Drop translations related to attic Qt2 classes (TQtMultiLineEdit)

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
pull/45/head
Michele Calgaro 10 months ago
parent 7e255c40e7
commit 8e95cfca9a
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -197,7 +197,6 @@ msgstr "Onder"
msgid "Move"
msgstr "Beweeg"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -414,7 +413,6 @@ msgstr "Herlaai"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -426,7 +424,6 @@ msgstr "Kopie"
msgid "&Copy"
msgstr "Kopiëer"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -476,7 +473,6 @@ msgstr "Maak oop..."
msgid "&Open..."
msgstr "Maak oop..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -583,7 +579,6 @@ msgstr "Vee Uit"
msgid "&Delete"
msgstr "Vee uit"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -597,7 +592,6 @@ msgstr "Kursief"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -610,7 +604,6 @@ msgstr "Herstel"
msgid "&Undo"
msgstr "Herstel"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Herstel herroep"
@ -10871,7 +10864,6 @@ msgstr "%1 - Onbekende tipe\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - onbekende tipe van gebruikerpad\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Plak spesiaal..."

@ -216,7 +216,6 @@ msgstr "أس&فل"
msgid "Move"
msgstr "انقل"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -433,7 +432,6 @@ msgstr "أعد التحميل"
msgid "Back"
msgstr "خلف"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -445,7 +443,6 @@ msgstr "نسخ"
msgid "&Copy"
msgstr "ن&سخ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -495,7 +492,6 @@ msgstr "افتح..."
msgid "&Open..."
msgstr "ا&فتح ..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -602,7 +598,6 @@ msgstr "أحذف"
msgid "&Delete"
msgstr "ا&حذف"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -616,7 +611,6 @@ msgstr "مائل"
msgid "Roman"
msgstr "روماني"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -629,7 +623,6 @@ msgstr "تراجع"
msgid "&Undo"
msgstr "ت&راجع"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "تكرار"
@ -10749,7 +10742,6 @@ msgstr "%1 - نوع غير معروف\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - نوع مسار مستخدم غير معروف\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "لصق خاص..."

@ -202,7 +202,6 @@ msgstr "&Alt"
msgid "Move"
msgstr "Daşı"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -419,7 +418,6 @@ msgstr "Yenidən Yüklə"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -431,7 +429,6 @@ msgstr "Köçür"
msgid "&Copy"
msgstr "&Köçür"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -481,7 +478,6 @@ msgstr "Aç..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Aç..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -588,7 +584,6 @@ msgstr "Sil"
msgid "&Delete"
msgstr "&Sil"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -602,7 +597,6 @@ msgstr "Əyik"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -615,7 +609,6 @@ msgstr "Geri al"
msgid "&Undo"
msgstr "&Geri al"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Yenidən et"
@ -10937,7 +10930,6 @@ msgstr "Namə'lum növ"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Xüsusi yapışdır..."

@ -208,7 +208,6 @@ msgstr "У&долу"
msgid "Move"
msgstr "Перанесці"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -425,7 +424,6 @@ msgstr "Абнавіць"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -437,7 +435,6 @@ msgstr "Скапіяваць"
msgid "&Copy"
msgstr "С&капіяваць"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -487,7 +484,6 @@ msgstr "Адкрыць..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Адкрыць..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -594,7 +590,6 @@ msgstr "Выдаліць"
msgid "&Delete"
msgstr "В&ыдаліць"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -608,7 +603,6 @@ msgstr "Курсіў"
msgid "Roman"
msgstr "Просты"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -621,7 +615,6 @@ msgstr "Вярнуць"
msgid "&Undo"
msgstr "&Вярнуць"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Паўтарыць"
@ -10707,7 +10700,6 @@ msgstr "%1 - невядомы тып\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - невядомы тып шляху карыстальніка\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Спецыяльная ўстаўка..."

@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "&Долу"
msgid "Move"
msgstr "Преместване"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -421,7 +420,6 @@ msgstr "Презареждане"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -433,7 +431,6 @@ msgstr "Копиране"
msgid "&Copy"
msgstr "&Копиране"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -483,7 +480,6 @@ msgstr "Отваряне..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Отваряне..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -590,7 +586,6 @@ msgstr "Изтриване"
msgid "&Delete"
msgstr "Из&триване"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -604,7 +599,6 @@ msgstr "Курсив"
msgid "Roman"
msgstr "Роман"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -617,7 +611,6 @@ msgstr "Отмяна"
msgid "&Undo"
msgstr "&Отмяна"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Възстановяване"
@ -10869,7 +10862,6 @@ msgstr "%1 - unknown type\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - unknown type of userpath\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Специално поставяне..."

@ -202,7 +202,6 @@ msgstr "&তলা"
msgid "Move"
msgstr "সরাও"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -419,7 +418,6 @@ msgstr "নতুন করে পড়ো"
msgid "Back"
msgstr "পিছিয়ে যাও"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -431,7 +429,6 @@ msgstr "কপি করো"
msgid "&Copy"
msgstr "কপি করো (&ক)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -481,7 +478,6 @@ msgstr "খোলো..."
msgid "&Open..."
msgstr "খোলো (&খ)..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -588,7 +584,6 @@ msgstr "মোছো"
msgid "&Delete"
msgstr "মুছে ফেলো (&ম)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -602,7 +597,6 @@ msgstr "তেরচা"
msgid "Roman"
msgstr "রোমান"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -615,7 +609,6 @@ msgstr "বাতিল করো"
msgid "&Undo"
msgstr "বাতিল &করো"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "আবার করো"
@ -10687,7 +10680,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "বিশেষভাবে সাঁটো..."

@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "&Traoñ"
msgid "Move"
msgstr "Fiñval"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -421,7 +420,6 @@ msgstr "Adkargañ"
msgid "Back"
msgstr "War-gil"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -433,7 +431,6 @@ msgstr "Eilañ"
msgid "&Copy"
msgstr "&Eilañ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -483,7 +480,6 @@ msgstr "Digeriñ ..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Digeriñ ..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -590,7 +586,6 @@ msgstr "Dilemel"
msgid "&Delete"
msgstr "&Distruj"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -604,7 +599,6 @@ msgstr "Italek"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -617,7 +611,6 @@ msgstr "Dizober"
msgid "&Undo"
msgstr "&Dizober"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Adober"
@ -10598,7 +10591,6 @@ msgstr "%1 - rizh dianav\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr ""

@ -205,7 +205,6 @@ msgstr "D&no"
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -422,7 +421,6 @@ msgstr "Ponovo učitaj"
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -434,7 +432,6 @@ msgstr "Kopiraj"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -484,7 +481,6 @@ msgstr "Otvori..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvori..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -591,7 +587,6 @@ msgstr "Briši"
msgid "&Delete"
msgstr "&Briši"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -605,7 +600,6 @@ msgstr "Kurziv"
msgid "Roman"
msgstr "Obična"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -618,7 +612,6 @@ msgstr "Vrati"
msgid "&Undo"
msgstr "&Vrati"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
@ -10869,7 +10862,6 @@ msgstr "%1 - nepoznat tip\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - nepoznat tip za userpath\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Posebno umetanje..."

@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "&Baix"
msgid "Move"
msgstr "Mou"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -421,7 +420,6 @@ msgstr "Refresca"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -433,7 +431,6 @@ msgstr "Copia"
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -483,7 +480,6 @@ msgstr "Obre..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Obre..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -590,7 +586,6 @@ msgstr "Esborra"
msgid "&Delete"
msgstr "Es&borra"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -604,7 +599,6 @@ msgstr "Cursiva"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -617,7 +611,6 @@ msgstr "Desfés"
msgid "&Undo"
msgstr "&Desfés"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
@ -10904,7 +10897,6 @@ msgstr "%1 - tipus desconegut\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - tipus desconegut de camí d'usuari\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Enganxat especial..."

@ -206,7 +206,6 @@ msgstr "&Dole"
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -423,7 +422,6 @@ msgstr "Obnovit"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -435,7 +433,6 @@ msgstr "Kopírovat"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovat"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -485,7 +482,6 @@ msgstr "Otevřít…"
msgid "&Open..."
msgstr "&Otevřít…"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -592,7 +588,6 @@ msgstr "Smazat"
msgid "&Delete"
msgstr "&Smazat"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -606,7 +601,6 @@ msgstr "Skloněné"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -619,7 +613,6 @@ msgstr "Zpět"
msgid "&Undo"
msgstr "&Zpět"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
@ -10793,7 +10786,6 @@ msgstr "%1 neznámý typ\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 neznámý typ uživatelské cesty\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Vložit jinak…"

@ -203,7 +203,6 @@ msgstr "W &dole"
msgid "Move"
msgstr "Przeniesë"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -420,7 +419,6 @@ msgstr "Òdswieżë"
msgid "Back"
msgstr "Nazôd"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -432,7 +430,6 @@ msgstr "Kòpiëjë"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kòpiëjë"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -482,7 +479,6 @@ msgstr "Òtemkni..."
msgid "&Open..."
msgstr "Ò&temkni..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -589,7 +585,6 @@ msgstr "Rëmôj"
msgid "&Delete"
msgstr "&Rëmôj"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -603,7 +598,6 @@ msgstr "Kùrsywa"
msgid "Roman"
msgstr "Prosti"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -616,7 +610,6 @@ msgstr "Copnij"
msgid "&Undo"
msgstr "&Copnij"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Daj nazôd"
@ -10726,7 +10719,6 @@ msgstr "%1 - nieznóny ôrt\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - nieznóny ôrt stegnë brëkòwnika\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Wlëmi szpecjalno..."

@ -214,7 +214,6 @@ msgstr "&Gwaelod"
msgid "Move"
msgstr "Symud"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -431,7 +430,6 @@ msgstr "Ail-lwytho"
msgid "Back"
msgstr "Yn ôl"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -443,7 +441,6 @@ msgstr "Copio"
msgid "&Copy"
msgstr "&Copio"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -493,7 +490,6 @@ msgstr "Agor..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Agor..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -600,7 +596,6 @@ msgstr "Dileu"
msgid "&Delete"
msgstr "&Dileu"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -614,7 +609,6 @@ msgstr "Italig"
msgid "Roman"
msgstr "Rhyfeinig"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -627,7 +621,6 @@ msgstr "Dad-wneud"
msgid "&Undo"
msgstr "&Dad-wneud"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Ail-wneud"
@ -10868,7 +10861,6 @@ msgstr "Math anhysbys"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Gludo arbennig..."

@ -207,7 +207,6 @@ msgstr "&Nederst"
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -424,7 +423,6 @@ msgstr "Genindlæs"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -436,7 +434,6 @@ msgstr "Kopiér"
msgid "&Copy"
msgstr "K&opiér"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -486,7 +483,6 @@ msgstr "Åbn..."
msgid "&Open..."
msgstr "Å&bn..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -593,7 +589,6 @@ msgstr "Slet"
msgid "&Delete"
msgstr "&Slet"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -607,7 +602,6 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Roman"
msgstr "Normal"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -620,7 +614,6 @@ msgstr "Fortryd"
msgid "&Undo"
msgstr "Fo&rtryd"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Annullér fortryd"
@ -10862,7 +10855,6 @@ msgstr "%1 - ukendt type\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - ukendt type brugersti\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Indsæt speciel..."

@ -208,7 +208,6 @@ msgstr "&Unten"
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -425,7 +424,6 @@ msgstr "Erneut laden"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -437,7 +435,6 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -487,7 +484,6 @@ msgstr "Öffnen ..."
msgid "&Open..."
msgstr "Ö&ffnen ..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -594,7 +590,6 @@ msgstr "Löschen"
msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -608,7 +603,6 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Roman"
msgstr "Normal"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -621,7 +615,6 @@ msgstr "Rückgängig"
msgid "&Undo"
msgstr "&Rückgängig"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
@ -10974,7 +10967,6 @@ msgstr "%1 - unbekannter Typ\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - Typ des benutzerdefiniertes Pfades unbekannt\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Einfügen spezial ..."

@ -210,7 +210,6 @@ msgstr "&Κάτω"
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -427,7 +426,6 @@ msgstr "Επαναφόρτωση"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -439,7 +437,6 @@ msgstr "Αντιγραφή"
msgid "&Copy"
msgstr "&Αντιγραφή"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -489,7 +486,6 @@ msgstr "Άνοιγμα..."
msgid "&Open..."
msgstr "Ά&νοιγμα..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -596,7 +592,6 @@ msgstr "Διαγραφή"
msgid "&Delete"
msgstr "&Διαγραφή"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -610,7 +605,6 @@ msgstr "Πλάγια"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -623,7 +617,6 @@ msgstr "Αναίρεση"
msgid "&Undo"
msgstr "Α&ναίρεση"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Επαναφορά"
@ -10923,7 +10916,6 @@ msgstr "%1 - άγνωστος τύπος\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - άγνωστος τύπος διαδρομής χρήστη\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Ειδική επικόλληση..."

@ -201,7 +201,6 @@ msgstr "&Bottom"
msgid "Move"
msgstr "Move"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -418,7 +417,6 @@ msgstr "Reload"
msgid "Back"
msgstr "Back"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -430,7 +428,6 @@ msgstr "Copy"
msgid "&Copy"
msgstr "&Copy"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -480,7 +477,6 @@ msgstr "Open..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Open..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -587,7 +583,6 @@ msgstr "Delete"
msgid "&Delete"
msgstr "&Delete"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -601,7 +596,6 @@ msgstr "Italic"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -614,7 +608,6 @@ msgstr "Undo"
msgid "&Undo"
msgstr "&Undo"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
@ -10856,7 +10849,6 @@ msgstr "%1 - unknown type\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - unknown type of userpath\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Paste special..."

@ -212,7 +212,6 @@ msgstr "&Malsupren"
msgid "Move"
msgstr "Movi"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -429,7 +428,6 @@ msgstr "Reŝargi"
msgid "Back"
msgstr "Malantaŭen"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -441,7 +439,6 @@ msgstr "Kopii"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopii"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -491,7 +488,6 @@ msgstr "Malfermi..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Malfermi..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -598,7 +594,6 @@ msgstr "Forĵeti"
msgid "&Delete"
msgstr "&Forigi"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -612,7 +607,6 @@ msgstr "Kursiva"
msgid "Roman"
msgstr "Romana"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -625,7 +619,6 @@ msgstr "Malfari"
msgid "&Undo"
msgstr "&Malfari"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Refari"
@ -10766,7 +10759,6 @@ msgstr "%1 - nekonata tipo\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Enmeti specialan..."

@ -215,7 +215,6 @@ msgstr "A&bajo"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -432,7 +431,6 @@ msgstr "Recargar"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -444,7 +442,6 @@ msgstr "Copiar"
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -494,7 +491,6 @@ msgstr "Abrir..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -601,7 +597,6 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "&Delete"
msgstr "E&liminar"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -615,7 +610,6 @@ msgstr "Cursiva"
msgid "Roman"
msgstr "Redonda"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -628,7 +622,6 @@ msgstr "Deshacer"
msgid "&Undo"
msgstr "&Deshacer"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
@ -10929,7 +10922,6 @@ msgstr "%1 - tipo desconocido\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - tipo de ruta de usuario desconocido\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Pegar especial..."

@ -203,7 +203,6 @@ msgstr "&All"
msgid "Move"
msgstr "Liiguta"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -420,7 +419,6 @@ msgstr "Laadi uuesti"
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -432,7 +430,6 @@ msgstr "Kopeeri"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopeeri"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -482,7 +479,6 @@ msgstr "Ava..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Ava..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -589,7 +585,6 @@ msgstr "Kustuta"
msgid "&Delete"
msgstr "&Kustuta"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -603,7 +598,6 @@ msgstr "Kaldkiri"
msgid "Roman"
msgstr "Püstkiri"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -616,7 +610,6 @@ msgstr "Võta tagasi"
msgid "&Undo"
msgstr "&Võta tagasi"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti"
@ -10839,7 +10832,6 @@ msgstr "%1 - tundmatu tüüp\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - tundmatu kasutaja otsingutee tüüp\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Aseta eriliselt..."

@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "&Behea"
msgid "Move"
msgstr "Mugitu"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -421,7 +420,6 @@ msgstr "Birkargatu"
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -433,7 +431,6 @@ msgstr "Kopiatu"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiatu"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -483,7 +480,6 @@ msgstr "Ireki..."
msgid "&Open..."
msgstr "I&reki..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -590,7 +586,6 @@ msgstr "Ezabatu"
msgid "&Delete"
msgstr "&Ezabatu"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -604,7 +599,6 @@ msgstr "Etzana"
msgid "Roman"
msgstr "Erromatarra"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -617,7 +611,6 @@ msgstr "Desegin"
msgid "&Undo"
msgstr "&Desegin"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
@ -10878,7 +10871,6 @@ msgstr "%1 - mota ezezaguna\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - erabiltzaile-bidearen mota ezezaguna\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Itsatsi berezia..."

@ -205,7 +205,6 @@ msgstr "&پایین‌"
msgid "Move"
msgstr "حرکت"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -422,7 +421,6 @@ msgstr "بارگذاری مجدد"
msgid "Back"
msgstr "پس"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -434,7 +432,6 @@ msgstr "رونوشت"
msgid "&Copy"
msgstr "&رونوشت‌"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -484,7 +481,6 @@ msgstr "باز کردن..."
msgid "&Open..."
msgstr "&باز کردن..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -591,7 +587,6 @@ msgstr "حذف"
msgid "&Delete"
msgstr "&حذف‌"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -605,7 +600,6 @@ msgstr "کج"
msgid "Roman"
msgstr "رومی"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -618,7 +612,6 @@ msgstr "واگرد"
msgid "&Undo"
msgstr "&واگرد‌"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "از نو"
@ -10824,7 +10817,6 @@ msgstr "%1 - نوع ناشناخته\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - نوع ناشناختۀ مسیر کاربر\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "چسباندن ویژه..."

@ -209,7 +209,6 @@ msgstr "&Ala"
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -426,7 +425,6 @@ msgstr "Päivitä"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -438,7 +436,6 @@ msgstr "Kopioi"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopioi"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -488,7 +485,6 @@ msgstr "Avaa..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Avaa..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -595,7 +591,6 @@ msgstr "Poista"
msgid "&Delete"
msgstr "&Poista"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -609,7 +604,6 @@ msgstr "Kursivoitu"
msgid "Roman"
msgstr "Roomalainen"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -622,7 +616,6 @@ msgstr "Kumoa"
msgid "&Undo"
msgstr "&Kumoa"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
@ -10860,7 +10853,6 @@ msgstr "%1 - tuntematon tyyppi\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - tuntematon tyyppi userpathille\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Liitä erikoinen..."

@ -212,7 +212,6 @@ msgstr "En &bas"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -429,7 +428,6 @@ msgstr "Recharger"
msgid "Back"
msgstr "Précédent (historique)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -441,7 +439,6 @@ msgstr "Copier"
msgid "&Copy"
msgstr "Cop&ier"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -491,7 +488,6 @@ msgstr "Ouvrir..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -598,7 +594,6 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "&Delete"
msgstr "Suppri&mer"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -612,7 +607,6 @@ msgstr "Italique"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -625,7 +619,6 @@ msgstr "Annuler"
msgid "&Undo"
msgstr "Annu&ler"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
@ -10978,7 +10971,6 @@ msgstr "%1 - type inconnu\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - type inconnu de l'emplacement utilisateur\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Collage spécial..."

@ -209,7 +209,6 @@ msgstr "&Under"
msgid "Move"
msgstr "Ferpleatse"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -426,7 +425,6 @@ msgstr "Op 'e nij lade"
msgid "Back"
msgstr "Werom"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -438,7 +436,6 @@ msgstr "Kopiearje"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiearje"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -488,7 +485,6 @@ msgstr "Iepenje..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Iepenje..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -595,7 +591,6 @@ msgstr "Wiskje"
msgid "&Delete"
msgstr "&Wiskje"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -609,7 +604,6 @@ msgstr "Skean"
msgid "Roman"
msgstr "Romeinsk"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -622,7 +616,6 @@ msgstr "Ungedien meitsje"
msgid "&Undo"
msgstr "&Ungedien meitsje"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Op 'e nij"
@ -10899,7 +10892,6 @@ msgstr "%1 - ûnbekend type\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - ûnbekend type fan brûkerspaad\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Plakke mei helpmiddels..."

@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "Ag &Bun"
msgid "Move"
msgstr "Bog"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -422,7 +421,6 @@ msgstr "Athluchtaigh"
msgid "Back"
msgstr "Ar Ais"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -434,7 +432,6 @@ msgstr "Cóipeáil"
msgid "&Copy"
msgstr "&Cóipeáil"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -484,7 +481,6 @@ msgstr "Oscail..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Oscail..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -591,7 +587,6 @@ msgstr "Scrios"
msgid "&Delete"
msgstr "&Scrios"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -605,7 +600,6 @@ msgstr "Cló Iodálach"
msgid "Roman"
msgstr "Cló rómhánach"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -618,7 +612,6 @@ msgstr "Cealaigh"
msgid "&Undo"
msgstr "&Cealaigh"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Athdhéan"
@ -10650,7 +10643,6 @@ msgstr "%1 - cineál anaithnid\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Greamaigh speisialta..."

@ -210,7 +210,6 @@ msgstr "A&baixo"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -427,7 +426,6 @@ msgstr "Recargar"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -439,7 +437,6 @@ msgstr "Copiar"
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -489,7 +486,6 @@ msgstr "Abrir..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -596,7 +592,6 @@ msgstr "Borrar"
msgid "&Delete"
msgstr "&Borrar"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -610,7 +605,6 @@ msgstr "Itálica"
msgid "Roman"
msgstr "Cursiva"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -623,7 +617,6 @@ msgstr "Desfacer"
msgid "&Undo"
msgstr "&Desfacer"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"
@ -10828,7 +10821,6 @@ msgstr "%1 - tipo descoñecido\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Pegar especial..."

@ -213,7 +213,6 @@ msgstr "למ&טה"
msgid "Move"
msgstr "הזז"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -430,7 +429,6 @@ msgstr "טען מחדש"
msgid "Back"
msgstr "אחורה"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -442,7 +440,6 @@ msgstr "העתק"
msgid "&Copy"
msgstr "הע&תק"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -492,7 +489,6 @@ msgstr "פתיחה..."
msgid "&Open..."
msgstr "&פתיחה..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -599,7 +595,6 @@ msgstr "מחק"
msgid "&Delete"
msgstr "&מחק"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -613,7 +608,6 @@ msgstr "נטוי"
msgid "Roman"
msgstr "זקוף"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -626,7 +620,6 @@ msgstr "בטל"
msgid "&Undo"
msgstr "&בטל"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "בצע שוב"
@ -10655,7 +10648,6 @@ msgstr "%1 - סוג לא מוכר\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "הדבקה מיוחדת..."

@ -202,7 +202,6 @@ msgstr "नीचे (&B)"
msgid "Move"
msgstr "खिसकाएँ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -419,7 +418,6 @@ msgstr "री-लोड"
msgid "Back"
msgstr "पीछे जाएँ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -431,7 +429,6 @@ msgstr "नक़ल"
msgid "&Copy"
msgstr "नक़ल (&C)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -481,7 +478,6 @@ msgstr "खोलें..."
msgid "&Open..."
msgstr "खोलें... (&O)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -588,7 +584,6 @@ msgstr "मिटाएँ"
msgid "&Delete"
msgstr "मिटाएँ (&D)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -602,7 +597,6 @@ msgstr "ईटैलिक"
msgid "Roman"
msgstr "रोमन"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -615,7 +609,6 @@ msgstr "पहले जैसा"
msgid "&Undo"
msgstr "पहले जैसा (&U)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "दोहराएँ"
@ -10700,7 +10693,6 @@ msgstr "अज्ञात क़िस्म"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "विशेष चिपकाएँ..."

@ -203,7 +203,6 @@ msgstr "&Dno"
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -420,7 +419,6 @@ msgstr "Osvježi"
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -432,7 +430,6 @@ msgstr "Kopiraj"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -482,7 +479,6 @@ msgstr "Otvori..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvori..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -589,7 +585,6 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "&Delete"
msgstr "&Izbriši"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -603,7 +598,6 @@ msgstr "Kurziv"
msgid "Roman"
msgstr "Rimsko"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -616,7 +610,6 @@ msgstr "Poništi"
msgid "&Undo"
msgstr "&Poništi"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Vrati"
@ -10632,7 +10625,6 @@ msgstr "%1 - nepoznata vrsta\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Posebno lijepljenje..."

@ -196,7 +196,6 @@ msgstr "L&ent"
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -413,7 +412,6 @@ msgstr "Újratöltés"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -425,7 +423,6 @@ msgstr "Másolás"
msgid "&Copy"
msgstr "&Másolás"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -475,7 +472,6 @@ msgstr "Megnyitás..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Megnyitás..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -582,7 +578,6 @@ msgstr "Törlés"
msgid "&Delete"
msgstr "&Törlés"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -596,7 +591,6 @@ msgstr "dőlt"
msgid "Roman"
msgstr "álló"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -609,7 +603,6 @@ msgstr "Visszavonás"
msgid "&Undo"
msgstr "V&isszavonás"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Újra végrehajtás"
@ -10878,7 +10871,6 @@ msgstr "%1 - ismeretlen típus\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - ismeretlen típusú felhasználói útvonal\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Speciális beillesztés..."

@ -210,7 +210,6 @@ msgstr "&Neðst"
msgid "Move"
msgstr "Færa"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -427,7 +426,6 @@ msgstr "Endurlesa"
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -439,7 +437,6 @@ msgstr "Afrita"
msgid "&Copy"
msgstr "&Afrita"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -489,7 +486,6 @@ msgstr "Opna..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Opna..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -596,7 +592,6 @@ msgstr "Eyða"
msgid "&Delete"
msgstr "&Eyða"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -610,7 +605,6 @@ msgstr "Skáletrað"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -623,7 +617,6 @@ msgstr "Hætta við"
msgid "&Undo"
msgstr "&Afturkalla"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Endurtaka"
@ -10849,7 +10842,6 @@ msgstr "%1 - óþekkt tegund\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - óþekkt tegund af notandaslóð\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Líma sérstakt..."

@ -208,7 +208,6 @@ msgstr "In &basso"
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -425,7 +424,6 @@ msgstr "Ricarica"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -437,7 +435,6 @@ msgstr "Copia"
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -487,7 +484,6 @@ msgstr "Apri..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -594,7 +590,6 @@ msgstr "Elimina"
msgid "&Delete"
msgstr "&Elimina"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -608,7 +603,6 @@ msgstr "Corsivo"
msgid "Roman"
msgstr "Romano"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -621,7 +615,6 @@ msgstr "Annulla"
msgid "&Undo"
msgstr "&Annulla"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Rifai"
@ -10915,7 +10908,6 @@ msgstr "%1 - tipo sconosciuto\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - tipo sconosciuto di percorso utente\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Incolla speciale..."

@ -210,7 +210,6 @@ msgstr "下(&B)"
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -427,7 +426,6 @@ msgstr "再読み込み"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -439,7 +437,6 @@ msgstr "コピー"
msgid "&Copy"
msgstr "コピー(&C)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -489,7 +486,6 @@ msgstr "開く..."
msgid "&Open..."
msgstr "開く(&O)..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -596,7 +592,6 @@ msgstr "削除"
msgid "&Delete"
msgstr "削除(&D)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -610,7 +605,6 @@ msgstr "イタリック"
msgid "Roman"
msgstr "ローマン"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -623,7 +617,6 @@ msgstr "元に戻す"
msgid "&Undo"
msgstr "元に戻す(&U)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
@ -10833,7 +10826,6 @@ msgstr "%1 - 不明なタイプ\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - 未知のユーザパスタイプ\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "特殊な貼り付け..."

@ -202,7 +202,6 @@ msgstr "&Төмеге"
msgid "Move"
msgstr "Төменге"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -419,7 +418,6 @@ msgstr "Жаңарту"
msgid "Back"
msgstr "Шегіну"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -431,7 +429,6 @@ msgstr "Көшіріп алу"
msgid "&Copy"
msgstr "&Көшіріп алу"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -481,7 +478,6 @@ msgstr "Ашу..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Ашу..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -588,7 +584,6 @@ msgstr "Жою"
msgid "&Delete"
msgstr "&Жою"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -602,7 +597,6 @@ msgstr "Көлбеу"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -615,7 +609,6 @@ msgstr "Қайту"
msgid "&Undo"
msgstr "&Қайту"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Қайталау"
@ -10816,7 +10809,6 @@ msgstr "%1 - беймәлім түрі\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - userpath жолының беймәлім түрі\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Арнайы орналастыру..."

@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "បាត"
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -421,7 +420,6 @@ msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
msgid "Back"
msgstr "ថយក្រោយ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -433,7 +431,6 @@ msgstr "ចម្លង"
msgid "&Copy"
msgstr "ចម្លង"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -483,7 +480,6 @@ msgstr "បើក..."
msgid "&Open..."
msgstr "បើក... "
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -590,7 +586,6 @@ msgstr "លុប"
msgid "&Delete"
msgstr "លុប "
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -604,7 +599,6 @@ msgstr "ទ្រេត"
msgid "Roman"
msgstr "រ៉ូម៉ាំង"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -617,7 +611,6 @@ msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ"
msgid "&Undo"
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "ធ្វើ​វិញ"
@ -10745,7 +10738,6 @@ msgstr "%1 - មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​នៃ​ផ្លូវ​អ្នក​ប្រើ\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "បិទភ្ជាប់​ពិសេស..."

@ -203,7 +203,6 @@ msgstr "아래쪽(&B)"
msgid "Move"
msgstr "이동"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -420,7 +419,6 @@ msgstr "새로 고침"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -432,7 +430,6 @@ msgstr "복사"
msgid "&Copy"
msgstr "복사(&C)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -482,7 +479,6 @@ msgstr "열기..."
msgid "&Open..."
msgstr "열기(&O)..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -589,7 +585,6 @@ msgstr "지우기"
msgid "&Delete"
msgstr "지우기(&D)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -603,7 +598,6 @@ msgstr "이탤릭"
msgid "Roman"
msgstr "로만"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -616,7 +610,6 @@ msgstr "실행 취소"
msgid "&Undo"
msgstr "실행 취소(&U)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "다시 실행"
@ -10800,7 +10793,6 @@ msgstr "%1 - 알 수 없는 형식\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - 알 수 없는 형식의 사용자 경로\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "특정 부분 붙여넣기..."

@ -217,7 +217,6 @@ msgstr "&Apačia"
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -434,7 +433,6 @@ msgstr "Įkelti iš naujo"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -446,7 +444,6 @@ msgstr "Kopijuoti"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopijuoti"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -496,7 +493,6 @@ msgstr "Atverti..."
msgid "&Open..."
msgstr "At&verti..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -603,7 +599,6 @@ msgstr "Pašalinti"
msgid "&Delete"
msgstr "Paša&linti"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -617,7 +612,6 @@ msgstr "Kursyvas"
msgid "Roman"
msgstr "Stačias"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -630,7 +624,6 @@ msgstr "Atšaukti"
msgid "&Undo"
msgstr "Atš&aukti"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Pakartoti"
@ -10894,7 +10887,6 @@ msgstr "%1 - nežinomas tipas\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - nežinomas naudotojo kelio tipas\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Padėti specialiai..."

@ -205,7 +205,6 @@ msgstr "&Apakša"
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -422,7 +421,6 @@ msgstr "Pārlādēt"
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -434,7 +432,6 @@ msgstr "Kopēt"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopēt"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -484,7 +481,6 @@ msgstr "Atvērt..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Atvērt..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -591,7 +587,6 @@ msgstr "Dzēst"
msgid "&Delete"
msgstr "&Dzēst"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -605,7 +600,6 @@ msgstr "Slīpraksts"
msgid "Roman"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -618,7 +612,6 @@ msgstr "Atcelt"
msgid "&Undo"
msgstr "&Atsaukt"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Atkārtot"
@ -10702,7 +10695,6 @@ msgstr "Nezināms tips"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Speciāla Ielīmēšana..."

@ -214,7 +214,6 @@ msgstr "&Долу"
msgid "Move"
msgstr "Премести"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -431,7 +430,6 @@ msgstr "Превчитај"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -443,7 +441,6 @@ msgstr "Копирај"
msgid "&Copy"
msgstr "&Копирај"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -493,7 +490,6 @@ msgstr "Отвори..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Отвори..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -600,7 +596,6 @@ msgstr "Избриши"
msgid "&Delete"
msgstr "&Избриши"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -615,7 +610,6 @@ msgstr "Курзив"
msgid "Roman"
msgstr "Исправено"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -628,7 +622,6 @@ msgstr "Врати"
msgid "&Undo"
msgstr "В&рати"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Повтори"
@ -10901,7 +10894,6 @@ msgstr "%1 - непознат тип\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - непознат тип на корисничка патека\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Вметни специјален..."

@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "&Доор"
msgid "Move"
msgstr "Зөөх"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -421,7 +420,6 @@ msgstr "Шинээр ачаалах"
msgid "Back"
msgstr "Буцах"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -433,7 +431,6 @@ msgstr "Хуулах"
msgid "&Copy"
msgstr "&Хуулах"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -483,7 +480,6 @@ msgstr "Нээх..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Нээх..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -590,7 +586,6 @@ msgstr "Устгах"
msgid "&Delete"
msgstr "У&стгах"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -604,7 +599,6 @@ msgstr "Ташуу"
msgid "Roman"
msgstr "Энгийн"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -617,7 +611,6 @@ msgstr "Цуцлах"
msgid "&Undo"
msgstr "&Цуцлах"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Сэргээх"
@ -10939,7 +10932,6 @@ msgstr "Тодорхойгүй төрөл"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Тусгай буулгах..."

@ -206,7 +206,6 @@ msgstr "&Bawah"
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -423,7 +422,6 @@ msgstr "Ulangmuat"
msgid "Back"
msgstr "Undur"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -435,7 +433,6 @@ msgstr "Salin"
msgid "&Copy"
msgstr "&Salin"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -485,7 +482,6 @@ msgstr "Buka ..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Buka."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -592,7 +588,6 @@ msgstr "Padam"
msgid "&Delete"
msgstr "Pa&dam"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -606,7 +601,6 @@ msgstr "Italik"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -619,7 +613,6 @@ msgstr "Nyahcara"
msgid "&Undo"
msgstr "&Nyahcara"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Ulangcara"
@ -10871,7 +10864,6 @@ msgstr "Jenis tidak diketahui %1\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr " laluan pengguna tidak dikenali %1\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Tepek istimewa..."

@ -206,7 +206,6 @@ msgstr "Bu&nn"
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -423,7 +422,6 @@ msgstr "Last på nytt"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -435,7 +433,6 @@ msgstr "Kopier"
msgid "&Copy"
msgstr "Ko&pier"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -485,7 +482,6 @@ msgstr "Åpne …"
msgid "&Open..."
msgstr "&Åpne …"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -592,7 +588,6 @@ msgstr "Slett"
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -606,7 +601,6 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -619,7 +613,6 @@ msgstr "Angre"
msgid "&Undo"
msgstr "&Angre"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"
@ -10840,7 +10833,6 @@ msgstr "%1 ukjent type\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 ukjent type brukersti\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Lim inn spesiell …"

@ -203,7 +203,6 @@ msgstr "Ne&rrn"
msgid "Move"
msgstr "Verschuven"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -420,7 +419,6 @@ msgstr "Nieg laden"
msgid "Back"
msgstr "Torüch"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -432,7 +430,6 @@ msgstr "Koperen"
msgid "&Copy"
msgstr "K&operen"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -482,7 +479,6 @@ msgstr "Opmaken..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Opmaken..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -589,7 +585,6 @@ msgstr "Wegdoon"
msgid "&Delete"
msgstr "&Wegdoon"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -603,7 +598,6 @@ msgstr "Kursiev"
msgid "Roman"
msgstr "Normaal"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -616,7 +610,6 @@ msgstr "Torüchnehmen"
msgid "&Undo"
msgstr "&Torüchnehmen"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Wedderhalen"
@ -10876,7 +10869,6 @@ msgstr "%1 - Typ nich bekannt\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - Typ vun Brukerpadd nich bekannt\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Besünners infögen..."

@ -216,7 +216,6 @@ msgstr "&Onder"
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -433,7 +432,6 @@ msgstr "Herladen"
msgid "Back"
msgstr "Vorige"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -445,7 +443,6 @@ msgstr "Kopiëren"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiëren"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -495,7 +492,6 @@ msgstr "Openen..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Openen..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -602,7 +598,6 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "&Delete"
msgstr "&Verwijderen"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -616,7 +611,6 @@ msgstr "Cursief"
msgid "Roman"
msgstr "Recht"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -629,7 +623,6 @@ msgstr "Ongedaan maken"
msgid "&Undo"
msgstr "&Ongedaan maken"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"
@ -10942,7 +10935,6 @@ msgstr "%1 - onbekend type\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - onbekend type gebruikerspad\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Plakken, speciaal..."

@ -203,7 +203,6 @@ msgstr "Bot&n"
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -420,7 +419,6 @@ msgstr "Last om att"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -432,7 +430,6 @@ msgstr "Kopier"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopier"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -482,7 +479,6 @@ msgstr "Opna …"
msgid "&Open..."
msgstr "&Opna …"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -589,7 +585,6 @@ msgstr "Slett"
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -603,7 +598,6 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -616,7 +610,6 @@ msgstr "Angra"
msgid "&Undo"
msgstr "A&ngra"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Gjer om"
@ -10842,7 +10835,6 @@ msgstr "%1 ukjend type\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 ukjend type brukarstig\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Lim inn spesiell …"

@ -211,7 +211,6 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ(&B)"
msgid "Move"
msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -428,7 +427,6 @@ msgstr "ਮੁੜ ਲੋਡ"
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -440,7 +438,6 @@ msgstr "ਨਕਲ"
msgid "&Copy"
msgstr "ਨਕਲ(&C)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -490,7 +487,6 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ..."
msgid "&Open..."
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -597,7 +593,6 @@ msgstr "ਹਟਾਓ"
msgid "&Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -611,7 +606,6 @@ msgstr "ਤਿਰਛੇ"
msgid "Roman"
msgstr "ਰੋਮਨ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -624,7 +618,6 @@ msgstr "ਵਾਪਸ"
msgid "&Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ(&U)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "ਮੁੜ ਉਹੀ"
@ -10780,7 +10773,6 @@ msgstr "%1 - ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - ਉਪਭੋਗੀ ਮਾਰਗ ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "ਖਾਸ ਚਿਪਕਾਓ...."

@ -212,7 +212,6 @@ msgstr "Na &dole"
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -429,7 +428,6 @@ msgstr "Odśwież"
msgid "Back"
msgstr "W tył"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -441,7 +439,6 @@ msgstr "Kopiuj"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiuj"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -491,7 +488,6 @@ msgstr "Otwórz..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Otwórz..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -598,7 +594,6 @@ msgstr "Usuń"
msgid "&Delete"
msgstr "U&suń"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -612,7 +607,6 @@ msgstr "Kursywa"
msgid "Roman"
msgstr "Prosta"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -625,7 +619,6 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "&Undo"
msgstr "&Cofnij"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Przywróć"
@ -10814,7 +10807,6 @@ msgstr "%1 - nieznany typ\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - nieznany typ ścieżki użytkownika\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Wklej specjalnie..."

@ -249,7 +249,6 @@ msgstr "&Fundo"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -466,7 +465,6 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -478,7 +476,6 @@ msgstr "Copiar"
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -528,7 +525,6 @@ msgstr "Abrir..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -635,7 +631,6 @@ msgstr "Apagar"
msgid "&Delete"
msgstr "&Apagar"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -649,7 +644,6 @@ msgstr "Itálico"
msgid "Roman"
msgstr "Romano"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -662,7 +656,6 @@ msgstr "Desfazer"
msgid "&Undo"
msgstr "Des&fazer"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
@ -10936,7 +10929,6 @@ msgstr "%1 - tipo desconhecido\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - tipo desconhecido de local do utilizador\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Colar especial..."

@ -210,7 +210,6 @@ msgstr "&Base"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -427,7 +426,6 @@ msgstr "Recarregar"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -439,7 +437,6 @@ msgstr "Copiar"
msgid "&Copy"
msgstr "C&opiar"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -489,7 +486,6 @@ msgstr "Abrir..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -596,7 +592,6 @@ msgstr "Apagar"
msgid "&Delete"
msgstr "A&pagar"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -610,7 +605,6 @@ msgstr "Itálico"
msgid "Roman"
msgstr "Romano"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -623,7 +617,6 @@ msgstr "Desfazer"
msgid "&Undo"
msgstr "&Desfazer"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
@ -10931,7 +10924,6 @@ msgstr "%1 - tipo desconhecido\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - tipo desconhecido do caminho do usuário\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Colar especial..."

@ -207,7 +207,6 @@ msgstr "&Jos"
msgid "Move"
msgstr "Mută"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -424,7 +423,6 @@ msgstr "Reîncarcă"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -436,7 +434,6 @@ msgstr "Copiază"
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiază"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -486,7 +483,6 @@ msgstr "Deschide..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Deschide..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -593,7 +589,6 @@ msgstr "Şterge"
msgid "&Delete"
msgstr "Ş&terge"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -607,7 +602,6 @@ msgstr "Italic"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -620,7 +614,6 @@ msgstr "Des-face"
msgid "&Undo"
msgstr "&Des-face"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Re-face"
@ -10934,7 +10927,6 @@ msgstr "%1 - tip necunoscut\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Lipeşte special..."

@ -213,7 +213,6 @@ msgstr "В&низу"
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -430,7 +429,6 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -442,7 +440,6 @@ msgstr "Копировать"
msgid "&Copy"
msgstr "&Копировать"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -492,7 +489,6 @@ msgstr "Открыть..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Открыть..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -599,7 +595,6 @@ msgstr "Удалить"
msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -613,7 +608,6 @@ msgstr "Курсив"
msgid "Roman"
msgstr "Прямой"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -626,7 +620,6 @@ msgstr "Отменить действие"
msgid "&Undo"
msgstr "О&тменить действие"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
@ -10823,7 +10816,6 @@ msgstr "%1 - неизвестный тип\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - неизвестный тип или путь\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Специальная вставка..."

@ -220,7 +220,6 @@ msgstr "Hasi"
msgid "Move"
msgstr "Kwimura"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -439,7 +438,6 @@ msgstr "Kongera Gutangiza"
msgid "Back"
msgstr "Inyuma"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -451,7 +449,6 @@ msgstr "Gukoporora"
msgid "&Copy"
msgstr "Gukoporora"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -501,7 +498,6 @@ msgstr "Gufungura..."
msgid "&Open..."
msgstr "Gufungura..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -611,7 +607,6 @@ msgstr "Gusiba"
msgid "&Delete"
msgstr "Gusiba"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -625,7 +620,6 @@ msgstr "Biberamye"
msgid "Roman"
msgstr "Nyaroma"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -638,7 +632,6 @@ msgstr "Isubiranyuma"
msgid "&Undo"
msgstr "Isubiranyuma"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Isubiramo"
@ -11011,7 +11004,6 @@ msgstr "%1 - Kitazwi "
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - Kitazwi Ubwoko: Bya "
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Komeka ibidasanzwe..."

@ -202,7 +202,6 @@ msgstr "&Vuolimus"
msgid "Move"
msgstr "Sirdde"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -419,7 +418,6 @@ msgstr "Viečča fas"
msgid "Back"
msgstr "Maŋos"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -431,7 +429,6 @@ msgstr "Máŋge"
msgid "&Copy"
msgstr "&Máŋge"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -481,7 +478,6 @@ msgstr "Raba …"
msgid "&Open..."
msgstr "&Raba …"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -588,7 +584,6 @@ msgstr "Sihko"
msgid "&Delete"
msgstr "&Sihko"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -602,7 +597,6 @@ msgstr "Vinjučála"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -615,7 +609,6 @@ msgstr "Gađa"
msgid "&Undo"
msgstr "&Gađa"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Daga ođđasit"
@ -10780,7 +10773,6 @@ msgstr "%1 amas šládja\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Liibme erenoamáš …"

@ -210,7 +210,6 @@ msgstr "&Dole"
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -427,7 +426,6 @@ msgstr "Nahrať znovu"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -439,7 +437,6 @@ msgstr "Kopírovať"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovať"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -489,7 +486,6 @@ msgstr "Otvoriť..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvoriť..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -596,7 +592,6 @@ msgstr "Zmazať"
msgid "&Delete"
msgstr "&Zmazať"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -610,7 +605,6 @@ msgstr "Šikmé"
msgid "Roman"
msgstr "Rímske"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -623,7 +617,6 @@ msgstr "Vrátiť späť"
msgid "&Undo"
msgstr "V&rátiť späť"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Opakovať vrátené"
@ -10844,7 +10837,6 @@ msgstr "%1 - neznámy typ\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - neznámy typ používateľskej cesty\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Vložiť inak..."

@ -213,7 +213,6 @@ msgstr "Na d&no"
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -430,7 +429,6 @@ msgstr "Znova naloži"
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -442,7 +440,6 @@ msgstr "Kopiraj"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -492,7 +489,6 @@ msgstr "Odpri ..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Odpri ..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -599,7 +595,6 @@ msgstr "Zbriši"
msgid "&Delete"
msgstr "&Izbriši"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -613,7 +608,6 @@ msgstr "Ležeče"
msgid "Roman"
msgstr "Pokončno"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -626,7 +620,6 @@ msgstr "Razveljavi"
msgid "&Undo"
msgstr "&Razveljavi"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Znova uveljavi"
@ -10878,7 +10871,6 @@ msgstr "%1 - neznana vrsta\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - neznana vrsta uporabniške poti\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Prilepi posebno ..."

@ -208,7 +208,6 @@ msgstr "&Дно"
msgid "Move"
msgstr "Помери"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -425,7 +424,6 @@ msgstr "Учитај поново"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -437,7 +435,6 @@ msgstr "Копирај"
msgid "&Copy"
msgstr "&Копирај"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -487,7 +484,6 @@ msgstr "Отвори..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Отвори..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -594,7 +590,6 @@ msgstr "Обриши"
msgid "&Delete"
msgstr "О&бриши"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -608,7 +603,6 @@ msgstr "Курзив"
msgid "Roman"
msgstr "Обичан"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -621,7 +615,6 @@ msgstr "Опозови"
msgid "&Undo"
msgstr "&Опозови"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Понови"
@ -10858,7 +10851,6 @@ msgstr "%1 - непознат тип\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - непознат тип корисничке путање\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Пренеси специјално..."

@ -208,7 +208,6 @@ msgstr "&Dno"
msgid "Move"
msgstr "Pomeri"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -425,7 +424,6 @@ msgstr "Učitaj ponovo"
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -437,7 +435,6 @@ msgstr "Kopiraj"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -487,7 +484,6 @@ msgstr "Otvori..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Otvori..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -594,7 +590,6 @@ msgstr "Obriši"
msgid "&Delete"
msgstr "O&briši"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -608,7 +603,6 @@ msgstr "Kurziv"
msgid "Roman"
msgstr "Običan"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -621,7 +615,6 @@ msgstr "Opozovi"
msgid "&Undo"
msgstr "&Opozovi"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
@ -10860,7 +10853,6 @@ msgstr "%1 - nepoznat tip\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - nepoznat tip korisničke putanje\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Prenesi specijalno..."

@ -203,7 +203,6 @@ msgstr "&Phansi"
msgid "Move"
msgstr "Khwesha"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -420,7 +419,6 @@ msgstr "Layisha kabusha"
msgid "Back"
msgstr "Emuva"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -432,7 +430,6 @@ msgstr "Tsatsisa"
msgid "&Copy"
msgstr "&Tsatsisa"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -482,7 +479,6 @@ msgstr "Vula..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Vula..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -589,7 +585,6 @@ msgstr "Bulala"
msgid "&Delete"
msgstr "&Bulala"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -603,7 +598,6 @@ msgstr "Tjekile"
msgid "Roman"
msgstr "SiRoma"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -616,7 +610,6 @@ msgstr "Buyisela emuva"
msgid "&Undo"
msgstr "&Buyisela emuva"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Yenta kabusha"
@ -11179,7 +11172,6 @@ msgstr "Luhlobo lelingatiwa"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Namatsisela ngekwesipesheli..."

@ -210,7 +210,6 @@ msgstr "&Underst"
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -427,7 +426,6 @@ msgstr "Uppdatera"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -439,7 +437,6 @@ msgstr "Kopiera"
msgid "&Copy"
msgstr "K&opiera"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -489,7 +486,6 @@ msgstr "Öppna..."
msgid "&Open..."
msgstr "Ö&ppna..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -596,7 +592,6 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "&Delete"
msgstr "Ta &bort"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -610,7 +605,6 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Roman"
msgstr "Rak"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -623,7 +617,6 @@ msgstr "Ångra"
msgid "&Undo"
msgstr "Å&ngra"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
@ -10875,7 +10868,6 @@ msgstr "%1 - okänd typ\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - okänd typ av användarsökväg\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Klistra in special..."

@ -217,7 +217,6 @@ msgstr "கீழே"
msgid "Move"
msgstr "நகர்த்து"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -434,7 +433,6 @@ msgstr "மீளேற்று"
msgid "Back"
msgstr "பின்"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -446,7 +444,6 @@ msgstr "நகல்"
msgid "&Copy"
msgstr "நகல்"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -496,7 +493,6 @@ msgstr "திற..."
msgid "&Open..."
msgstr "திற..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -603,7 +599,6 @@ msgstr "நீக்கு"
msgid "&Delete"
msgstr "அழி"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -617,7 +612,6 @@ msgstr "சாய்வெழுத்து"
msgid "Roman"
msgstr "நேரெழுத்து"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -630,7 +624,6 @@ msgstr "செயல்நீக்கு"
msgid "&Undo"
msgstr "செயல்நீக்கு"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "மீளச்செய்"
@ -10808,7 +10801,6 @@ msgstr "தெரியாத வகை"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "சிறப்பு ஒட்டு..."

@ -202,7 +202,6 @@ msgstr "(&B) క్రింద"
msgid "Move"
msgstr "జరుపు"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -419,7 +418,6 @@ msgstr "తిరిగి ఎక్కించు"
msgid "Back"
msgstr "వెనుకకు"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -431,7 +429,6 @@ msgstr "నకలు"
msgid "&Copy"
msgstr "(&C) నకలు"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -481,7 +478,6 @@ msgstr "తెరువండి..."
msgid "&Open..."
msgstr "(&O) తెరువండి..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -588,7 +584,6 @@ msgstr "తొలగించు"
msgid "&Delete"
msgstr "(&D) తొలగించు"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -602,7 +597,6 @@ msgstr "ఇటాలిక్స్"
msgid "Roman"
msgstr "రోమన్"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -615,7 +609,6 @@ msgstr "సరిచేయు"
msgid "&Undo"
msgstr "(&U) సరిచేయు"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "పునరాచరణ"
@ -10543,7 +10536,6 @@ msgstr "%1 - తెలియని రకం\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - తెలియని యూజర్ దారి\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "ప్రత్యెకంగా అతికించు..."

@ -207,7 +207,6 @@ msgstr "&Ба поён"
msgid "Move"
msgstr "Ҳаракат"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -424,7 +423,6 @@ msgstr "Бозсозӣ"
msgid "Back"
msgstr "Ба пушт"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -436,7 +434,6 @@ msgstr "Нусха бардоштан"
msgid "&Copy"
msgstr "&Нусха бардоштан"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -486,7 +483,6 @@ msgstr "Кушодан..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Кушодан..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -593,7 +589,6 @@ msgstr "Нобуд сохтан"
msgid "&Delete"
msgstr "&Нобуд кардан"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -607,7 +602,6 @@ msgstr "Курсив"
msgid "Roman"
msgstr "Истода"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -620,7 +614,6 @@ msgstr "Баргашти амал"
msgid "&Undo"
msgstr "&Бозгашт"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Анҷоми амал"
@ -10835,7 +10828,6 @@ msgstr "%1 - навъи номуайян\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - намуди роҳчаи ношинос\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Часпондани хос..."

@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "ล่า&ง"
msgid "Move"
msgstr "ย้าย"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -421,7 +420,6 @@ msgstr "โหลดใหม่"
msgid "Back"
msgstr "ย้อนกลับ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -433,7 +431,6 @@ msgstr "คัดลอก"
msgid "&Copy"
msgstr "คัดลอก"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -483,7 +480,6 @@ msgstr "เปิด..."
msgid "&Open..."
msgstr "เปิ&ด..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -590,7 +586,6 @@ msgstr "ลบ"
msgid "&Delete"
msgstr "&ลบ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -604,7 +599,6 @@ msgstr "ตัวเอียง"
msgid "Roman"
msgstr "โรมัน"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -617,7 +611,6 @@ msgstr "เลิกทำ"
msgid "&Undo"
msgstr "เลิกทำ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "ทำซ้ำ"
@ -10776,7 +10769,6 @@ msgstr "%1 - ไม่รู้จักประเภท\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - ไม่รู้จักประเภทของเส้นทางของผู้ใช้\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "วางแบบพิเศษ..."

@ -212,7 +212,6 @@ msgstr "&Alt"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -429,7 +428,6 @@ msgstr "Tekrar Yükle"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -441,7 +439,6 @@ msgstr "Kopyala"
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopyala"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -491,7 +488,6 @@ msgstr "Aç..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Aç..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -598,7 +594,6 @@ msgstr "Sil"
msgid "&Delete"
msgstr "&Sil"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -612,7 +607,6 @@ msgstr "Yatık"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -625,7 +619,6 @@ msgstr "Geri al"
msgid "&Undo"
msgstr "&Geri al"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Tekrar yap"
@ -10857,7 +10850,6 @@ msgstr "Bilinmeyen tür"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Özel yapıştır..."

@ -206,7 +206,6 @@ msgstr "&Низ"
msgid "Move"
msgstr "Пересунути"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -423,7 +422,6 @@ msgstr "Перевантажити"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -435,7 +433,6 @@ msgstr "Скопіювати"
msgid "&Copy"
msgstr "&Копіювати"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -485,7 +482,6 @@ msgstr "Відкрити..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Відкрити..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -592,7 +588,6 @@ msgstr "Вилучити"
msgid "&Delete"
msgstr "В&илучити"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -606,7 +601,6 @@ msgstr "Курсив"
msgid "Roman"
msgstr "Прямий"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -619,7 +613,6 @@ msgstr "Вернути"
msgid "&Undo"
msgstr "&Вернути"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Повторити"
@ -10807,7 +10800,6 @@ msgstr "%1 - невідомий тип\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - невідомий тип шляху\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Вставити особливе..."

@ -201,7 +201,6 @@ msgstr "&Pastgi"
msgid "Move"
msgstr "Joyidan koʻchirish"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -418,7 +417,6 @@ msgstr "Qaytadan yuklash"
msgid "Back"
msgstr "Orqaga"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -430,7 +428,6 @@ msgstr "Nusxa olish"
msgid "&Copy"
msgstr "&Nusxa olish"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -480,7 +477,6 @@ msgstr "Ochish..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Ochish..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -587,7 +583,6 @@ msgstr "Oʻchirish"
msgid "&Delete"
msgstr "Oʻ&chirish"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -601,7 +596,6 @@ msgstr "Qiya"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -614,7 +608,6 @@ msgstr "Bekor qilish"
msgid "&Undo"
msgstr "&Bekor qilish"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Qaytarish"
@ -10750,7 +10743,6 @@ msgstr "%1 - nomaʼlum tur\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Maxsus qoʻyish..."

@ -201,7 +201,6 @@ msgstr "&Пастги"
msgid "Move"
msgstr "Жойидан кўчириш"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -418,7 +417,6 @@ msgstr "Қайтадан юклаш"
msgid "Back"
msgstr "Орқага"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -430,7 +428,6 @@ msgstr "Нусха олиш"
msgid "&Copy"
msgstr "&Нусха олиш"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -480,7 +477,6 @@ msgstr "Очиш..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Очиш..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -587,7 +583,6 @@ msgstr "Ўчириш"
msgid "&Delete"
msgstr "Ў&чириш"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -601,7 +596,6 @@ msgstr "Қия"
msgid "Roman"
msgstr "Роман"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -614,7 +608,6 @@ msgstr "Бекор қилиш"
msgid "&Undo"
msgstr "&Бекор қилиш"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Қайтариш"
@ -10737,7 +10730,6 @@ msgstr "%1 - номаълум тур\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Махсус қўйиш..."

@ -203,7 +203,6 @@ msgstr "&Dưới"
msgid "Move"
msgstr "Chuyển"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -420,7 +419,6 @@ msgstr "Tải lại"
msgid "Back"
msgstr "Lùi"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -432,7 +430,6 @@ msgstr "Chép"
msgid "&Copy"
msgstr "&Chép"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -482,7 +479,6 @@ msgstr "Mở..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Mở..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -589,7 +585,6 @@ msgstr "Xoá bỏ"
msgid "&Delete"
msgstr "&Xoá bỏ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -603,7 +598,6 @@ msgstr "Nghiêng"
msgid "Roman"
msgstr "La mã"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -616,7 +610,6 @@ msgstr "Hồi lại"
msgid "&Undo"
msgstr "&Hồi lại"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Làm lại"
@ -10852,7 +10845,6 @@ msgstr "%1 — kiểu lạ\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 — kiểu đường dẫn người dùng lạ\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Dán đặc biệt..."

@ -212,7 +212,6 @@ msgstr "Al &Valeye "
msgid "Move"
msgstr "Bodjî"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -429,7 +428,6 @@ msgstr "Ritcherdjî"
msgid "Back"
msgstr "Èn erî"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -441,7 +439,6 @@ msgstr "Copyî"
msgid "&Copy"
msgstr "&Copyî"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -491,7 +488,6 @@ msgstr "Drovi..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Drovi..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -598,7 +594,6 @@ msgstr "Disfacer"
msgid "&Delete"
msgstr "&Disfacer"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -612,7 +607,6 @@ msgstr "Clintcheyes"
msgid "Roman"
msgstr "Romanes"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -625,7 +619,6 @@ msgstr "Disfé"
msgid "&Undo"
msgstr "&Disfé"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Rifé"
@ -11052,7 +11045,6 @@ msgstr "%1 - sôre nén cnoxhowe\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - sôre nén cnoxhowe\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
#, fuzzy
msgid "Paste special..."
msgstr "caractere sipeciå"

@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "底部(&B)"
msgid "Move"
msgstr "移动"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -421,7 +420,6 @@ msgstr "刷新"
msgid "Back"
msgstr "后退"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -433,7 +431,6 @@ msgstr "复制"
msgid "&Copy"
msgstr "复制(&C)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -483,7 +480,6 @@ msgstr "打开..."
msgid "&Open..."
msgstr "打开(&O)..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -590,7 +586,6 @@ msgstr "删除"
msgid "&Delete"
msgstr "删除(&D)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -604,7 +599,6 @@ msgstr "斜体"
msgid "Roman"
msgstr "正体"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -617,7 +611,6 @@ msgstr "撤消"
msgid "&Undo"
msgstr "撤消(&U)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "重做"
@ -10686,7 +10679,6 @@ msgstr "%1 - 未知类型\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - 未指用户路径类型\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "选择性粘贴..."

@ -214,7 +214,6 @@ msgstr "底端(&B)"
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -431,7 +430,6 @@ msgstr "重新載入"
msgid "Back"
msgstr "上一步"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -443,7 +441,6 @@ msgstr "複製"
msgid "&Copy"
msgstr "複製(&C)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -493,7 +490,6 @@ msgstr "開啟..."
msgid "&Open..."
msgstr "開啟(&O)..."
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -600,7 +596,6 @@ msgstr "刪除"
msgid "&Delete"
msgstr "刪除(&D)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -614,7 +609,6 @@ msgstr "斜體"
msgid "Roman"
msgstr "正體"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -627,7 +621,6 @@ msgstr "復原"
msgid "&Undo"
msgstr "復原(&U)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "重做"
@ -10715,7 +10708,6 @@ msgstr "%1 - 無法識別的類型\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - 無法識別的用戶路徑類型\n"
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "貼上(特殊)..."

@ -201,7 +201,6 @@ msgstr ""
msgid "Move"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
@ -418,7 +417,6 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
@ -430,7 +428,6 @@ msgstr ""
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
@ -480,7 +477,6 @@ msgstr ""
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@ -587,7 +583,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
@ -601,7 +596,6 @@ msgstr ""
msgid "Roman"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
@ -614,7 +608,6 @@ msgstr ""
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr ""
@ -10245,7 +10238,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save