|
|
@ -1,18 +1,21 @@
|
|
|
|
# translation of kgeography.po to zh_CN
|
|
|
|
# translation of kgeography.po to zh_CN
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
|
|
|
|
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>, 2025.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kgeography\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kgeography\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:52+0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 16:48+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"weblate/projects/tdeedu/kgeography/zh_Hans/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -219,8 +222,8 @@ msgstr "您想要提问多少问题(最多 %1 个)?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:290
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:290
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
|
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\""
|
|
|
|
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
|
". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
|
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
|
|
|
|
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
|
|
|
|
"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
|
"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
|
"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
|
|
|
|
"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
|
|
|
@ -288,8 +291,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mapasker.cpp:173
|
|
|
|
#: mapasker.cpp:173
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
|
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: %"
|
|
|
|
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
|
"1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
|
"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
|
|
|
|
"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
|
|
|
|
"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
|
"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
|
"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
|
|
|
|
"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
|
|
|
@ -439,6 +442,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
|
"Algeria"
|
|
|
|
"Algeria"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"请点击:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"阿尔及利亚"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:9
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -450,25 +455,25 @@ msgstr "阿尔及利亚的首都是..."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"Algiers"
|
|
|
|
"Algiers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "阿尔及尔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:11
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"Algiers is the capital of..."
|
|
|
|
"Algiers is the capital of..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "阿尔及尔是哪里的首都..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:12
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"Angola"
|
|
|
|
"Angola"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "安哥拉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:13
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"The capital of Angola is..."
|
|
|
|
"The capital of Angola is..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "安哥拉的首都是..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:14
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -476,24 +481,26 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
|
"Angola"
|
|
|
|
"Angola"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"请点击:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"安哥拉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:15
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"The flag of Angola is..."
|
|
|
|
"The flag of Angola is..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "安哥拉的国旗是..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:16
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"Luanda"
|
|
|
|
"Luanda"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "罗安达"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:17
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
|
"Luanda is the capital of..."
|
|
|
|
"Luanda is the capital of..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "罗安达是哪里的首都..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:18
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|