|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 19:52+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 19:52+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:49
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:49
|
|
|
|
msgid "&Scan Image..."
|
|
|
|
msgid "&Scan Image..."
|
|
|
|
msgstr "&Skeniraj sliko ..."
|
|
|
|
msgstr "&Skeniraj sliko ..."
|
|
|
@ -28,15 +40,19 @@ msgid ""
|
|
|
|
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
|
|
|
|
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
|
|
|
|
"properly. Please check these items before scanning again."
|
|
|
|
"properly. Please check these items before scanning again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kaže, da nimate podpore SANE, ali pa vaš skener ni pravilno priklopljen. Prosim "
|
|
|
|
"Kaže, da nimate podpore SANE, ali pa vaš skener ni pravilno priklopljen. "
|
|
|
|
"preverite oboje pred vnovičnim skeniranjem."
|
|
|
|
"Prosim preverite oboje pred vnovičnim skeniranjem."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:79
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:79
|
|
|
|
msgid "No Scan-Service Available"
|
|
|
|
msgid "No Scan-Service Available"
|
|
|
|
msgstr "Na voljo ni storitev skeniranja"
|
|
|
|
msgstr "Na voljo ni storitev skeniranja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
|
|
|
|
#: kviewscanner.rc:4
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.rc:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Dodatna orodjarna"
|
|
|
|
msgstr "Dodatna orodjarna"
|
|
|
|