|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 18:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:28+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 21:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -16,14 +16,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Вашите имена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
@ -92,7 +90,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libtdebluez/objectmanagerImpl.cpp:370
|
|
|
|
|
msgid "ObjectManagerImpl::devicePropertiesChanged conversion failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Провали се конвертирането на ObjectManagerImpl::devicePropertiesChanged"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Провали се конвертирането на ObjectManagerImpl::devicePropertiesChanged"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libtdebluez/objectmanagerImpl.cpp:388
|
|
|
|
|
msgid "ObjectManagerImpl::mediaControlPropertiesChanged conversion failed"
|
|
|
|
@ -589,16 +588,22 @@ msgid "TDEBluetooth is already running.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "TDEBluetooth вече работи.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluez/main.cpp:70
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Can't connect to DBus!\n"
|
|
|
|
|
#| "Unable to start tdebluezauth.\n"
|
|
|
|
|
#| "\n"
|
|
|
|
|
#| "Restart dbus and the bluetooth service"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Can't connect to DBus!\n"
|
|
|
|
|
"Unable to start tdebluez.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" \t\t\t\t\t\t\tRestart dbus and the bluetooth service"
|
|
|
|
|
"Restart dbus and the bluetooth service"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Не може да се свърже с шината DBus\n"
|
|
|
|
|
" tdebluez не може да стартира. \n"
|
|
|
|
|
"Не може да се свърже с шината DBus!\n"
|
|
|
|
|
"НЕ може да стартира tdebluezauth.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" \t\t\t\t\t\t\tРестартирайте dbus и услугата bluetooth"
|
|
|
|
|
"Рестартирайте dbus и услугата bluetooth"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluez/main.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Can't connect to DBus!\n"
|
|
|
|
@ -1378,3 +1383,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"и сигурна връзка</p><p>\n"
|
|
|
|
|
"Ако сте сигурни в самоличността на другата страна, тогава въведете\n"
|
|
|
|
|
"същия ПИН код, който ви е предоставен от другото устройство.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Can't connect to DBus!\n"
|
|
|
|
|
#~ "Unable to start tdebluez. \n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " \t\t\t\t\t\t\tRestart dbus and the bluetooth service"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Не може да се свърже с шината DBus\n"
|
|
|
|
|
#~ " tdebluez не може да стартира. \n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " \t\t\t\t\t\t\tРестартирайте dbus и услугата bluetooth"
|
|
|
|
|