|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konqueror\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 23:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/konqueror/ru/>\n"
|
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Спецификации"
|
|
|
|
|
#: about/konq_aboutpage.cpp:151 konqueror.kcfg:20
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Home Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Домашняя папка"
|
|
|
|
|
msgstr "Домашний каталог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: about/konq_aboutpage.cpp:152
|
|
|
|
|
msgid "Your personal files"
|
|
|
|
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Создать папку закладок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365
|
|
|
|
|
msgid "New folder:"
|
|
|
|
|
msgstr "Новая папка:"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый каталог:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552
|
|
|
|
|
msgid "Sort Alphabetically"
|
|
|
|
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Импорт %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/importers.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "As New Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "В новую папку"
|
|
|
|
|
msgstr "В новый каталог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/importers.cpp:178
|
|
|
|
|
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
|
|
|
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Комментарий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/listview.cpp:703
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Статус"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/listview.cpp:705
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Адрес"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/listview.cpp:708
|
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Папка"
|
|
|
|
|
msgstr "Каталог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/listview.cpp:868
|
|
|
|
|
msgid "Empty Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Пустая папка"
|
|
|
|
|
msgstr "Пустой каталог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keditbookmarks/main.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
|
|
|
|
@ -1715,19 +1715,19 @@ msgstr "&Переименовать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cpp:3971
|
|
|
|
|
msgid "&Move to Trash"
|
|
|
|
|
msgstr "&Выбросить в корзину"
|
|
|
|
|
msgstr "У&брать в корзину"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cpp:3977
|
|
|
|
|
msgid "Copy &Files..."
|
|
|
|
|
msgstr "Копировать &файлы..."
|
|
|
|
|
msgstr "Копировать &файлы…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cpp:3978
|
|
|
|
|
msgid "M&ove Files..."
|
|
|
|
|
msgstr "П&ереместить файлы..."
|
|
|
|
|
msgstr "П&ереместить файлы…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cpp:3980
|
|
|
|
|
msgid "Create Folder..."
|
|
|
|
|
msgstr "Создать папку..."
|
|
|
|
|
msgstr "Создать каталог…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_mainwindow.cpp:3981
|
|
|
|
|
msgid "Animated Logo"
|
|
|
|
@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "&Создать папку"
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
|
|
|
|
|
msgid "Delete Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить папку"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить каталог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Delete Bookmark"
|
|
|
|
@ -2522,27 +2522,27 @@ msgstr "Удалить закладку"
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:925
|
|
|
|
|
msgid "Copy Link Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Скопировать адрес ссылки"
|
|
|
|
|
msgstr "Копировать адрес ссылки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
|
|
|
|
|
"\"%1\"?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы действительно хотите удалить папку закладок\n"
|
|
|
|
|
"\"%1\"?"
|
|
|
|
|
"Уверены, что хотите удалить каталог закладок\n"
|
|
|
|
|
"«%1»?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
|
|
|
|
|
"\"%1\"?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы действительно хотите удалить закладку\n"
|
|
|
|
|
"Уверены, что хотите удалить закладку\n"
|
|
|
|
|
"\"%1\"?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
|
|
|
|
|
msgid "Bookmark Folder Deletion"
|
|
|
|
|
msgstr "Удаление папки закладок"
|
|
|
|
|
msgstr "Удаление каталога закладок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
|
|
|
|
|
msgid "Bookmark Deletion"
|
|
|
|
@ -2649,15 +2649,15 @@ msgstr "Удалить ссылку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963
|
|
|
|
|
msgid "New Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Новая папка"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый каталог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967
|
|
|
|
|
msgid "Create New Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать папку"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать новый каталог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:968
|
|
|
|
|
msgid "Enter folder name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Введите имя папки:"
|
|
|
|
|
msgstr "Введите имя каталога:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Clear Search"
|
|
|
|
|