From a7ad59e65668ac6d6f2fdb16e8ee24e4e78419e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Stepanov Date: Sun, 5 May 2024 04:04:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 96.2% (594 of 617 strings) Translation: tdebase/konqueror Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/ru/ --- tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po | 40 +++++++++++------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po index 4528189fabb..17b13bc6420 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Спецификации" #: about/konq_aboutpage.cpp:151 konqueror.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Home Folder" -msgstr "Домашняя папка" +msgstr "Домашний каталог" #: about/konq_aboutpage.cpp:152 msgid "Your personal files" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Создать папку закладок" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" -msgstr "Новая папка:" +msgstr "Новый каталог:" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Импорт %1" #: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" -msgstr "В новую папку" +msgstr "В новый каталог" #: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Комментарий" #: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" -msgstr "Статус" +msgstr "Состояние" #: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" @@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Адрес" #: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" -msgstr "Папка" +msgstr "Каталог" #: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" -msgstr "Пустая папка" +msgstr "Пустой каталог" #: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" @@ -1715,19 +1715,19 @@ msgstr "&Переименовать" #: konq_mainwindow.cpp:3971 msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Выбросить в корзину" +msgstr "У&брать в корзину" #: konq_mainwindow.cpp:3977 msgid "Copy &Files..." -msgstr "Копировать &файлы..." +msgstr "Копировать &файлы…" #: konq_mainwindow.cpp:3978 msgid "M&ove Files..." -msgstr "П&ереместить файлы..." +msgstr "П&ереместить файлы…" #: konq_mainwindow.cpp:3980 msgid "Create Folder..." -msgstr "Создать папку..." +msgstr "Создать каталог…" #: konq_mainwindow.cpp:3981 msgid "Animated Logo" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "&Создать папку" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 msgid "Delete Folder" -msgstr "Удалить папку" +msgstr "Удалить каталог" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 msgid "Delete Bookmark" @@ -2522,27 +2522,27 @@ msgstr "Удалить закладку" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:925 msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопировать адрес ссылки" +msgstr "Копировать адрес ссылки" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 msgid "" "Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" "\"%1\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить папку закладок\n" -"\"%1\"?" +"Уверены, что хотите удалить каталог закладок\n" +"«%1»?" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 msgid "" "Are you sure you wish to remove the bookmark\n" "\"%1\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить закладку\n" +"Уверены, что хотите удалить закладку\n" "\"%1\"?" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Удаление папки закладок" +msgstr "Удаление каталога закладок" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 msgid "Bookmark Deletion" @@ -2649,15 +2649,15 @@ msgstr "Удалить ссылку" #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963 msgid "New Folder" -msgstr "Новая папка" +msgstr "Новый каталог" #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967 msgid "Create New Folder" -msgstr "Создать папку" +msgstr "Создать новый каталог" #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:968 msgid "Enter folder name:" -msgstr "Введите имя папки:" +msgstr "Введите имя каталога:" #: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search"