kchartLegendConfigPage.cpp:174 #: kchartLegendConfigPage.cpp:174
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to " "Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to "
"change the color for the legend frame." "change the color for the legend frame."
msgstr "" msgstr ""
"Fai clic qui per visualizzare la finestra di selezione del colore di KDE. " "Fai clic qui per visualizzare la finestra di selezione del colore di TDE. "
"Potrai cambiare il colore del riquadro della legenda." "Potrai cambiare il colore del riquadro della legenda."
#: kchartLine3dConfigPage.cpp:45 #: kchartLine3dConfigPage.cpp:45
@ -1562,7 +1556,7 @@ msgstr "Max-Min-Chiudi"
#: kchartWizardSelectChartTypePage.cpp:68 #: kchartWizardSelectChartTypePage.cpp:68
msgid "Box & Whisker " msgid "Box & Whisker "
msgstr "Grafico a scatola" msgstr "Grafico a scatola "
#: kchartWizardSelectChartTypePage.cpp:72 #: kchartWizardSelectChartTypePage.cpp:72
msgid "Pie" msgid "Pie"

Loading…
Cancel
Save