|
|
|
@ -9,16 +9,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konsole\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:59+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 19:49+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:03+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/konsole/de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
"Translator: Lars Doelle\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KAider 0.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -41,14 +42,12 @@ msgid "Size: %1 x %2"
|
|
|
|
|
msgstr "Größe: %1 x %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole.cpp:207
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Session"
|
|
|
|
|
msgstr "Sitzung"
|
|
|
|
|
msgstr "&Sitzung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole.cpp:211
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Se&ttings"
|
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
|
msgstr "&Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:338
|
|
|
|
|
msgid "&Suspend Task"
|
|
|
|
@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Auswahlende festlegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole.cpp:750
|
|
|
|
|
msgid "&Open.."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "&Öffnen.."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole.cpp:758
|
|
|
|
|
msgid "New Sess&ion"
|
|
|
|
@ -550,7 +549,7 @@ msgstr "&Unbegrenzt"
|
|
|
|
|
#: konsole.cpp:4063
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole.cpp:4120
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -738,7 +737,7 @@ msgstr "&Rahmen ausblenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole_part.cpp:446
|
|
|
|
|
msgid "Me&ta key as Alt key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Me&ta-Taste als Alt-Taste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole_part.cpp:451
|
|
|
|
|
msgid "Wor&d Connectors..."
|
|
|
|
@ -883,12 +882,11 @@ msgstr "Argumente für <command>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:168
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer, Trinity bugfixes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Betreuer, Trinity Fehlerbehebungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:169
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Betreuer"
|
|
|
|
|
msgstr "Frühere Betreuer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:170
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
@ -1064,7 +1062,7 @@ msgstr "Marmor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: schemas:5
|
|
|
|
|
msgid "Ugly 1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Hässlich 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: schemas:6
|
|
|
|
|
msgid "Green on Black"
|
|
|
|
@ -1091,7 +1089,6 @@ msgid "Linux Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Linux-Farben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: schemas:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Konsole Defaults"
|
|
|
|
|
msgstr "Konsole-Standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1390,7 +1387,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Halten Sie während des Klicks die Umschalt-Taste gedrückt.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tips:180
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window "
|
|
|
|
|
"title?\n"
|
|
|
|
@ -1403,7 +1399,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"'.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tips:187
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session "
|
|
|
|
|
"name?\n"
|
|
|
|
@ -1415,7 +1410,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tips:194
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole "
|
|
|
|
|
"within the prompt\n"
|
|
|
|
@ -1442,6 +1436,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command "
|
|
|
|
|
"line.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>...dass Arbeiten mit entfernten Rechnern in Konsole viel einfacher sein "
|
|
|
|
|
"kann, wenn Sie\n"
|
|
|
|
|
"den Prompt so einstellen, dass er korrekt Ihren Rechnernamen and aktuellen "
|
|
|
|
|
"Pfad anzeigt?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Versuchen Sie ihren Prompt in ~/.bashrc mit: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> "
|
|
|
|
|
"'\" zu setzen.\n"
|
|
|
|
|
"Sie können dann einfach Ihren Prompt auswählen und die mittlere Maustaste "
|
|
|
|
|
"drücken,\n"
|
|
|
|
|
"um ihn als Quell- oder Zielort auf der Kommandozeile einzufügen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tips:212
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|