Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 96.2% (594 of 617 strings)

Translation: tdebase/konqueror
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/ru/
pull/58/head
Andrei Stepanov 7 months ago committed by TDE Weblate
parent d31236e00b
commit a7ad59e656

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n" "Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/ru/>\n" "projects/tdebase/konqueror/ru/>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Спецификации"
#: about/konq_aboutpage.cpp:151 konqueror.kcfg:20 #: about/konq_aboutpage.cpp:151 konqueror.kcfg:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Home Folder" msgid "Home Folder"
msgstr "Домашняя папка" msgstr "Домашний каталог"
#: about/konq_aboutpage.cpp:152 #: about/konq_aboutpage.cpp:152
msgid "Your personal files" msgid "Your personal files"
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Создать папку закладок"
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365
msgid "New folder:" msgid "New folder:"
msgstr "Новая папка:" msgstr "Новый каталог:"
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552
msgid "Sort Alphabetically" msgid "Sort Alphabetically"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Импорт %1"
#: keditbookmarks/importers.cpp:76 #: keditbookmarks/importers.cpp:76
msgid "As New Folder" msgid "As New Folder"
msgstr "В новую папку" msgstr "В новый каталог"
#: keditbookmarks/importers.cpp:178 #: keditbookmarks/importers.cpp:178
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Комментарий"
#: keditbookmarks/listview.cpp:703 #: keditbookmarks/listview.cpp:703
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Состояние"
#: keditbookmarks/listview.cpp:705 #: keditbookmarks/listview.cpp:705
msgid "Address" msgid "Address"
@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Адрес"
#: keditbookmarks/listview.cpp:708 #: keditbookmarks/listview.cpp:708
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Папка" msgstr "Каталог"
#: keditbookmarks/listview.cpp:868 #: keditbookmarks/listview.cpp:868
msgid "Empty Folder" msgid "Empty Folder"
msgstr "Пустая папка" msgstr "Пустой каталог"
#: keditbookmarks/main.cpp:42 #: keditbookmarks/main.cpp:42
msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
@ -1715,19 +1715,19 @@ msgstr "&Переименовать"
#: konq_mainwindow.cpp:3971 #: konq_mainwindow.cpp:3971
msgid "&Move to Trash" msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Выбросить в корзину" msgstr "У&брать в корзину"
#: konq_mainwindow.cpp:3977 #: konq_mainwindow.cpp:3977
msgid "Copy &Files..." msgid "Copy &Files..."
msgstr "Копировать &файлы..." msgstr "Копировать &файлы"
#: konq_mainwindow.cpp:3978 #: konq_mainwindow.cpp:3978
msgid "M&ove Files..." msgid "M&ove Files..."
msgstr "П&ереместить файлы..." msgstr "П&ереместить файлы"
#: konq_mainwindow.cpp:3980 #: konq_mainwindow.cpp:3980
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder..."
msgstr "Создать папку..." msgstr "Создать каталог…"
#: konq_mainwindow.cpp:3981 #: konq_mainwindow.cpp:3981
msgid "Animated Logo" msgid "Animated Logo"
@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "&Создать папку"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
msgid "Delete Folder" msgid "Delete Folder"
msgstr "Удалить папку" msgstr "Удалить каталог"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
msgid "Delete Bookmark" msgid "Delete Bookmark"
@ -2522,27 +2522,27 @@ msgstr "Удалить закладку"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:925 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:925
msgid "Copy Link Address" msgid "Copy Link Address"
msgstr "Скопировать адрес ссылки" msgstr "Копировать адрес ссылки"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
msgid "" msgid ""
"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" "Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
"\"%1\"?" "\"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить папку закладок\n" "Уверены, что хотите удалить каталог закладок\n"
"\"%1\"?" "«%1»?"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
msgid "" msgid ""
"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" "Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
"\"%1\"?" "\"%1\"?"
msgstr "" msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить закладку\n" "Уверены, что хотите удалить закладку\n"
"\"%1\"?" "\"%1\"?"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
msgid "Bookmark Folder Deletion" msgid "Bookmark Folder Deletion"
msgstr "Удаление папки закладок" msgstr "Удаление каталога закладок"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
msgid "Bookmark Deletion" msgid "Bookmark Deletion"
@ -2649,15 +2649,15 @@ msgstr "Удалить ссылку"
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "Новая папка" msgstr "Новый каталог"
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967
msgid "Create New Folder" msgid "Create New Folder"
msgstr "Создать папку" msgstr "Создать новый каталог"
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:968 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:968
msgid "Enter folder name:" msgid "Enter folder name:"
msgstr "Введите имя папки:" msgstr "Введите имя каталога:"
#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 #: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
msgid "Clear Search" msgid "Clear Search"

Loading…
Cancel
Save