Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdewebdev/kommander
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdewebdev/kommander/
pull/38/head
TDE Weblate 3 years ago
parent 0d1c5772ff
commit 8e31f5685d

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Адмяніць"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' захаваны."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
#, fuzzy
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Файлы Kommander (*.kmdr)"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты па сетцы
msgid "Break Layout"
msgstr "Прыбраць кампаноўку"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Edit connections..."
msgstr "Змяніць сувязі..."
@ -578,15 +578,15 @@ msgid "Database"
msgstr "База дадзеных"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Дадаць укладку да %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Выдаліць укладку %1 з %2"
@ -773,27 +773,26 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Паведамленні"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Не атрымалася захаваць пратакол<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
#, fuzzy
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Дыялог ужо запушчаны."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Паказаць"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Не атрымалася захаваць пратакол<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
#, fuzzy
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
@ -816,167 +815,167 @@ msgstr ""
"ў дыялогу <b>Параметры</b> у меню <b>Праўка</b>. <p>Вы можаце адкрыць "
"некалькі форм адначасова, і ўсе яны будуць паказаныя ў <b>Спісе форм</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, fuzzy, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "Адмяніць: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
#, fuzzy
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "Адмена: пуста"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, fuzzy, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "Паўтарыць: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
#, fuzzy
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Паўтор: пуста"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Вылучыць малюнак..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Edit Text..."
msgstr "Змяніць тэкст..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Edit Title..."
msgstr "Змяніць загаловак..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Змяніць загаловак укладкі..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Змяніць тэкст..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
#, fuzzy
msgid "Delete Page"
msgstr "Выдаліць укладку"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
#, fuzzy
msgid "Add Page"
msgstr "Дадаць укладку"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Змяніць..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
#, fuzzy
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Змяніць укладкі..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Дадаць элемент меню"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Дадаць панэль прылад"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "New text:"
msgstr "Новы тэкст:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
#, fuzzy
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "New title:"
msgstr "Новы загаловак:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Page Title"
msgstr "Загаловак укладкі"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
#, fuzzy
msgid "New page title:"
msgstr "Новы загаловак укладкі:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Усталяваць 'загаловак укладкі' у '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Вылучыць малюнак для '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Пераназваць укладку %1 у %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Дадаць панэль прылад на '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Дадаць меню на '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Edit %1..."
msgstr "Змяніць %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
#, fuzzy
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
#, fuzzy
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
#, fuzzy
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
@ -987,32 +986,32 @@ msgstr ""
"якія былі запісаныя калі Kommander у апошні раз даў збой.\n"
"Вы жадаеце загрузіць гэтыя файлы?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Аднаўляецца апошні сеанс"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Загрузіць"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Do Not Load"
msgstr "Не загружаць"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
#, fuzzy
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "У дадзены момант няма даведкі для гэтага дыялогу."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Не атрымалася адкрыць файл <br><b>%1</b><br>Файл не існуе.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Адкрыць файл"
@ -1340,177 +1339,167 @@ msgstr "Паказаць акно"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Паказаць акно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Паказаць акно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Паказаць акно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "Выбудаваць вокны"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Размясціць вокны так, каб яны былі ўсё бачныя"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Cascade"
msgstr "Размясціць каскадам"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Размясціць вокны каскадам так, каб былі бачныя ўсе загалоўкі вокнаў"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Closes the active window"
msgstr "Зачыніць актыўнае акно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Close All"
msgstr "Зачыніць усё"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Зачыніць усе вокны форм"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Наступнае"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Activates the next window"
msgstr "Перайсці да наступнага акна"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Папярэдняе"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Перайсці да папярэдняга акна"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
#, fuzzy
msgid "&Window"
msgstr "Акно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Vie&ws"
msgstr "Выгляды"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Tool&bars"
msgstr "Панэлі прылад"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Адкрыць дыялог змены камбінацый клавіш"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Наладзіць модулі..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Адкрыць дыялог для налады модуляў"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Наладзіць модулі..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Адкрыць дыялог змены параметраў"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Стварыць новы дыялог..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Open a file..."
msgstr "Адкрыць файл..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Open Files"
msgstr "Адкрыць файлы"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Адкрыццё файла '%1'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Файл '%1' загружаны"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Немагчыма загрузіць файл '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Load File"
msgstr "Загрузіць файл"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Увядзіце імя файла..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Збой дызайнера Qt. Спроба захаваць файлы..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
#, fuzzy
msgid "NewTemplate"
msgstr "Шаблон"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Could not create the template"
msgstr "Не атрымоўваецца стварыць шаблон"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Стварыць шаблон"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
@ -1523,17 +1512,17 @@ msgstr ""
"Выдаліце кампаноўку элементаў кантэйнера, у які жадаеце ўставіць, вылучыце "
"кантэйнер і ўстаўце яшчэ раз."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
#, fuzzy
msgid "Paste Error"
msgstr "Памылка ўстаўкі"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
#, fuzzy
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Змяніць параметры бягучай формы..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Змяніць параметры..."
@ -3899,9 +3888,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3910,22 +3897,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5754,6 +5738,14 @@ msgstr "Рэдактар укладак майстра"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Укладкі майстра:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Паказаць акно"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Паказаць акно"
#, fuzzy
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Паказаць дыялог з інфармацыяй."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Без опитване"
msgid "'%1' saved."
msgstr "\"%1\" е записано."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|файлове на Kommander"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Подреждане по мрежата на дъщерните обе
msgid "Break Layout"
msgstr "Отмяна на групирането"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Редактиране на връзките..."
@ -497,15 +497,15 @@ msgid "Database"
msgstr "База от данни"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Добавяне на страница към %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Изтриване на страница %1 от %2"
@ -672,23 +672,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Съобщения"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Грешка при запис на журналния файл <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Вече има стартиран диалогов прозорец."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Изпълнение"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Грешка при създаване на временен файл <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -711,139 +710,139 @@ msgstr ""
"<b>Редактиране</b>. <p>Може да имате отворени няколко форми и всички те са "
"достъпни от списъка <b>Диалогови прозорци</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Отмяна: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Отмяна: не е приложимо"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Връщане: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Връщане: не е приложимо"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Избор на изображение..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Редактиране на текст..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Редактиране на заглавие..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Редактиране заглавието на страница..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Редактиране на кода за Kommander..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Изтриване на страница"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Добавяне на страница"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Редактиране..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Редактиране на страници..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Добавяне на елемент към меню"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Добавяне на лента с инструменти"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Нов текст:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Задаване на \"text\" за \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Ново заглавие:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Задаване на \"title\" за \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Заглавие на страница"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Ново заглавие на страницата:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Задаване на \"pageTitle\" за \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Задаване на \"pixmap\" за \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Преименуване на страница %1 от %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Добавяне на лента с инструменти към \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Добавяне на меню към \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Редактиране на %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Задаване на \"text\" за \"%2\""
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Задаване на \"title\" за \"%2\""
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -853,29 +852,29 @@ msgstr ""
"предишно аварийно спиране на програмата. Да бъдат\n"
"ли заредени тези файлове?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Възстановяване на последната сесия"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Зареждане"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Без зареждане"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "В момента няма налична помощ за този диалогов прозорец."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Файлът <br><b>%1</b> не може да бъде отворен<br>Файлът не съществува.</"
"qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Отваряне на файл"
@ -1147,148 +1146,138 @@ msgstr "Стартиране на прозореца"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Изпълнение на диалоговия прозорец"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Стартиране на прозореца"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Изпълнение на диалоговия прозорец"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Разстилане"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Подреждане на прозорците така, че всички да са видими"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Каскадно подреждане"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Подреждане на прозорците така, че да са видими заглавията на всички"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Затваряне на активния прозорец"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Затваряне на всички"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Затваряне на всички прозорци"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Превключване към следващия прозорец"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Превключване към предишния прозорец"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Прозорци"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "И&згледи"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "&Ленти с инструменти"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на клавишните комбинации"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Настройване на &приставките..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на приставките"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Настройване на редактора..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Настройване на различни аспекти от редактора."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на настройките"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Създаване на нов диалогов прозорец..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Отваряне на файл..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Отваряне на файлове"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Прочитане на файл \"%1\"..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Зареден е файлът \"%1\""
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Не може да бъде зареден файлът \"%1\""
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Зареждане на файл"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Въведете име на файл..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer спря поради грешка. Опитва се запазване на файловете..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Нов шаблон"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Грешка при създаването на шаблона"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Създаване на шаблон"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1301,15 +1290,15 @@ msgstr ""
"която искате да вмъкнете обектите, маркирайте я и\n"
"опитайте поставянето отново."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Грешка при поставяне"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Редактиране настройките на текущата форма..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Редактиране на настройките..."
@ -3375,9 +3364,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3385,22 +3372,22 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Премахване на елемент с дадения пореден номер."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Премахване на елемент с дадения пореден номер."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Премахване на елемент с дадения пореден номер."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Премахване на елемент с дадения пореден номер."
#: widgets/table.cpp:65
msgid "Returns the number of rows of the table"
@ -5243,6 +5230,14 @@ msgstr "Редактиране страниците на помощника"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Страници на помощника:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Стартиране на прозореца"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Изпълнение на диалоговия прозорец"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Показване на информационен прозорец."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ne glaskit ket"
msgid "'%1' saved."
msgstr "Enrollet eo '%1'."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Restroù Kommander"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
msgid "Break Layout"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Aozañ ar gevreadennoù ..."
@ -464,15 +464,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Stlennvon"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Ouzhpennañ ar pajenn da %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Lemel ar bajenn %1 diwar %2"
@ -613,25 +613,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>N'hellan ket enrollañ ar herzlevr<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Seveniñ"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>N'hellan ket enrollañ ar herzlevr<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -644,167 +643,167 @@ msgid ""
"b>."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Dizober : %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Adober : %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Dibabit ur piksmap ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Aozañ ar skrid ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Aozañ an titl ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Lemel ur bajenn"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Ouzhpennañ ar pajenn"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Aozañ ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Aozañ ar pajennoù ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Ouzhpennañ un hini d'ar meuziad"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Ouzhpennañ barenn an ostilhoù"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Skrid"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Skrid nevez :"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Titl"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Titl nevez :"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Titl ar bajenn"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Titl nevez ar bajenn :"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Adenvel ar bajenn %1 diwar %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Ouzhpennañ barenn an ostilhoù da %1"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Ouzhpennañ ur meuziad da '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Aozañ %1 ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Lakaat titl '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Emaon oc'h adoazañ an dalc'h diwezhañ"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Kargañ"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Ne gargit ket"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr :<br><b>%1</b><br>N'eus ket ur restr.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Digeriñ ur Restr"
@ -1069,146 +1068,137 @@ msgstr ""
msgid "Executes dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Kendiviz"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Adrenkañ"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Diri"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Serriñ ar prenestr bev"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Serriñ an holl re"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Serriñ a ra an holl prenester ar paperennoù-reol"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "A heul"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Bevaat ar prenestr a heul"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Kent"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Prenestr"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "G&welloù"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Barr&ennoù ostilhoù"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Digeriñ a ra ur prenestr da kemmañ ar berradennoù"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Kefluniañ al &lugentoù ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Digeriñ a ra ur prenestr da kefluniañ ar berradennoù"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Kefluniañ an aozer ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Digeriñ a ra ur prenestr da kemmañ an dibarzhoù"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Digeriñ ur gendiviz nevez ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Digeriñ ur restr ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Restroù digor"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Emaon o lenn ar restr '%1' ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Karget eo ar restr '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "N'em eus ket kargañ ar restr '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Kargañ ar restr"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Roit anv ar restr ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "PatromNevez"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ ar patrom"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Krouiñ ur patrom"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1216,15 +1206,15 @@ msgid ""
"and then paste again."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Pegañ ar fazi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Aozañ dibarzhoù ar paperenn-reol red ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Aozañ an dibarzhoù ..."
@ -3180,9 +3170,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3190,21 +3178,15 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65
@ -4921,6 +4903,10 @@ msgstr "Aozer pajennoù ar skoazeller"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Pajennoù ar skoazeller :"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Kendiviz"
#~ msgid "Text to be inserted"
#~ msgstr "Skrid da enlakaat"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "No provar"
msgid "'%1' saved."
msgstr "S'ha desat '%1'."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Fitxers Kommander"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Disposa els fills en una graella"
msgid "Break Layout"
msgstr "Trenca la disposició"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Edita les connexions..."
@ -498,15 +498,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Afegeix pàgina a %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Elimina la pàgina %1 de %2"
@ -675,25 +675,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Bitàcola de missatges"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>No s'ha pogut desar el fitxer de registre<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Ja hi ha un diàleg en execució."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Executa"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>No s'ha pogut desar el fitxer de registre<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -716,139 +715,139 @@ msgstr ""
"formularis. Tots els formularis oberts es mostren en la <b>Llista de "
"formularis</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Desfés: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Desfés: No disponible"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Refés: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Refés: No disponible"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Escull el mapa de píxels..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Edita el text..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Edita el títol..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Edita el títol de la pàgina..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Edita text de Kommander..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Elimina pàgina"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Afegeix una pàgina"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Edita les pàgines..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Afegeix ítem de menú"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Afegeix barra d'eines"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Text nou:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Estableix el text de '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Títol nou:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Estableix el títol de '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Títol de la pàgina"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Nou títol de la pàgina"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Estableix el títol de pàgina de '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Estableix el mapa de píxels de '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Reanomena pàgina %1 de %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Afegeix barra d'eines a '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Afegeix menú a '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Edita %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Estableix el text de '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Estableix el títol de '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -858,29 +857,29 @@ msgstr ""
"escrit durant l'última vegada que Kommander va petar. Voleu carregar\n"
"aquests fitxers?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "S'està restaurant l'última sessió"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Carrega"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "No carregar"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "En aquest moment no hi ha ajuda disponible per a aquest diàleg."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>No s'ha pogut obrir el fitxer:<br><b>%1</b><br>El fitxer no existeix.</"
"qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Obre fitxer"
@ -1154,150 +1153,140 @@ msgstr "Executa el diàleg"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Executa el diàleg"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Executa el diàleg"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Executa el diàleg"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Mosaic"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Fa un mosaic amb les finestres per tal que totes siguin visibles"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Cascada"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
"Posa les finestres en cascada de forma que totes les barres de títol siguin "
"visibles"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Tanca la finestra activa"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Tanca-ho tot"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Tanca totes les finestres"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Activa la finestra següent"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Activa la finestra anterior"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Finestra"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Vistes"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Barre&s d'eines"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Obre un diàleg per a canviar les dreceres"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Configura &connectors..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Obre un diàleg per a canviar els connectors"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configura l'editor..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Configura diversos aspectes d'aquest editor."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Obre un diàleg per a canviar les preferències"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Crea un nou diàleg..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Obre un fitxer..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Obre fitxers"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "S'està llegint el fitxer '%1'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "S'ha carregat el fitxer '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Carrega fitxer"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Introduïu un nom de fitxer..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer s'està penjant. S'està intentant desar els fitxers..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "NovaPlantilla"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "No s'ha pogut crear la plantilla"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Crea una plantilla"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1309,15 +1298,15 @@ msgstr ""
"disposició del contenidor al que vulgueu enganxar, seleccioneu-lo i\n"
"torneu a enganxar."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Error en enganxar"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Edita els paràmetres del formulari actual..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Edita les preferències..."
@ -3424,9 +3413,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3435,22 +3422,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Elimina l'ítem amb l'índex donat."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5296,6 +5280,14 @@ msgstr "Editor de les pàgines de l'assistent"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Pàgines de l'assistent:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Executa el diàleg"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Executa el diàleg"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Mostra un diàleg d'informació."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Nezkoušet"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' uložen."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander soubory"
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
msgid "Break Layout"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Upravit spojení..."
@ -469,15 +469,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Databáze"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr ""
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr ""
@ -616,25 +616,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Záznam zpráv"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Nelze uložit soubor záznamu<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Nelze uložit soubor záznamu<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -647,166 +646,166 @@ msgid ""
"b>."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Zpět: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "Z&novu: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Smazat stránku"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Přidat stránku"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Titulek stránky"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Nový titul stránky:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Přejmenovat stránku %1 na %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Nenačítat"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
@ -1071,146 +1070,137 @@ msgstr ""
msgid "Executes dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Dialog"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskáda"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Uzavřít vše"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "O&kno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Nastavit &moduly..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Nastavit editor..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Nastavit různé aspekty tohoto editoru."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Otevřené soubory"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Nahrát soubor"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Zadejte název souboru..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Nová šablona"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Nelze vytvořit šablonu"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Vytvořit šablonu"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1218,15 +1208,15 @@ msgid ""
"and then paste again."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Chyba při vložení"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Upravit nastavení..."
@ -3177,9 +3167,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3187,21 +3175,15 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65
@ -4912,3 +4894,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Wizard pages:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Dialog"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdewebdev/kommander.po\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
msgid "'%1' saved."
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr ""
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "Break Layout"
msgstr "Torri'r Haenlun"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr ""
@ -461,15 +461,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Cronfa ddata"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr ""
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr ""
@ -610,23 +610,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Rhedeg"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -639,166 +638,166 @@ msgid ""
"b>."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Dadwneud: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Ail-wneud: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Dileu Tudalen"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Golygu..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Testun"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Testun Newydd :"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Teitl"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Teitl newydd:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Golygu %1 ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Llwytho"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Agor Ffeil"
@ -1062,148 +1061,139 @@ msgstr ""
msgid "Executes dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Ymgom"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Teilio"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Rhaeadr"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Cau Popeth"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Cynt"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Ffenestr"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "Gol&ygon"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Barr&au Offer:"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Ffurfweddu'r &ategion"
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Ffurfweddu'r &ategion"
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Agor Ffeil ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Agor Ffeiliau"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Methu llwytho ffeil '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Mewnosod enw ffeil ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr ""
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Creu Patrymlun"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1211,15 +1201,15 @@ msgid ""
"and then paste again."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr ""
@ -3160,9 +3150,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3170,21 +3158,15 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65
@ -4887,6 +4869,10 @@ msgstr ""
msgid "Wizard pages:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Ymgom"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Gwall anhysbys"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Prøv ikke"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' gemt."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander-filer"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Placering af afledte i et gitter"
msgid "Break Layout"
msgstr "Bryd layout"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Redigér forbindelser..."
@ -500,15 +500,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Database"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Tilføj side til %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Slet siden %1 fra %2"
@ -674,23 +674,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Besked-log"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Kan ikke oprette backupfil <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Der kører allerede en dialog."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Kør"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Kan ikke oprette midlertidig fil <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -713,139 +712,139 @@ msgstr ""
"adskillige formularer åbne, og alle åbne formularer er på listen i "
"<b>Formularlisten</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Fortryd: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Fortryd: Ikke tilgængelig"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Annullér fortryd: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Annullér fortryd: Ikke tilgængelig"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Vælg billede..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Redigér tekst..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Redigér titel..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Redigér sidetitel..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Redigér Kommander-tekst..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Slet side"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Tilføj side"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Redigér sider..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Tilføj menupunkt"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Tilføj værktøjslinje"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Ny tekst:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Sæt 'teksten for '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Ny titel:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Sæt 'titlen' for '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Sidetitel"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Ny sidetitel:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Sæt 'sidetitlen' for '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Sæt ''billedet' for '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Omdøb siden %1 fra %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Tilføj værktøjslinje til '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Tilføj menu til '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Redigér %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Sæt 'teksten for '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Sæt 'titlen' for '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -855,27 +854,27 @@ msgstr ""
"da Kommander brød sammen sidste gang. Ønsker du at indlæse\n"
"disse filer?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Genopretter sidste session"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Indlæs ikke"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Der er ingen hjælp tilgængelig for denne dialog for øjeblikket."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Kunne ikke åbne filen:<br><b>%1</b><br>eksisterer ikke.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
@ -1147,148 +1146,138 @@ msgstr "Kør dialog"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Kører dialog"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Kør dialog"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Kører dialog"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Fliselæg"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Fliselægger vinduerne så de alle er synlige"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskade"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Placerer vinduerne i kaskader så alle deres titellinjer er synlige"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Lukker det aktive vindue"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Luk alt"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Lukker alle formularvinduer"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Aktiverer det næste vindue"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Aktiverer det forrige vindue"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Vindue"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "Vis&ninger"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Værktøjs&linjer"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Åbner en dialog til ændring af genveje"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Indstil &plugin..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Åbner en dialog til at indstille plugin"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Indstil &editor..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Indstil denne editors forskellige dele."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Åbner en dialog til ændring af indstillinger"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Opret en ny dialog..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Åbn en fil..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Åbne filer"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Læser filen '%1'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Indlæste filen '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Kunne ikke indlæse filen '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Indlæs fil"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Indtast et filnavn..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer bryder sammen. Forsøger at gemme filer..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "NySkabelon"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Kunne ikke oprette skabelonen"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Opret skabelon"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1300,15 +1289,15 @@ msgstr ""
"beholderen hvis du ønsker at indsætte i og vælge denne beholder\n"
"og indsæt så igen."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Indsætningsfejl"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Redigér denne formulars opsætning..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Redigér indstillinger..."
@ -3443,9 +3432,7 @@ msgstr "Ruller tabellen så den indikerede celle bliver synlig."
#: widgets/table.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
"Markér celler med øverste venstre og nederste højre celleadresser<br /><b> "
"TDE4-kompatibilitet garanteres ikke.</b>"
@ -3456,30 +3443,21 @@ msgstr "Markér rækken med det nul-baserede indeks."
#: widgets/table.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Vælg kolonnen med det nul-baserede indeks.<br /><b> TDE4-kompatibilitet "
"garanteres ikke</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Markér rækken med det nul-baserede indeks."
#: widgets/table.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Sæt kolonnen til skrivebeskyttet med nul-baseret indeks.<br /><b> TDE4-"
"kompatibilitet garanteres ikke</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Markér rækken med det nul-baserede indeks."
#: widgets/table.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Sæt rækken til skrivebeskyttet med nul-baseret indeks.<br /><b> TDE4-"
"kompatibilitet garanteres ikke</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Markér rækken med det nul-baserede indeks."
#: widgets/table.cpp:65
msgid "Returns the number of rows of the table"
@ -5323,6 +5301,38 @@ msgstr "Redigér guidesider"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Guidesider:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Kør dialog"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Kører dialog"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Vælg kolonnen med det nul-baserede indeks.<br /><b> TDE4-kompatibilitet "
#~ "garanteres ikke</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed "
#~ "to have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Sæt kolonnen til skrivebeskyttet med nul-baseret indeks.<br /><b> TDE4-"
#~ "kompatibilitet garanteres ikke</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Sæt rækken til skrivebeskyttet med nul-baseret indeks.<br /><b> TDE4-"
#~ "kompatibilitet garanteres ikke</b>"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Viser en informations-dialog."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Keinen weiteren Versuch"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' gespeichert."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander-Dateien"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Setze Folgeelemente in einem Raster"
msgid "Break Layout"
msgstr "Anordnung auflösen"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Bearbeite die Verbindungen ..."
@ -500,15 +500,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Seite zu '%1' hinzufügen "
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Lösche Seite %1 von %2"
@ -678,25 +678,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Nachrichtenlog"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Die Sicherungsdatei<br><b>%1</b>kann nicht gespeichert werden.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Es wird schon ein Dialog ausgeführt."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Die temporäre Datei<br><b>%1</b>kann nicht gespeichert werden.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -721,139 +720,139 @@ msgstr ""
"geöffnet sein und alle offenen Formulare werden in der <b>Formularliste</b> "
"angezeigt."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Rückgängig: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Rückgängig: Nicht verfügbar"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Wiederherstellen: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Wiede&rherstellen: Nicht verfügbar"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Bild auswählen ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Text bearbeiten ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Titel bearbeiten ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Seitentitel bearbeiten ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Kommander Text bearbeiten ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Seite löschen"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Seite hinzufügen "
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Seiten bearbeiten ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Menü Element hinzufügen "
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste hinzufügen "
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Neuer Text:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Lege den Text von '%1' fest"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Neuer Titel:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Lege den \"Titel\" von '%1' fest"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Seitentitel"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Neuer Seitentitel:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Lege den \"Seitentitel\" von '%1' fest"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Lege das \"Bild\" von '%1' fest"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Seite %1 von %2 umbenennen "
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Werkzeugleiste zu '%1' hinzufügen "
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Menü zu '%1' hinzufügen "
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "%1 bearbeiten ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Lege den Text von '%2' fest"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Lege den \"Titel\" von '%2' fest"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -863,29 +862,29 @@ msgstr ""
"letzten Absturz von Kommander angelegt wurden. Sollen diese Dateien geladen "
"werden?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Stelle die letzte Sitzung wieder her"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Laden"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Nicht laden"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Für diesen Dialog ist derzeit keine Hilfe verfügbar."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Kann die Datei nicht öffnen:<br>%1<b></b><br>Diese Datei existiert nicht."
"</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
@ -1161,147 +1160,137 @@ msgstr "Dialog ausführen"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Führt den Dialog aus"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Dialog ausführen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Führt den Dialog aus"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Gekachelt"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Stellt die Fenster gekachelt dar, so dass alle sichtbar sind"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Gestaffelt"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Fenster gestaffelt anzeigen, so dass ihre Titelleisten sichtbar sind"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Schließt das aktive Fenster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Alle schließen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Schließt alle Formularfenster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Aktiviert das nächste Fenster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Voriges"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Aktiviert das vorige Fenster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Fenster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Ansichten"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "&Werkzeugleisten"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Öffnet einen Dialog zum Ändern der Tastaturkürzel"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "&Module einrichten ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Öffnet einen Dialog zum Einrichten der Plugins"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Editor einrichten ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Verschiedene Einstellungen für diesen Editor festlegen."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Öffnet einen Dialog zum Ändern der Einstellungen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Erstellen eines neuen Dialoges ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Öffnet eine Datei ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Offene Dateien"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Lese die Datei '%1' ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Datei '%1' geladen "
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Die Datei '%1' kann nicht geladen werden"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Datei laden"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen ein ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "TQt-Designer stürzt ab. Versuche die Daten zu speichern ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Neue Vorlage"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Die Vorlage kann nicht erstellt werden"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Vorlage erstellen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1313,15 +1302,15 @@ msgstr ""
"Layout des Behälters, in den Sie einfügen wollen, auf. Markieren Sie diesen "
"und führen Sie danach erneut Einfügen aus."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Einfügefehler"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Bearbeiten der Einstellungen des aktuellen Formulars ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Einstellungen bearbeiten ..."
@ -3455,9 +3444,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3466,22 +3453,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Entfernt das Element mit dem gegebenen Index."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Entfernt das Element mit dem gegebenen Index."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Entfernt das Element mit dem gegebenen Index."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Entfernt das Element mit dem gegebenen Index."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5344,6 +5328,14 @@ msgstr "Editor für Assistenten-Seiten"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Assistenten-Seiten:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Dialog ausführen"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Führt den Dialog aus"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Öffnet einen Info-Dialog."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Να μη γίνει δοκιμή"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' αποθηκεύτηκε."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Αρχεία Kommander"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Διάταξη απογόνων μέσα σε πλέγμα"
msgid "Break Layout"
msgstr "Διάλυση διάταξης"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων..."
@ -502,15 +502,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Προσθήκη σελίδας στο %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Διαγραφή σελίδας %1 του %2"
@ -681,24 +681,23 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Αρχείο συμβάντων"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου αντιγράφου ασφαλείας <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Υπάρχει ένας διάλογος που ήδη εκτελείται."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Αδύνατη η δημιουργία του προσωρινού αρχείου <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -722,139 +721,139 @@ msgstr ""
"<b>Επεξεργασία</b>.<p>Μπορείτε να έχετε πολλές φόρμες ανοικτές, και όλες οι "
"φόρμες αυτές εμφανίζονται στη <b>Λίστα φορμών.</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "Αναίρεσ&η: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Αναίρεση: Μη διαθέσιμη"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Επαναφορά: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Επαναφορά: Μη διαθέσιμη"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Επιλογή εικόνας..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Επεξεργασία κειμένου..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Επεξεργασία τίτλου..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Επεξεργασία τίτλου σελίδας..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Επεξεργασία κειμένου του Kommander..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Διαγραφή σελίδας"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Προσθήκη σελίδας"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Επεξεργασία σελίδων..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Προσθήκη αντικειμένου μενού"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Νέο κείμενο:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Ορισμός κειμένου του '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Νέος τίτλος:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Ορισμός τίτλου του '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Τίτλος σελίδας"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Νέος τίτλος σελίδας:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Ορισμός του τίτλου σελίδας του '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Ορισμός της εικόνας του '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Μετονομασία σελίδας %1 του %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων στο '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Προσθήκη μενού στο '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Επεξεργασία του %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Ορισμός κειμένου του '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Ορισμός τίτλου του '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -864,29 +863,29 @@ msgstr ""
"γράφτηκαν όταν ο Kommander κατέρρευσε τη τελευταία φορά. Θέλετε να \n"
"φορτώσετε αυτά τα αρχεία;"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Επαναφορά της τελευταίας συνεδρίας"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωση"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Να μη φορτωθεί"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για το διάλογο αυτό για την ώρα."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου:<br><b>%1</b><br>Το αρχείο δεν υπάρχει.</"
"qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
@ -1163,148 +1162,138 @@ msgstr "Εκτέλεση διαλόγου"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Εκτελεί το διάλογο"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Εκτέλεση διαλόγου"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Εκτελεί το διάλογο"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Στοίβα"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Στοίβαξη των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Διαδοχική"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Διαδοχική τοποθέτηση των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Κλείσιμο του ενεργού παραθύρου"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Κλείσιμο όλων"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων φόρμας"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Ενεργοποίηση του επόμενου παραθύρου"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Ενεργοποίηση του προηγούμενου παραθύρου"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Παράθυρο"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Προβολές"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "&Γραμμές εργαλείων"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου για την αλλαγή συντομεύσεων"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Ρύθμιση &προσθέτων..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για τη ρύθμιση προσθέτων"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Ρύθμιση &επεξεργαστή..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Ρύθμιση διάφορων χαρακτηριστικών αυτού του επεξεργαστή."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου για αλλαγή ρυθμίσεων"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Δημιουργία ενός νέου διαλόγου..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Ανοικτά αρχεία"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Ανάγνωση του αρχείου '%1' ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Φορτωμένο αρχείο '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Φόρτωση αρχείου"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Εισαγωγή ενός ονόματος αρχείου..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Ο TQt Designer καταρρέει. Προσπάθεια αποθήκευσης αρχείων..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Νέο πρότυπο"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του προτύπου"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Δημιουργία προτύπου"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1317,15 +1306,15 @@ msgstr ""
"υποδοχέα όπου θέλετε\n"
"να επικολλήσετε μέσα, επιλέξτε αυτόν τον υποδοχέα και ξαναπροσπαθήστε."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Σφάλμα επικόλλησης"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Επεξεργασία των ρυθμίσεων της τρέχουσας φόρμας..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων..."
@ -3493,9 +3482,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr "Κύλιση του πίνακα ώστε να είναι ορατό το υποδεικνυόμενο κελί."
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3504,22 +3491,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Επιστρέφει το αντικείμενο με το δοσμένο δείκτη."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Επιστρέφει το αντικείμενο με το δοσμένο δείκτη."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Επιστρέφει το αντικείμενο με το δοσμένο δείκτη."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Επιστρέφει το αντικείμενο με το δοσμένο δείκτη."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5386,6 +5370,14 @@ msgstr "Επεξεργαστής σελίδας Μάγου"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Σελίδες Μάγου:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Εκτέλεση διαλόγου"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Εκτελεί το διάλογο"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Do Not Try"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' saved."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander Files"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Lay Out Children in a Grid"
msgid "Break Layout"
msgstr "Break Layout"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Edit connections..."
@ -497,15 +497,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Database"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Add Page to %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Delete Page %1 of %2"
@ -669,25 +669,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Message Log"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "There is a dialogue already running."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Run"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -709,139 +708,139 @@ msgstr ""
"have several forms open, and all open forms are listed in the <b>Form List</"
"b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Undo: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Undo: Not Available"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Redo: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Redo: Not Available"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Choose Pixmap..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Edit Text..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Edit Title..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Edit Page Title..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Edit Kommander Text..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Delete Page"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Add Page"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Edit Pages..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Add Menu Item"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Add Toolbar"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "New text:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Set the 'text' of '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "New title:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Set the 'title' of '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Page Title"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "New page title:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Set the 'pageTitle' of '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Set the 'pixmap' of '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Rename page %1 of %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Add Toolbar to '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Add Menu to '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Edit %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Set the 'text' of '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Set the 'title' of '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -851,27 +850,27 @@ msgstr ""
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Restoring Last Session"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Load"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Do Not Load"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "There is no help available for this dialogue at the moment."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
@ -1144,150 +1143,140 @@ msgstr "Run Dialogue"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Executes dialogue"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Run Dialogue"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Executes dialogue"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Tile"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Tiles the windows so that they are all visible"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Cascade"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Closes the active window"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Close All"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Closes all form windows"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Activates the next window"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Activates the previous window"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Window"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "Vie&ws"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Tool&bars"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Opens a dialogue to change shortcuts"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Configure &plugins..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Opens a dialogue to configure plugins"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Configure &plugins..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Opens a dialogue to change preferences"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Create a new dialogue..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Open a file..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Open Files"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Reading file '%1'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Loaded file '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Could not load file '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Load File"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Enter a filename..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "NewTemplate"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Could not create the template"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Create Template"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1299,15 +1288,15 @@ msgstr ""
"of the container you want to paste into and select this container\n"
"and then paste again."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Paste Error"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Edit the current form's settings..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Edit preferences..."
@ -3373,9 +3362,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3384,22 +3371,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Removes the item with the given index."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Removes the item with the given index."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Removes the item with the given index."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Removes the item with the given index."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5229,6 +5213,14 @@ msgstr "Wizard Page Editor"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Wizard pages:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Run Dialogue"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Executes dialogue"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Shows an information dialogue."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 13:48+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "No probar"
msgid "'%1' saved."
msgstr "«%1» guardado."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Archivos de Kommander"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Disponer los hijos en una cuadrícula"
msgid "Break Layout"
msgstr "Romper disposición"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Editar conexiones..."
@ -496,15 +496,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Añadir página a %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Eliminar página %1 de %2"
@ -672,25 +672,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Bitácora de mensajes"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>No se puede guardar el archivo de registro<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Ya hay un cuadro de diálogo funcionando."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Lanzar"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>No se puede guardar el archivo de registro<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -713,139 +712,139 @@ msgstr ""
"<p>Puede tener abiertos varios formularios. Todos los formularios abiertos "
"se muestran en la <b>Lista de formularios</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Deshacer: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Deshacer: no disponible"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Rehacer: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Rehacer: no disponibles"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Elegir pixmap..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Editar texto..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Editar título..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Editar título de página..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Editar texto de Kommander..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Eliminar página"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Añadir página"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Editar páginas..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Añadir elemento de menú"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Añadir barra de herramientas"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Texto nuevo:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Fijar el «texto» de «%1»"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Título nuevo:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Fijar el «título» de «%1»"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Título de página"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Nuevo título de página:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Fijar el «título de página» de «%1»"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Fijar el «pixmap» de «%1»"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Renombrar página %1 de %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Añadir barra de herramientas a «%1»"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Añadir menú a «%1»"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Editar %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Fijar el «texto» de «%2»"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Fijar el «título» de «%2»"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -855,28 +854,28 @@ msgstr ""
"escribieron la última vez que cayó Kommander. ¿Quere cargar\n"
"esos archivos?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Restaurando la última sesión"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "No cargar"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "En este momento no hay ayuda disponible para este cuadro de diálogo."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>No se pudo abrir el archivo:<br><b>%1</b><br>El archivo no existe.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
@ -1151,150 +1150,140 @@ msgstr "Lanzar cuadro de diálogo"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Ejecuta el cuadro de diálogo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Lanzar cuadro de diálogo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Ejecuta el cuadro de diálogo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Ajustar"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Ajusta las ventanas para que todas sean visibles"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Cascada"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
"Pone las ventanas en cascada para que sean visibles todas las barras de "
"título"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Cierra la ventana activa"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Cerrar todo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Cierra todas las ventanas de formularios"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Activa la ventana siguiente"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Activa la ventana anterior"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Ventana"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "V&istas"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "&Barras de herramientas"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Abre un cuadro de diálogo para cambiar los accesos rápidos"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Configurar &plugins..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Abre un cuadro de diálogo para configurar las extensiones"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configurar el editor..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Configura varios aspectos del editor."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Abre un cuadro de diálogo para cambiar las preferencias"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Crear un cuadro de diálogo nuevo..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Abrir un archivo..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Archivos abiertos"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Leyendo el archivo «%1»..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Cargado el archivo «%1»"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "No se pudo cargar el archivo «%1»"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Cargar archivo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Indique un nombre de archivo..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer va a caer. Intentando guardar los archivos..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "NuevaPlantilla"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "No se pudo crear la plantilla"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Crear plantilla"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1306,15 +1295,15 @@ msgstr ""
"disposición del contenedor en el que los quiera pegar, seleccione\n"
"ese contenedor y vuelva a pegarlos de nuevo."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Error al pegar"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Editar las preferencias del formulario actual..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Editar preferencias..."
@ -3431,9 +3420,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3442,22 +3429,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Elimina el elemento con el índice dado."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Elimina el elemento con el índice dado."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Elimina el elemento con el índice dado."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Elimina el elemento con el índice dado."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5314,6 +5298,14 @@ msgstr "Editor de páginas del asistente"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Páginas del asistente:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Lanzar cuadro de diálogo"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Ejecuta el cuadro de diálogo"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Muestra un cuadro de diálogo de información."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Ära kasuta"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' salvestatud."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommanderi failid"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Paiguta järglased alusvõrgule"
msgid "Break Layout"
msgstr "Katkesta paigutus"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Muuda ühendusi..."
@ -493,15 +493,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Lisa lehekülg %1-le"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Kustuta lehekülg %1 (kokku %2)"
@ -664,23 +664,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Teadetelogi"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Ei õnnestunud luua varukoopiafaili <i>%1</i>.</qt"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Dialoog on juba käivitatud."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Ei õnnestunud luua ajutist faili <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -701,139 +700,139 @@ msgstr ""
"(<b>seadistustedialoog</b> menüüs <b>Redigeerimine</b>).<p>Korraga võib olla "
"avatud mitu vormi, kõik avatud vormid on näha <b>vorminimekirjas</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Võta tagasi: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Võta tagasi: pole kasutatav"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Tee uuesti: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Tee uuesti: pole kasutatav"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Vali pilt..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Redigeeri teksti..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Redigeeri tiitlit..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Redigeeri lehekülje tiitlit..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Redigeeri Kommanderi teksti..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Kustuta lehekülg"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Lisa Lehekülg"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Muuda..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Redigeeri lehekülgi..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Lisa menüüelement"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Lisa tööriistariba"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Uus tekst:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Määra '%1' 'tekst'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Uus pealkiri:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Määra '%1' 'tiitel'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Lehekülje pealkiri"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Uus lehekülje pealkiri:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Määra '%1' 'lehekülje tiitel'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Määra '%1' 'pilt'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Nimeta %2 lehekülg %1 ümber"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Lisa tööriistariba '%1'-le"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Lisa menüü '%1'-le"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Redigeeri %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Määra '%2' 'tekst'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Määra '%2' 'tiitel'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -842,28 +841,28 @@ msgstr ""
"Kommander leidis mõned ajutised failid, mis salvestati\n"
"Kommanderi viimase krahhi ajal. Kas soovid need laadida?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Viimase seansi taastamine"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Laadi"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Ära laadi"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Sellele dialoogile ei ole praegu abi saadaval."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Faili<br><b>%1</b><br>avamine ebaõnnestus. Faili ei ole olemas.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Faili avamine"
@ -1134,148 +1133,138 @@ msgstr "Käivita dialoog"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Käivitab dialoogi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Käivita dialoog"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Käivitab dialoogi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Paanid"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Seab aknad nii, et kõik on maksimaalselt näha"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskaad"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Seab aknad kaskaadi, nii et kõik tiitliribad on näha"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Sulgeb käesoleva akna"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Sulge kõik"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Sulgeb kõik vormi aknad"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Aktiveerib järgmise akna"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Aktiveerib eelmise akna"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "A&ken"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Vaated"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Tööriistari&bad"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Avab kiirklahvide muutmise dialoogi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "&Pluginate seadistamine..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Avab pluginate seadistamise dialoogi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Redaktori seadistamine..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Avab redaktori seadistamise dialoogi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Avab seadistustedialoogi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Loo uus dialoog..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Ava fail..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Ava failid"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Faili '%1' lugemine..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Fail '%1' laaditud"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Faili '%1' laadimine ebaõnnestus"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Laadi fail"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Sisesta failinimi..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Disainerit tabas krahh. Püütakse salvestada failid..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Uus mall"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Malli loomine ebaõnnestus"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Loo mall"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1287,15 +1276,15 @@ msgstr ""
"konteineri paigutus, kuhu soovid asetada, vali konteiner ja võta\n"
"siis asetamine uuesti ette."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Asetamise viga"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Muuda käesoleva vormi seadistusi..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Muuda seadistusi..."
@ -3395,9 +3384,7 @@ msgstr "Kerib tabelit, nii et määratud lahter oleks nähtaval."
#: widgets/table.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
"Valib lahtrid, kasutades ülemise vasaku ja alumise parema lahtri aadressi."
"<br /><b>Ei pruugi ühilduda TDE4-ga</b>"
@ -3408,29 +3395,21 @@ msgstr "Valib nullipõhise indeksiga rea."
#: widgets/table.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Valib nullipõhise indeksiga veeru.<br /><b>Ei pruugi ühilduda TDE4-ga</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Valib nullipõhise indeksiga rea."
#: widgets/table.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Valib kirjutuskaitstud veeru, kasutades nullipõhist indeksit.<br /><b>Ei "
"pruugi ühilduda TDE4-ga</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Valib nullipõhise indeksiga rea."
#: widgets/table.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Valib kirjutuskaitstud rea, kasutades nullipõhist indeksit.<br /><b>Ei "
"pruugi ühilduda TDE4-ga</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Valib nullipõhise indeksiga rea."
#: widgets/table.cpp:65
msgid "Returns the number of rows of the table"
@ -5257,6 +5236,37 @@ msgstr "Nõustaja lehekülje redaktor"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Nõustaja leheküljed:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Käivita dialoog"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Käivitab dialoogi"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Valib nullipõhise indeksiga veeru.<br /><b>Ei pruugi ühilduda TDE4-ga</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed "
#~ "to have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Valib kirjutuskaitstud veeru, kasutades nullipõhist indeksit.<br /><b>Ei "
#~ "pruugi ühilduda TDE4-ga</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Valib kirjutuskaitstud rea, kasutades nullipõhist indeksit.<br /><b>Ei "
#~ "pruugi ühilduda TDE4-ga</b>"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Näitab infodialoogi."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Ez saiatu"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' gorde da."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr ".kmdr|Kommander fitxategiak"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Lerrokatu semeak saretan"
msgid "Break Layout"
msgstr "Apurtu lerrokadura"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Editatu konexioak..."
@ -498,15 +498,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Datu-basea"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Gehitu orria %1-(r)i"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Ezabatu \"%2\"-(r)en \"%1\" orria"
@ -674,25 +674,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Mezuen egunkaria"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Ezin da <br><b>%1</b> egunkari-fitxategia gorde</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Dagoeneko elkarrizketa-koadro bat martxan dago."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Exekutatu"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Ezin da <br><b>%1</b> egunkari-fitxategia gorde</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -715,139 +714,139 @@ msgstr ""
"ditzakezu irekita eta irekita dauden formulario guztiak <b>Formularien "
"zerrendan</b> zerrendatuko dira."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Desegin: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Desegin: Ez dago eskuragarri"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "Be&rregin: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Be&rregin: Ez dago eskuragarri"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Hautatu pixmapa..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Editatu testua..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Editatu izenburua..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Editatu orriaren izenburua..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Editatu Kommander-en testua..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Ezabatu orria"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Gehitu orria"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Editatu..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Editatu orriak..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Gehitu menu-elementua"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Gehitu tresna-barras"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Testua"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Testu berria:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Ezarri \"%1\"-(r)en testua"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Izenburu berria:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Ezarri \"%1\"-(r)en izenburua"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Orriaren izenburua"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Orri berriaren izenburua:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Ezarri \"%1\"-(r)en orriaren izenburua"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Ezarri \"%1\"-(r)en pixmapa"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Berrizendatu \"%2\"-(r)en \"%1\" orria"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Gehitu tresna-barra \"%1\"-(r)i"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Gehitu menua \"%1\"-(r)i"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Editatu %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Ezarri \"%2\"-(r)en testua"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Ezarri \"%2\"-(r)en izenburua"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -857,31 +856,31 @@ msgstr ""
"Kommander kraskatu zen azken aldian idatzitakoak. Fitxategi hauek\n"
"kargatu nahi dituzu?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Azken sesioa leheneratzen"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Kargatu"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Ez kargatu"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr ""
"Momentu honetan ez dago laguntzarik eskuragarri elkarrizketa-koadro "
"honentzat."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ezin da fitxategia ireki:<br><b>%1</b><br>Fitxategia ez da existitzen.</"
"qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Ireki fitxategia"
@ -1157,150 +1156,140 @@ msgstr "Exekutatu elkarrizketa-koadroa"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Elkarrizketa-koadroa exekutatzen du"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Exekutatu elkarrizketa-koadroa"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Elkarrizketa-koadroa exekutatzen du"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Mosaikoa"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Lehioak mosaiko moduan jartzen ditu denak ikusgai egon daitezen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Teilakatu"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Lehioak teilakatzen ditu izenburu-barrak guztiak ikusgai egon daitezen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Lehio aktiboa ixten du"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Itxi guztiak"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Lehio guztiak ixten ditu"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Hurrengo lehioa aktibatzen du"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Aurreko lehioa aktibatzen du"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Lehioa"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Ikuspegiak"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Tresna-&barrak"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Lasterbideak aldatzeko elkarrizketa-koadro bat irekitzen du"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Konfiguratu &pluginak..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Pluginak konfiguratzeko elkarrizketa bat irekitzen du"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Konfiguratu &pluginak..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Hobespenak aldatzeko elkarrizketa-koadro bat irekitzen du"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Elkarrizketa-koadro berri bat sortzen du..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Ireki fitxategi bat..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Ireki fitxategiak"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "'%1' fitxategia irakurtzen..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "'%1' fitxategia kargatu da"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Ezin da '%1' fitxategia kargatu"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Kargatu fitxategia"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Sartu fitxategi-izen bat..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt diseinatzailea kraskatu da. Fitxategiak gordetzen saiatzen..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Txantiloi berria"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Ezin da txantiloia sortu"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Sortu txantiloia"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1311,15 +1300,15 @@ msgstr ""
"lerrokadurarik ez duen edukitzailearik aurkitu. Hautsi edukitzailearen\n"
"lerrokadura eta hau itsatsi berriro."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Errorea itsastean"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Editatu uneko fomularioaren ezarpenak..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Editatu hobespenak..."
@ -3427,9 +3416,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3438,22 +3425,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Emandako indizea duen elementua ezabatzen du."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Emandako indizea duen elementua ezabatzen du."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Emandako indizea duen elementua ezabatzen du."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Emandako indizea duen elementua ezabatzen du."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5305,6 +5289,14 @@ msgstr "Morroiaren orrien editorea"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Morroien orriak:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Exekutatu elkarrizketa-koadroa"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Elkarrizketa-koadroa exekutatzen du"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Informazio-elkarrizketa bat erakusten du."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 16:25+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "امتحان نشود"
msgid "'%1' saved."
msgstr "»%1« ذخیره شد."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.Kmdr|Kommander پرونده‌های"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "طرح‌بندی فرزندها در یک توری"
msgid "Break Layout"
msgstr "شکستن طرح‌بندی"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "ویرایش اتصالها..."
@ -497,15 +497,15 @@ msgid "Database"
msgstr "دادگان"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "افزودن صفحه به »%1«"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "حذف صفحه %1 از %2"
@ -670,25 +670,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "ثبت پیام"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>پروندۀ ثبت <br><b>%1</b>را نمی‌توان ذخیره کرد.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "یک محاوره از قبل در حال اجرا می‌باشد."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "اجرا"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>پروندۀ ثبت <br><b>%1</b>را نمی‌توان ذخیره کرد.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -710,139 +709,139 @@ msgstr ""
"<p>چندین برگه باز می‌توانید داشته باشید، و تمام برگه‌های باز در <b>فهرست برگه</"
"b> فهرست می‌شوند."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&واگرد: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&واگرد: در دسترس نیست"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&از نو: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&از نو: در دسترس نیست"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "انتخاب نگاشت تصویردانه‌ای..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "ویرایش متن..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "ویرایش عنوان..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "ویرایش عنوان صفحه..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "ویرایش متن Kommander..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "حذف صفحه"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "افزودن صفحه"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "ویرایش صفحه‌ها..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "افزودن فقرۀ گزینگان"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "افزودن میله ابزار"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "متن جدید:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "تنظیم »متن« »%1«"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "عنوان جدید:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "تنظیم »عنوان« »%1«"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "عنوان صفحه"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "عنوان صفحۀ جدید:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "تنظیم »عنوان صفحۀ« »%1«"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "تنظیم »نگاشت تصویردانه‌ای« »%1«"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "تغییر نام صفحۀ %1 از %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "افزودن میله‌ ابزار به »%1«"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "افزودن گزینگان به »%1«"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "ویرایش %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "تنظیم »متن« »%2«"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "تنظیم »عنوان« »%2«"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -852,27 +851,27 @@ msgstr ""
"که هنگامی که آخرین بار Kommander فروپاشید\n"
"نوشته شده است. آیا می‌خواهید این پرونده‌ها بار شوند؟"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "بازنشانی آخرین نشست"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "بارگذاری"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "بارگذاری نشود"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "در حال حاضر کمکی برای این محاوره در دسترس نیست."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>نتوانست پرونده را باز کند:<br><b>%1</b><br>پرونده موجود نیست.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "باز کردن پرونده"
@ -1145,148 +1144,138 @@ msgstr "اجرای محاوره"
msgid "Executes dialog"
msgstr "محاوره را اجرا می‌کند"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "اجرای محاوره"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "محاوره را اجرا می‌کند"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "کاشی"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "پنجره‌ها را کاشی می‌کند، به طوری که همۀ آنها مرئی باشند"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "آبشاری"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "پنجره‌ها را آبشاری می‌کند، به طوری که تمام میله‌های عنوان آنها مرئی باشند"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "پنجرۀ فعال را می‌بندد"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "بستن همه"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "همۀ شکلهای پنجره را می‌بندد"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "پنجرۀ بعدی را فعال می‌کند"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "پنجرۀ قبلی را فعال می‌کند"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&پنجره‌"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&نماها‌"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "&میله‌های ابزار‌"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "محاوره‌ای را برای تغییر میان‌‌بر‌ها باز می‌کند"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "پیکربندی &وصله‌ها..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "محاوره‌ای را برای پیکربندی وصله‌ها باز می‌کند"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&پیکربندی ویرایشگر..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "پیکربندی جنبه‌های گوناگون این ویرایشگر."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "محاوره‌ای را برای تغییر تنظیمات باز می‌کند"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "ایجاد یک محاورۀ جدید..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "باز کردن یک پرونده..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "باز کردن پرونده‌ها"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "در حال خواندن پروندۀ »%1«..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "پروندۀ بارشدۀ »%1«"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "نتوانست پروندۀ »%1« را بار کند"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "بار کردن پرونده"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "نام پرونده را وارد کنید..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer در حال فروپاشی است. تلاش برای ذخیره کردن پرونده‌ها..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "قالب جدید"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "نتوانست قالب را ایجاد کند"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "ایجاد قالب"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1298,15 +1287,15 @@ msgstr ""
"را که می‌خواهید در آن بچسبانید، بشکنید، و این ظرف را برگزینید\n"
"و دوباره بچسبانید."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "خطای چسباندن"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "ویرایش تنظیمات برگۀ جاری..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "ویرایش تنظیمات..."
@ -3371,9 +3360,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3382,22 +3369,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "فقره با نمایۀ داده‌شده را حذف می‌کند."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "فقره با نمایۀ داده‌شده را حذف می‌کند."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "فقره با نمایۀ داده‌شده را حذف می‌کند."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "فقره با نمایۀ داده‌شده را حذف می‌کند."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5219,6 +5203,14 @@ msgstr "ویرایشگر صفحۀ جادوگر"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "صفحه‌های جادوگر:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "اجرای محاوره"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "محاوره را اجرا می‌کند"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "یک محاورۀ اطلاعات را نمایش می‌دهد."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 07:30+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Älä kokeile"
msgid "'%1' saved."
msgstr "%1 talletettu."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander tiedostot"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgid "Break Layout"
msgstr "Keskeytä asettelu"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Editoi yhteyksiä..."
@ -480,15 +480,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Lisää sivu %1:een"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Poista %2:n sivu %1'"
@ -630,26 +630,25 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Viestiloki"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Ei voi tallettaa lokia tiedostoon<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Keskusteluikkuna on jo käynnissä."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "&Suorita"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Ei voi tallettaa lokia tiedostoon<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -662,167 +661,167 @@ msgid ""
"b>."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Peru %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Peru ei käytössä"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "Tee &uudelleen %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Uudelleen ei käytössä"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Muokkaa tekstiä..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Muokkaa otsikko..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Muokkaa sivun ostikkoa..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Muokkaa Kommander-tekstiä..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Poista sivu"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Lisää sivu"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Muokkaa sivuja..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Uusi teksti:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Uusi otsikko:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Sivun otsikko"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Uusi sivun otsikko:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Nimeä %2:n sivu %1 uudelleen"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Muokkaa %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Palauta viimeinen istunto"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Älä lataa"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Ei voitu avata tiedostoa<br><b>%1</b></qt"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
@ -1093,148 +1092,138 @@ msgstr "Suorita dialogi"
msgid "Executes dialog"
msgstr "suorittaa dialogin"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Suorita dialogi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "suorittaa dialogin"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Otsikko"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Asettaa ikkunat siten, että ne ovat kaikki näkyvissä"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Porrasta"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Porrastaa ikkunat siten, että niiden otsikot ovat näkyvissä"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Sulkee aktiivisen ikkunan"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Sulje kaikki"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Sulkee kaikki lomakeikkunat"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Aktivoi seuraavan ikkunan"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Aktivoi edellisen ikkunan"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Ikkuna"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "Näk&ymät"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "&Työkalurivit"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Avaa ikkunan pikavalintanäppäinasetusten muuttamiseen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Aseta &liitännäisiä..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Avaa keskusteluikkunan liitännäisten asetusten asettamiseen."
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Aseta muokkain..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Aseta tämän muokkaimen erilaisia muotoja."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Avaa ikkunan asetusten muuttamiseen."
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Luo uusi dialogi..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Avaa tiedosto..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Avaa tiedostoja"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Lukee tiedostoa %1'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Ladattu tiedosto '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Ei pysty lataamaan tiedostoa '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Lataa tiedosto"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Anna tiedostonnimi..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer kaatui. Yrittää tallentaa tiedostoja..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Uusi malli"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Ei voinut luoda mallia"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Luo malli"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1242,15 +1231,15 @@ msgid ""
"and then paste again."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Virhe liittämisessä"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Muokkaa nykyisien luomakkeiden asetuksia..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Muokkaa esiasetuksia..."
@ -3289,9 +3278,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3300,22 +3287,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Palauttaa Kommanderin isäikkunan pidin."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Palauttaa Kommanderin isäikkunan pidin."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Palauttaa Kommanderin isäikkunan pidin."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Palauttaa Kommanderin isäikkunan pidin."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5030,6 +5014,14 @@ msgstr ""
msgid "Wizard pages:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Suorita dialogi"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "suorittaa dialogin"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Näyttää tiedotuskeskusteluikkunan."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Ne pas essayer"
msgid "'%1' saved."
msgstr "« %1 » enregistré."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Fichiers Kommander"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Aligner le fils sur une grille"
msgid "Break Layout"
msgstr "Casser la disposition"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Modifier les connexions..."
@ -501,15 +501,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Base de données"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Ajouter une page à %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Supprimer la page %1 de %2"
@ -682,25 +682,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Historique des messages"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Une fenêtre est déjà en cours d'exécution."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -725,139 +724,139 @@ msgstr ""
"plusieurs formulaires, et tous seront listés dans la <b>liste des "
"formulaires</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "Ann&uler : %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "Ann&uler : non disponible"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Refaire : %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Refaire : non disponible"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Choisir une image..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Modifier le texte..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Modifier le titre..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Modifier le titre de la page..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Modifier le texte de Kommander..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Supprimer une page"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Ajouter une page"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Modifier des pages..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Ajouter un élément de menu"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Ajouter une barre d'outils"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Nouveau texte :"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Définir le texte de « %1 »"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Nouveau titre :"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Définir le titre de « %1 »"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Titre de page"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Nouveau titre de page :"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Définir le titre de page de « %1 »"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Définir l'image de « %1 »"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Renommer la page %1 de %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Ajouter une barre d'outils à « %1 »"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Ajouter un menu à « %1 »"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Modifier %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Définir le texte de « %2 »"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Définir le titre de « %2 »"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -866,28 +865,28 @@ msgstr ""
"Kommander a trouvé des fichiers temporaires qu'il a écrit la dernière fois "
"qu'il s'est arrêté anormalement. Voulez-vous charger ces fichiers ?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Restauration de la dernière session"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Charger"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Ne pas charger"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette fenêtre."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Impossible d'ouvrir le fichier :<br><b>%1</b><br>Il n'existe pas.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
@ -1166,152 +1165,142 @@ msgstr "Exécuter la fenêtre"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Exécute la fenêtre"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Exécuter la fenêtre"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Exécute la fenêtre"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Réorganiser"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Réorganise les fenêtres pour qu'elles soient toutes visibles"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "En cascade"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
"Réorganise les fenêtres en cascade pour que toutes les barres de titre "
"soient visibles"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Ferme la fenêtre active"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Tout fermer"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Ferme toutes les fenêtres de formulaire"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Active la fenêtre suivante"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Active la fenêtre précédente"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Fenêtre"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "V&ues"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "&Barres d'outils"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les raccourcis"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Confi&gurer les modules..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de configurer les modules"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Confi&gurer l'éditeur..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Configurer les différents aspects de l'éditeur."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les préférences"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Créer une nouvelle fenêtre..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Ouvrir un fichier..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Ouvrir les fichiers"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Lecture du fichier « %1 »..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Fichier « %1 » chargé"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Impossible de charger le fichier « %1 »"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Charger un fichier"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Saisissez un nom de fichier..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
"Qt Designer s'est arrêté anormalement. Tentative d'enregistrement des "
"fichiers..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Nouveau modèle"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Impossible de créer le modèle"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Créer un modèle"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1323,15 +1312,15 @@ msgstr ""
"la disposition du conteneur que vous souhaitez utiliser, sélectionnez-le, et "
"collez de nouveau."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Erreur de collage"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Modifier les paramètres du formulaire courant..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Modifier les préférences..."
@ -3458,9 +3447,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3469,22 +3456,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Supprime l'élément ayant l'index indiqué."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Supprime l'élément ayant l'index indiqué."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Supprime l'élément ayant l'index indiqué."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Supprime l'élément ayant l'index indiqué."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5346,6 +5330,14 @@ msgstr "Éditeur de pages d'assistant"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Pages d'assistant :"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Exécuter la fenêtre"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Exécute la fenêtre"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Affiche une fenêtre d'information."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewebdev/kommander.po\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Ná Bain Triail As"
msgid "'%1' saved."
msgstr "Sábháladh '%1'."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Comhaid Kommander"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
msgid "Break Layout"
msgstr "Bris an Leagan Amach"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Cuir naisc in eagar..."
@ -469,15 +469,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Bunachar Sonraí"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Cuir Leathanach le %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Scrios Leathanach %1 as %2"
@ -618,25 +618,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Ní féidir an logchomhad<br><b>%1</b> a shábháil</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Rith"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Ní féidir an logchomhad<br><b>%1</b> a shábháil</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -649,167 +648,167 @@ msgid ""
"b>."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Cealaigh: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Athdhéan: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Athdhéan: Níl ar Fáil"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Roghnaigh Mapa Picteilíní..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Cuir Téacs in Eagar..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Cuir Teideal in Eagar..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Cuir Teideal an Leathanaighin Eagar..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Cuir Téacs Kommander in Eagar..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Scrios Leathanach"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Cuir Leathanach Leis"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Cuir Leathanaigh in Eagar..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Mír Roghchláir Nua"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Barra Uirlise Nua"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Téacs Nua:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Teideal Nua:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Teideal an Leathanaigh"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Teideal an Leathanaigh Nua:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Athainmnigh leathanach %1 as %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Cuir Barra Uirlisí le '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Cuir Roghchlár le '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Cuir %1 in Eagar..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Luchtaigh"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Ná Luchtaigh"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ní féidir an comhad<br><b>%1</b> a oscailt.<br>Níl an comhad ann.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Oscail Comhad"
@ -1076,149 +1075,140 @@ msgstr "Rith Dialóg"
msgid "Executes dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Rith Dialóg"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Tíleanna"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Cascáidigh"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Dún an fhuinneog ghníomhach"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Dún Gach Rud"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Dún gach fuinneog fhoirme"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Ar Aghaidh"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Gníomhachtaigh an chéad fhuinneog eile"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Siar"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Gníomhachtaigh an fhuinneog roimhe seo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Fuinneog"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "A&mhairc"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Barr&aí Uirlisí"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Cumraigh B&reiseáin..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Cumraigh Eagarthóir..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Cruthaigh dialóg nua..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Oscail comhad..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Oscail Comhaid"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "'%1' á léamh..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Luchtaíodh comhad '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Ní féidir an comhad '%1' a luchtú"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Luchtaigh Comhad"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Iontráil ainm comhaid..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
"Tá TQt Designer ar tí tuairteáil. Ag déanamh iarracht ar na comhaid a "
"shábháil..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "TeimpléadNua"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Ní féidir an teimpléad a chruthú"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Cruthaigh Teimpléad"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1226,15 +1216,15 @@ msgid ""
"and then paste again."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Earráid Ghreamaithe"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Cuir do chuid sainroghanna in eagar..."
@ -3185,9 +3175,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3195,21 +3183,15 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65
@ -4965,6 +4947,10 @@ msgstr ""
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Leathanaigh treoraí:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Rith Dialóg"
#~ msgid "Text to be inserted"
#~ msgstr "Téacs le hionsá"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Nem kell megpróbálni"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' elmentve."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander-fájlok"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "A tartalmazott elemek rácsban való elrendezése"
msgid "Break Layout"
msgstr "Az elrendezés megtörése"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "A kapcsolatok szerkesztése..."
@ -490,15 +490,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Lap hozzáadása ehhez: %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Oldal törlése: %1 (%2)"
@ -666,25 +666,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Üzenetnapló"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Nem sikerült elmenteni ezt a naplófájlt:<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Már fut egy párbeszédablak."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Nem sikerült elmenteni ezt a naplófájlt:<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -707,139 +706,139 @@ msgstr ""
"<b>Szerkesztés</b> menüben.<p>Egyszerre több űrlap is megnyitható, a nyitott "
"űrlapok nevei az <b>Űrlaplistában</b> megtekinthetők."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Visszavonás: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "V&isszavonás: nem érhető el"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "Ú&jra végrehajtás: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Újra vé&grehajtás: nem érhető el"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Kép kiválasztása..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "A szöveg szerkesztése..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "A cím szerkesztése..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Az oldal címének szerkesztése..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Kommander-szöveg szerkesztése..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Oldal törlése"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Oldal hozzáadása"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Oldalak szerkesztése..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Menüelem hozzáadása"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Eszköztár hozzáadása"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Új szöveg:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "A 'text' (szöveg) tulajdonság beállítása: '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Új cím:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "A 'title' (cím) tulajdonság beállítása: '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Oldalcím"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Az új oldal címe:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "A 'pageTitle' (lapcím) tulajdonság beállítása: '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "A 'pixmap' (kép) tulajdonság beállítása: '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Oldal ánevezése: %1 -> %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Eszköztár hozzáadása ehhez: '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Menü hozzáadása ehhez: '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "%1 szerkesztése..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "A 'text' tulajdonság hozzáadása: '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "A 'title' tulajdonság beállítása: '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -849,29 +848,29 @@ msgstr ""
"a Kommander legutóbbi lefagyása előtt készültek. Be szeretné tölteni\n"
"ezeket a fájlokat?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "A legutóbbi állapot (munkafolyamat) visszaállítása"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Nem kell betölteni"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Pillanatnyilag nem érhető el segítség ehhez a párbeszédablakhoz."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt:<br><b>%1</b><br>A fájl nem létezik.</"
"qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
@ -1144,149 +1143,139 @@ msgstr "Futtatási párbeszédablak"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Végrehajtja a párbeszédablakot"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Futtatási párbeszédablak"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Végrehajtja a párbeszédablakot"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Egymás mellett"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Egymás mellett rendezi el az ablakokat"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Lépcsőzetesen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Lépcsőzetesen rendezei el az ablakokat (a címsorok láthatóak maradnak)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Az aktív ablak bezárása"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Minden bezárása"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Az összes űrlapablak bezárása"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "A következő ablak aktiválása"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Az előző ablak aktiválása"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Ablak"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "Nézete&k"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Eszköz&tárak"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Megnyitja a billentyűparancs-beállító párbeszédablakot"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "A bővítőmo&dulok beállítása..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Megnyitja a bővítőmodulok beállítóablakát"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "A sz&erkesztő beállítása..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "A szerkesztő jellemzőinek beállítása."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Megnyitja a beállítások szerkesztőablakát"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Új párbeszédablak létrehozása..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Fájl megnyitása..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Fájlok megnyitása"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "A(z) '%1' fájl beolvasása..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "A(z) '%1' fájl betöltve"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' fájlt"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Fájl betöltése"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Adjon meg egy fájlnevet..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
"A TQt Designer lefagyott. Megpróbálom elmenteni a betöltött fájlokat..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "ÚjSablon"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a sablont"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Sablon létrehozása"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1299,15 +1288,15 @@ msgstr ""
"Bontsa meg a kívánt tartóelem elrendezését és végezze el újból a\n"
"beillesztést."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Beillesztési hiba"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Az aktuális űrlap beállításainak szerkesztése..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "A beállítások szerkesztése..."
@ -3413,9 +3402,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3424,22 +3411,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Eltávolítja a megadott indexű elemet."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Eltávolítja a megadott indexű elemet."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Eltávolítja a megadott indexű elemet."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Eltávolítja a megadott indexű elemet."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5280,6 +5264,14 @@ msgstr "Varázslólap-szerkesztő"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Varázslólapok:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Futtatási párbeszédablak"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Végrehajtja a párbeszédablakot"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Megjelenít egy tájékoztató ablakot."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "'%1' saved."
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr ""
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
msgid "Break Layout"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr ""
@ -456,15 +456,15 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr ""
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr ""
@ -603,23 +603,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -632,166 +631,166 @@ msgid ""
"b>."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr ""
@ -1055,145 +1054,137 @@ msgstr ""
msgid "Executes dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
msgid "Run Dialog K4"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr ""
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1201,15 +1192,15 @@ msgid ""
"and then paste again."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr ""
@ -3140,9 +3131,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3150,21 +3139,15 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Non provare"
msgid "'%1' saved."
msgstr "«%1» salvato."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|File di Kommander"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Allinea i figli in una griglia"
msgid "Break Layout"
msgstr "Rompi lo schema"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Modifica connessioni..."
@ -491,15 +491,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Banca dati"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Aggiungi pagina a %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Elimina pagina %1 di %2"
@ -666,23 +666,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Log dei messaggi"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Impossibile salvare il file di copia di sicurezza <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "C'è già una finestra in esecuzione."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Avvia"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Impossibile creare il file temporaneo <i>%1</i></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -705,139 +704,139 @@ msgstr ""
"avere diversi moduli aperti, e tutti verranno elencati nell'<b>Elenco "
"moduli</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Annulla: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Annulla: non disponibile"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Rifai: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Rifai: non disponibile"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Scegli pixmap..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Modifica testo..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Modifica titolo..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Modifica titolo di pagina..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Modifica testo di Kommander..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Elimina pagina"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Aggiungi pagina"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Modifica pagine..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Aggiungi elemento di menu"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Aggiungi barra degli strumenti"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Nuovo testo:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Imposta il «testo» di «%1»"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Nuovo titolo:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Imposta il «titolo» di «%1»"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Nuovo titolo della pagina:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Imposta il «titolo di pagina» di «%1»"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Imposta il «pixmap» di «%1»"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Rinomina pagina %1 di %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Aggiungi barra degli strumenti a «%1»"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Aggiungi menu a «%1»"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Modifica %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Imposta «testo» di «%2»"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Imposta «titolo» di «%2»"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -847,28 +846,28 @@ msgstr ""
"quando Kommander ha avuto un crash l'ultima volta. Vuoi\n"
"provare a caricarli?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Ripristino dell'ultima sessione"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Carica"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Non caricare"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Al momento non c'è nessun aiuto disponibile per questa finestra."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Impossibile aprire il file:<br><b>%1</b><br>Il file non esiste.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
@ -1139,146 +1138,138 @@ msgstr "Avvia finestra"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Esegui finestra"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Avvia finestra K4"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Esegui finestra in KDE4"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Affianca"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Affianca le finestre per renderle tutte visibili"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Cascata"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
"Mette le finestre a cascata per rendere visibili tutte le barre dei titoli"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Chiude la finestra attiva"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Chiudi tutto"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Chiude tutte le finestre dei moduli"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Attiva la finestra successiva"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Attiva la finestra precedente"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "Fi&nestra"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Viste"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "&Barre degli strumenti"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Apre una finestra per cambiare le scorciatoie"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Configura i &plugin..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Apre una finestra per configurare i plugin"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configura l'editor..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Configura vari aspetti di questo editor."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Apre una finestra per cambiare le preferenze"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Crea una nuova finestra..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Apri un file..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Apri file"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Lettura del file «%1»..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Caricato il file «%1»"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Impossibile caricare il file «%1»"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Carica File"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Inserisci un nome file..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "TQt Designer è in crash. Tentativo di salvare i file..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Nuovo modello"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Impossibile creare il modello"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Crea modello"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1290,15 +1281,15 @@ msgstr ""
"schema del contenitore in cui vuoi incollare, e selezionalo\n"
"e reincolla."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Errore di incollaggio"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Modifica le impostazioni modulo attuale..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Modifica preferenze..."
@ -2746,14 +2737,14 @@ msgid ""
"columns or rows as well as addressing not working."
msgstr ""
"Crea un array 2D con chiavi intere che partono da zero. Le righe sono "
"separate da ritorni a capo o \\n"
" e le colonne con tabulazioni o \\t. È quindi possibile leggere e modificare "
"i valori con \"name[0][1]\".<br><b>NOTA: chiavi di controllo!</b> Le chiavi "
"di riga e colonna quando impostate su true leggeranno rispettivamente la "
"prima riga e la prima colonna come intestazioni. Se ad esempio ne imposti "
"uno in cui non ci sono colonne o intestazioni di riga da leggere, verranno "
"letti i dati e se i dati non sono univoci avrai colonne o righe mancanti e "
"l'indirizzamento non funzionerà."
"separate da ritorni a capo o \\n e le colonne con tabulazioni o \\t. È "
"quindi possibile leggere e modificare i valori con \"name[0][1]\"."
"<br><b>NOTA: chiavi di controllo!</b> Le chiavi di riga e colonna quando "
"impostate su true leggeranno rispettivamente la prima riga e la prima "
"colonna come intestazioni. Se ad esempio ne imposti uno in cui non ci sono "
"colonne o intestazioni di riga da leggere, verranno letti i dati e se i dati "
"non sono univoci avrai colonne o righe mancanti e l'indirizzamento non "
"funzionerà."
#: plugin/specialinformation.cpp:500
msgid ""
@ -3489,9 +3480,7 @@ msgstr "Scorre la tabella in modo da rendere visibile la cella indicata."
#: widgets/table.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
"Seleziona le celle usando gli indirizzi delle celle in alto a sinistra e in "
"basso a destra.<br /><b>Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
@ -3502,30 +3491,21 @@ msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero."
#: widgets/table.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Seleziona la colonna usando un indice che parte da zero.<br /><b>Non è "
"garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero."
#: widgets/table.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Imposta la colonna a sola lettura usando un indice che parte da zero.<br /"
"><b>Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero."
#: widgets/table.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Imposta la riga a sola lettura usando un indice che parte da zero.<br /"
"><b>Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero."
#: widgets/table.cpp:65
msgid "Returns the number of rows of the table"
@ -5378,6 +5358,36 @@ msgstr "Editor delle pagine dell'assistente"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Pagine dell'assistente:"
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Avvia finestra K4"
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Esegui finestra in KDE4"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Seleziona la colonna usando un indice che parte da zero.<br /><b>Non è "
#~ "garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed "
#~ "to have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Imposta la colonna a sola lettura usando un indice che parte da zero.<br /"
#~ "><b>Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Imposta la riga a sola lettura usando un indice che parte da zero.<br /"
#~ "><b>Non è garantita la compatibilità con TDE 4</b>"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Mostra una finestra informativa."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 05:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "試さない"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' を保存しました。"
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander ファイル"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "子をグリッドに合わせて配置"
msgid "Break Layout"
msgstr "レイアウトを破棄"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "接続を編集..."
@ -489,15 +489,15 @@ msgid "Database"
msgstr "データベース"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "%1 にページを追加"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "%2 の %1 ページを削除"
@ -660,23 +660,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr "メッセージログ"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>バックアップファイル '%1' を作成できません。</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "ダイアログが実行中です"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "実行"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>一時ファイル '%1' を作成できません。</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -698,139 +697,139 @@ msgstr ""
"ムを開くことができ、フォームリストの中に開いているすべてのフォームがリスト表"
"示されます。"
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "元に戻す(&U): %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "元に戻す: ありません(&U)"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "やり直す(&R): %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "やり直す: ありません(&R)"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "ピックスマップを選択..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "テキストを編集..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "タイトルを編集..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "ページタイトルを編集..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Kommander テキストを編集..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "ページを削除"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "ページを追加"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "編集..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "ページを編集..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "メニューアイテムを追加"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "ツールバーを追加"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "新規テキスト:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "'%1' の 'テキスト' を設定"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "新規タイトル:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "'%1' の 'タイトル' を設定"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "ページタイトル"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "新規ページタイトル:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "'%1' の 'ページタイトル' を設定"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "'%1' の 'ピックスマップ' を設定"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "%2 の %1 ページの名前を変更します"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "ツールバーを '%1' に追加"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "メニューを '%1' に追加"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "%1 を編集..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "'%2' の 'テキスト' を設定"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "'%2' の 'タイトル' を設定"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -840,29 +839,29 @@ msgstr ""
"一時保存ファイルを見つけました。\n"
"これらのファイルを読み込みますか?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "前回のセッションを復元"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "読み込む"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "読み込まない"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "今のところこのダイアログについて利用可能なヘルプはありません。"
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>ファイルを開くことができませんでした:<br><b>%1</b><br>ファイルが存在しま"
"せん。</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
@ -1135,148 +1134,138 @@ msgstr "ダイアログを実行"
msgid "Executes dialog"
msgstr "ダイアログを実行する"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "ダイアログを実行"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "ダイアログを実行する"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "タイル"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "すべて見えるようにウィンドウをタイル状に並べます"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "カスケード"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "すべてのタイトルバーが見えるようにウィンドウをカスケードします"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "アクティブなウィンドウを閉じます"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "すべて閉じる"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "すべてのフォームウィンドウを閉じます"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "次"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "次のウィンドウをアクティブに"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "前のウィンドウをアクティブにします"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "ウィンドウ(&W)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "ビュー(&W)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "ツールバー(&B)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "ショートカットを変更するダイアログを開く"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "プラグインを設定(&P)..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "プラグインを設定するためにダイアログを開く"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "エディタを設定(&C)..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "このエディタのさまざまなオプションを設定します。"
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "設定を変更するためにダイアログを開きます"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "新規ダイアログを作成..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "ファイルを開く..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "ファイルを開く"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "ファイル '%1' を読み込み中..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "ファイル '%1' を読み込みました"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "ファイル '%1' を読み込めませんでした"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "ファイルを読み込む"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "ファイル名を入力..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt デザイナーがクラッシュしました。ファイルの保存を試みます..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "NewTemplate"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "テンプレートを作成できません"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "テンプレートを作成"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1288,15 +1277,15 @@ msgstr ""
"まず貼り付け先のコンテナのレイアウトを破棄し、その後、\n"
"もう一度このコンテナを選択して貼り付けてください。"
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "貼り付けエラー"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "現在のフォームの設定を編集..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "設定を編集..."
@ -3359,9 +3348,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3370,22 +3357,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。"
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。"
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。"
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。"
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5202,6 +5186,14 @@ msgstr "ウィザードページの編集"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "ウィザードページ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "ダイアログを実行"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "ダイアログを実行する"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "情報ダイアログを表示します。"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1'이 저장되었습니다."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander 파일"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "눈금자를 이용하여 하위 객체 놓기"
msgid "Break Layout"
msgstr "레이아웃 제거"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "연결 편집..."
@ -495,15 +495,15 @@ msgid "Database"
msgstr "데이타베이스"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "%1에 페이지 추가하기"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "%2의 %1 페이지를 삭제합니다."
@ -664,25 +664,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "메시지 로그"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>파일 <b>%1</b>을 열 수 없습니다.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "대화상자가 이미 실행되는 중입니다."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "실행"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>파일 <b>%1</b>을 열 수 없습니다.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -703,139 +702,139 @@ msgstr ""
"수 있습니다.<p>다수의 폼을 열 수 있으며, <b>폼 목록</b>에 열거된 모든 열기 폼"
"을 갖을 수도 있습니다."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "되돌리기(&U): %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "Undo: 사용할 수 없습니다.(&U)"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "다시 실행(&R): %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Redo: 사용할 수 없습니다.(&R)"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Pixmap 선택..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "텍스트 편집..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "제목 편집..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "페이지 제목 편집..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Kommander 텍스트 편집..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "페이지 삭제"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "페이지 추가"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "편집..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "페이지 편집..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "메뉴 아이템 추가"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "도구모음 추가"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "본문"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "새 텍스트:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "'%1'의 '텍스트' 설정"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "새 제목:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "'%1'의 '제목' 설정"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "페이지 제목"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "새로운 페이지 제목: "
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "'%1'의 '페이지제목' 설정"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "'%1'의 'pixmap' 설정"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "%2의 %1 페이지를 새 이름으로 변경"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "'%1'에 도구모음 추가"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "'%1'에 메뉴 추가"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "%1 편집..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "'%2'의 '텍스트' 설정"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "'%2'의 '제목' 설정"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -845,30 +844,30 @@ msgstr ""
"파일을 찾았습니다. 이 파일들을 불러오시길 원하십니까?\n"
" "
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "마지막 세션 복구"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "파일 불러오기"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "이 대화상자에 대한 사용가능한 도움말이 없습니다."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>파일을 열 수 없습니다:<br><b>%1</b><br>파일이 존재하지 않습니다.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
@ -1141,151 +1140,141 @@ msgstr "대화상자 실행"
msgid "Executes dialog"
msgstr "대화상자 실행하기"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "대화상자 실행"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "대화상자 실행하기"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "바둑판식"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "보이는 창들을 바둑판식으로 배열"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "계단식"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "모든 창의 제목이 보이도록 계단식으로 배열"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "활성화된 창 닫음"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "모두 닫기"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "모든 폼 창을 닫기"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "다음 창을 활성화하기"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "이전 창을 활성화"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "창(&W)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "보기(&W)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "도구(&B)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "단축키를 변경하기 위해 대화상자 열기"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Configure &plugins..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "환경설정을 변경하기 위해 대화상자 열기"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Configure &plugins..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "환경설정을 변경하기 위해 대화상자 열기"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "새로운 대화상자 생성..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "파일을 엽니다..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "파일 열기"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "'%1'파일을 읽는 중..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "파일 '%1'을 불러옵니다"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "'%1'파일을 불러들일 수 없습니다."
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "파일 불러오기"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "파일 이름입력..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt 디자이너가 비정상 적으로 종료됩니다. 파일 저장을 시도중입니다..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "새로운 템플릿"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "템플릿을 생성할 수 없습니다"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "템플릿 생성"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1296,15 +1285,15 @@ msgstr ""
"이너를 찾을 수 없었습니다. 붙여넣기를 원하신다면 컨테이너의 레이아웃을 깨고 "
"이 컨테이너를 선택하고 다시 붙이십시오."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "붙이기 오류"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "현재 폼의 설정을 편집..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "환경설정 편집..."
@ -3370,9 +3359,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3381,22 +3368,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "주어진 색인과 함께 항목 제거"
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "주어진 색인과 함께 항목 제거"
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "주어진 색인과 함께 항목 제거"
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "주어진 색인과 함께 항목 제거"
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5219,6 +5203,14 @@ msgstr "마법사 페이지 편집기 마법사"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "마법사 페이지:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "대화상자 실행"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "대화상자 실행하기"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "정보 대화상자를 보여줍니다. "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Nesirūpinti"
msgid "'%1' saved."
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
#, fuzzy
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "Bylos"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Tolyn col. Tinklelis"
msgid "Break Layout"
msgstr "Maketas"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Edit connections..."
msgstr "Keisti."
@ -553,15 +553,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Duombazė"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Pridëti Puslapis"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Pašalinti Puslapis 2"
@ -726,26 +726,25 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Pranešimo dėžutė"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "Sukurti naują dokumentą"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Paleisti"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "Sukurti naują dokumentą"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
#, fuzzy
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
@ -762,165 +761,165 @@ msgstr ""
"col.<b> Savybė Redaktorius</b> matoma ir tu col.</p><p> arba iðjungtas col."
"<b> Pasirinkimai</b><b> Keisti</b><p> ir visi col.<b> Sąrašas</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, fuzzy, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Atšaukti: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
#, fuzzy
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "Atða&ukti Ne Turimos"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, fuzzy, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Pakartoti: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
#, fuzzy
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Paka&rtoti Ne Turimos"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Pasirinkti Paveikslëlis."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Edit Text..."
msgstr "Keisti Tekstas."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Edit Title..."
msgstr "Keisti Antraštė."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Keisti Puslapis Antraštė."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Keisti Tekstas."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
#, fuzzy
msgid "Delete Page"
msgstr "Pašalinti puslapį"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
#, fuzzy
msgid "Add Page"
msgstr "Pridëti Puslapis"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Redaguoti..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
#, fuzzy
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Keisti Puslapiai."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Pridëti Meniu Elementas"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Pridėti įrankių juostą"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "New text:"
msgstr "Naujas:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
#, fuzzy
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Nustatyti"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Antraštė"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "New title:"
msgstr "Naujas:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Nustatyti"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Page Title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
#, fuzzy
msgid "New page title:"
msgstr "Naujas:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Nustatyti"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Nustatyti"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Pervadinti 2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Pridėti įrankių juostą prie „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Pridëti Meniu"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Edit %1..."
msgstr "Keisti."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
#, fuzzy
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Nustatyti"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
#, fuzzy
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Nustatyti"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
#, fuzzy
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
@ -928,31 +927,31 @@ msgid ""
"load these files?"
msgstr "paskutinis tu?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Įkelti"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Do Not Load"
msgstr "Nesirūpinti"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
#, fuzzy
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "yra ne pagalba kol ðis."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Negalima atidaryti <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Bylos nėra.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Atverti bylą"
@ -1256,168 +1255,159 @@ msgstr "Paleisti Dialogas"
msgid "Executes dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Paleisti Dialogas"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Kokliai windowsai visi matoma"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Cascade"
msgstr "Laiptuotai"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "windowsai visi matoma"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Closes the active window"
msgstr "veiklus"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Close All"
msgstr "Uždaryti viską"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Closes all form windows"
msgstr "visi windowsai"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Activates the next window"
msgstr "tolesnis"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
#, fuzzy
msgid "&Window"
msgstr "&Langas"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Vie&ws"
msgstr "Vaizdai"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Tool&bars"
msgstr "Árankiø juostos"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "s"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Konfigūruoti priedą"
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "s"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Konfigūruoti priedą"
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Open a file..."
msgstr "Atverti."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Open Files"
msgstr "Atidaryti failai"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Skaitymas."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "ákeliant"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Load File"
msgstr "Ákelti Byla"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Enter a filename..."
msgstr "bylos vardas."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "yra."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr ""
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Šablonas"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
@ -1426,17 +1416,17 @@ msgid ""
"and then paste again."
msgstr "turi tu ir ðis."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
#, fuzzy
msgid "Paste Error"
msgstr "Ádëti Klaida"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
#, fuzzy
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Keisti s."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Keisti."
@ -3640,9 +3630,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3650,21 +3638,15 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65
@ -5402,6 +5384,10 @@ msgstr "Puslapis Redaktorius"
msgid "Wizard pages:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Paleisti Dialogas"
#, fuzzy
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Atvers esantį dokumentą"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 21:46+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "_Jangan Format"
msgid "'%1' saved."
msgstr "Disimpan"
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
#, fuzzy
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "Tiada Fail Dinyatakan."
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
msgid "Break Layout"
msgstr "<b>_Susunatur Desktop</b>:"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Edit connections..."
msgstr "Urus sambungan"
@ -526,15 +526,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Pangkalan Data"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Tukarnama Halaman %1 ke %2"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Padam Halaman"
@ -685,26 +685,25 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Log Ralat"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "tidak dapat membuka file keluaran guile %s"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
#, fuzzy
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Telah terdapat tugas dilaksanakan."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Laksana"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "tidak dapat membuka file keluaran guile %s"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -717,191 +716,191 @@ msgid ""
"b>."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, fuzzy, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "Nyahcara"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
#, fuzzy
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "Bantuan tidak ada"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, fuzzy, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "Ulangcara"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
#, fuzzy
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Bantuan tidak ada"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Imej PixMap X"
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Edit Text..."
msgstr "Teks Placeholder."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Edit Title..."
msgstr "Sunting Tajuk..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Sunting Tajuk Laman..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Sila guna mod teks"
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Padam Halaman"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
#, fuzzy
msgid "Add Page"
msgstr "Pilihan Halaman"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Sunting Laman..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Tambah Item menu"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Tambah Bar Alatan ke '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "New text:"
msgstr "Teks Placeholder."
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
#, fuzzy
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Tetap 'text' untuk '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "New title:"
msgstr "Tajuk baru"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Tetap 'title' untuk '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Tajuk Laman"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
#, fuzzy
msgid "New page title:"
msgstr "Tajuk laman baru"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Tetap 'pageTitle' bagi '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Tetap 'pixmap' bagi '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Tukarnama Halaman %1 ke %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Tambah Bar Alatan ke '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Tambah Menu ke '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Sunting %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
#, fuzzy
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Tetap 'text' untuk '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
#, fuzzy
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Tetap 'title' untuk '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Mengembalikan Sesi Terakhir"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Muatan"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Do Not Load"
msgstr "_Jangan Format"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Buka Fail"
@ -1189,169 +1188,159 @@ msgstr "Simpan Dialog"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Simpan Dialog"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Simpan Dialog"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Simpan Dialog"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "&Jubin"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Cascade"
msgstr "Bertindih"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Closes the active window"
msgstr "CLOSE, Tutup tetingkap/tab semasa"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Close All"
msgstr "_Tutup Semua"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Maju"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Activates the next window"
msgstr "Pengurus tetingkap Sawfish"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Terdahulu"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Pengurus tetingkap Sawfish"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
#, fuzzy
msgid "&Window"
msgstr "_Tetingkap"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Tool&bars"
msgstr "Laksana Alat"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Tetap Penyunting..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Cipta Queue baru"
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Open a file..."
msgstr "Buka Fail"
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Open Files"
msgstr "Tiada lagi fail terbuka"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Membaca fail"
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Buka fail muatan sebelumnya"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Tidak dapat membaca fail %s."
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Load File"
msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Enter a filename..."
msgstr "nama fail adalah %s"
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Could not create the template"
msgstr ""
"Tidak dapat mencipta\n"
"direktori %s!"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Shell Template:"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1359,16 +1348,16 @@ msgid ""
"and then paste again."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
#, fuzzy
msgid "Paste Error"
msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Edit preferences..."
msgstr "/_Edit/Ke_utamaan..."
@ -3440,9 +3429,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3450,21 +3437,15 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65
@ -5180,6 +5161,14 @@ msgstr "Penyunting teks XEmacs."
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Laman Ralat"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Simpan Dialog"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Simpan Dialog"
#, fuzzy
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "dialog telah dibatalkan"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Nich versöken"
msgid "'%1' saved."
msgstr "\"%1\" sekert."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander-Dateien"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Ünnerelementen an't Gadder anornen"
msgid "Break Layout"
msgstr "Anornen opbreken"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Verbinnen bewerken..."
@ -498,15 +498,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Siet na \"%1\" tofögen"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Siet %1 vun %2 wegdoon"
@ -672,23 +672,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Narichten-Logbook"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Sekerheitkopie <i>%1</i>lett sik nich opstellen.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Dor löppt al en Dialoog."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Utföhren"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Temporeerdatei <i>%1</i>lett sik nich opstellen</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -711,139 +710,139 @@ msgstr ""
"<p>Du kannst mehr Kiekwarken opmaken, de all binnen de <b>Kiekwarklist</b> "
"wiest warrt."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Torüchnehmen: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Torüchnehmen: Nich verföögbor"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Wedderhalen: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Wedderhalen: nich verföögbor"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Pixelbild utsöken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Text bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Titel bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Siettitel bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Kommander-Text bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Siet wegdoon"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Siet tofögen"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Sieden bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Menüindrag tofögen"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Warktüüchbalken tofögen"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Nieg Text:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "\"text\" för \"%1\" fastleggen"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Nieg Titel:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "\"title\" för \"%1\" fastleggen"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Siettitel"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Nieg Siettitel"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "\"pageTitle\" för \"%1\" fastleggen"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "\"pixmap\" för \"%1\" fastleggen"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Siet %1 vun %2 ümnömen"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Warktüüchbalken na \"%1\" tofögen"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Menü na \"%1\" tofögen"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "%1 bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "\"text\" för \"%2\" fastleggen"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "\"title\" för \"%2\" fastleggen"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -853,29 +852,29 @@ msgstr ""
"de wielt den lesten Afstört vun Kommander schreven wöörn.\n"
"Wullt Du disse Dateien laden?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Lest Törn warrt wedderherstellt"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Laden"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Nich laden"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Opstunns gifft dat keen Hülp för dissen Dialoog."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Datei lett sik nich opmaken:<br>%1<b></b><br>De Datei gifft dat nich.</"
"qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Datei opmaken"
@ -1149,149 +1148,139 @@ msgstr "Dialoog utföhren"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Föhrt den Dialoog ut"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Dialoog utföhren"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Föhrt den Dialoog ut"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Kacheln"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Ornt de Finstern kachelwies an, so dat se all sichtbor sünd"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Treppwies"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
"Ornt de Finstern treppwies an, so dat all ehr Titelbalkens sichtbor sünd"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Maakt dat aktuelle Finster to"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "All tomaken"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Maakt all Kiekwarkfinstern to"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Nakamen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Geiht na't nakamen Finster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Verleden"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Geiht na't verleden Finster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Finster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Ansichten"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Warktüüch&balkens"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Maakt en Dialoog för't Ännern vun Tastkombinatschonen op"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "&Modulen instellen..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Maakt en Dialoog för't Instellen vun Modulen op"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Editor instellen..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Verscheden Instellen för dissen Editor"
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Maakt en Dialoog för't Ännern vun Instellen op"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Nieg Dialoog opstellen..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Datei opmaken..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Dateien opmaken"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Datei \"%1\" warrt leest..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Datei \"%1\" laadt"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich laden"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Datei laden"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Dateinaam ingeven..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt-Designer stört af. Versöök löppt, Dateien to sekern..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Nieg Vörlaag"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "De Vörlaag lett sik nich opstellen"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Vörlaag opstellen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1303,15 +1292,15 @@ msgstr ""
"de Anornen vun't Gelaats op, na dat Du wat infögen wullst, un\n"
"föög dat denn nochmaal in."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Inföög-Fehler"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Instellen vun't aktuelle Kiekwark bewerken..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Instellen bewerken..."
@ -3469,9 +3458,7 @@ msgstr "Rullt de Tabell so hen, dat de angeven Zell sichtbor is."
#: widgets/table.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
"Zellen över de Zell baven links un de nerrn rechts utsöken<br /><b>Is "
"villicht nich to TDE4 kompatibel.</b>"
@ -3482,30 +3469,21 @@ msgstr "De Reeg mit Index utsöken, de Index fangt bi Null an."
#: widgets/table.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Den Striep mit den Index utsöken, de Index fangt bi Null an.<br /><b>Is "
"villicht nich to TDE4 kompatibel.</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "De Reeg mit Index utsöken, de Index fangt bi Null an."
#: widgets/table.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Den Striep mit den Index bloots-leesbor maken, de Index fangt bi Null an."
"<br /><b>Is villicht nich to TDE4 kompatibel.</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "De Reeg mit Index utsöken, de Index fangt bi Null an."
#: widgets/table.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"De Reeg mit den Index bloots-leesbor maken, de Index fangt bi Null an.<br /"
"><b>Is villicht nich to TDE4 kompatibel.</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "De Reeg mit Index utsöken, de Index fangt bi Null an."
#: widgets/table.cpp:65
msgid "Returns the number of rows of the table"
@ -5353,6 +5331,38 @@ msgstr "Editor för Hölpersieden"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Hölpersieden:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Dialoog utföhren"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Föhrt den Dialoog ut"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Den Striep mit den Index utsöken, de Index fangt bi Null an.<br /><b>Is "
#~ "villicht nich to TDE4 kompatibel.</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed "
#~ "to have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Den Striep mit den Index bloots-leesbor maken, de Index fangt bi Null an."
#~ "<br /><b>Is villicht nich to TDE4 kompatibel.</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "De Reeg mit den Index bloots-leesbor maken, de Index fangt bi Null an."
#~ "<br /><b>Is villicht nich to TDE4 kompatibel.</b>"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Maakt en Info-Dialoog op."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Niet proberen"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' opgeslagen."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander-bestanden"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Subelementen in een raster ordenen"
msgid "Break Layout"
msgstr "Ordening verbreken"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Verbindingen bewerken..."
@ -502,15 +502,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Database"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Pagina toevoegen aan %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Pagina %1 van %2 verwijderen"
@ -677,23 +677,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Berichtlog"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Kan reservekopiebestand <i>%1</i> niet aanmaken</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Er draait al een dialoog."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Kan tijdelijk bestand <i>%1</i> niet aanmaken.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -717,139 +716,139 @@ msgstr ""
"meerdere forms openen. Alle geopende forms worden opgesomd in de "
"<b>Formlijst</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Ongedaan maken: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Ongedaan maken: niet beschikbaar"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "Op&nieuw: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Opnieu&w: niet beschikbaar"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Pixmap kiezen..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Tekst bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Titel bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Paginatitel bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Kommander tekst bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Pagina verwijderen"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Pagina toevoegen"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Pagina's bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Menuoptie toevoegen"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Werkbalk toevoegen"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Nieuwe tekst:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Tekst van '%1' instellen"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Nieuwe titel:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "De 'titel' instellen van '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Paginatitel"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Nieuwe paginatitel:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "De 'paginatitel' instellen van '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "De 'pixmap' instellen van '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Werkbalk aan '%1' toevoegen"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Menu aan '%1' toevoegen"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "%1 bewerken..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Tekst van '%2' instellen"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "De 'titel' instellen van '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -859,29 +858,29 @@ msgstr ""
"toen Kommander de vorige keer onverwacht werd beëindigd.\n"
"Wilt u deze bestanden openen?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Laatste sessie herstellen"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Laden"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Niet laden"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Momenteel is er geen documentatie beschikbaar voor dit dialoog."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Dit bestand kon niet worden geopend:<br><b>%1</b><br>Het bestand bestaat "
"niet.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
@ -1154,150 +1153,140 @@ msgstr "Dialoog uitvoeren"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Voert de dialoog uit"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Dialoog uitvoeren"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Voert de dialoog uit"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Tegels"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "De vensters tegelen zodat ze allemaal zichbaar zijn"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Trapsgewijs"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "De vensters trapsgewijs ordenen zodat alle titelbalken zichbaar zijn"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Het actieve venster sluiten"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Alles sluiten"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Alle formvensters sluiten"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Het volgende venster activeren"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Het vorige venster activeren"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Venster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "Weergave&n"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Werk&balken"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Opent een dialoog om de sneltoetsen te wijzigen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "&Plugins instellen..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "E&ditor instellen..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "De verschillende aspecten van de editor configureren."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Een nieuw dialoog maken..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Een bestand openen..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Bestanden openen"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Bestand '%1' lezen..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Bestand '%1' laden"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Kan bestand '%1' niet laden"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Bestand laden"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Bestandsnaam invoeren..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
"QT Designer is onverwacht beëindigd. Er wordt getracht de bestanden op te "
"slaan..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Nieuw sjabloon"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Kan het sjabloon niet aanmaken"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Sjabloon aanmaken"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1309,15 +1298,15 @@ msgstr ""
"Verbreek de layout van de container waarin u wilt plakken, selecteer\n"
"deze container en plak dan opnieuw."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Fout bij plakken"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "De huidige forminstellingen bewerken..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Voorkeuren bewerken..."
@ -3483,9 +3472,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr "Schuift de tabel zodanig op dat de aangegeven cel zichtbaar is."
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3494,22 +3481,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5365,6 +5349,14 @@ msgstr "Assistentpagina-editor"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Assistentpagina's:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Dialoog uitvoeren"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Voert de dialoog uit"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Toont een informatiedialoog."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 01:40+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Nie próbuj"
msgid "'%1' saved."
msgstr "Zapisano \"%1\"."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Pliki Kommandera"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Ułóż widgety potomne w siatce"
msgid "Break Layout"
msgstr "Rozsyp układ"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Edytuj połączenia..."
@ -502,15 +502,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Dodaj stronę do %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Usuń stronę %1 z %2"
@ -675,23 +675,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Okno komunikatów"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Nie można utworzyć pliku zapasowego <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Okno dialogowe już jest uruchomione."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Nie można utworzyć pliku tymczasowego <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -713,139 +712,139 @@ msgstr ""
"b> z menu <b>Edytuj</b>. <p>Możesz otworzyć naraz kilka formularzy a "
"wszystkie otwarte formularze są pokazane w <b>Liście formularzy</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Cofnij: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Cofnij: niedostępne"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Ponów: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Przyw&róć: niedostępne"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Wybierz piksmapę..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Edytuj tekst..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Zmień tytuł..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Zmień tytuł strony..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Edytuj tekst Kommandera..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Usuń stronę"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Dodaj stronę"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Edytuj strony..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Dodaj element menu"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Dodaj pasek narzędzi"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Nowy tekst:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Ustaw \"text\" \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Nowy tytuł:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Ustaw \"title\"' \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Tytuł strony"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Nowy tytuł strony:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Ustaw \"pageTitle\" \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Ustaw \"pixmap\" \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Zmień nazwy strony %1 z %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Dodaj pasek narzędzi do \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Dodaj menu do \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Edytuj %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Ustaw \"text\" \"%2\""
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Ustaw \"title\" \"%2\""
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -855,27 +854,27 @@ msgstr ""
"zapisano kiedy Kommander padł ostatnim razem. Czy chcesz\n"
"wczytać te pliki?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Przywracanie ostatniej sesji"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj "
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Nie wczytuj"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "W tej chwili nie ma pomocy dla tego okna dialogowego."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku:<br><b>%1</b><br>Plik nie istnieje.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
@ -1145,145 +1144,137 @@ msgstr "Uruchom okno dialogowe"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Wykonuje okno dialogowe"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Uruchom okno dialogowe"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Wykonuje okno dialogowe"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Kafelki"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Umieszcza okna tak by całe były widoczne"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskada"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Kaskada okien, tak że wszystkie paski tytułowe są widoczne"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Zamyka aktywne okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Zamknij wszystkie"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Zamknij wszystkie okna formularzy"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Następne"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Aktywuje następne okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Aktywuje poprzednie okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "O&kno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Widoki"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Paski &narzędzi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Otwiera okno dialogowe do zmiany skrótów klawiaturowych"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Konfiguracja &wtyczek..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Otwiera okno dialogowe do konfiguracji wtyczek"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Konfiguracja &edytora..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Konfiguruje różne opcje edytora."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Otwiera okno dialogowe do zmiany preferencji"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Utwórz nowe okno dialogowe..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Otwórz plik..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Otwórz pliki"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Odczyt pliku \"%1\"..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Wczytano plik \"%1\""
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Nie można wczytać pliku \"%1\""
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Wczytaj plik"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Podaj nazwę pliku..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "TQt Designer uległ awarii. Próbuję zapisać pliki..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Nowy szablon"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Nie można utworzyć szablonu"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Utwórz szablon"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1295,15 +1286,15 @@ msgstr ""
"układ kontenera, w który chcesz wkleić, wybierz kontener\n"
"i wklej znowu."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Błąd wklejania"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Zmień ustawienia bieżącego formularza..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Edytuj preferencje..."
@ -3450,9 +3441,11 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr "Przewija tabelę tak, aby wskazana komórka była widoczna."
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /"
#| "><b>Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
"Wybiera komórki z użyciem adresów komórki lewego górnego i prawego górnego."
"<br /> <b>Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>"
@ -3462,28 +3455,22 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Wybiera wiersz z zerowym indeksem bazowym."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Wybiera kolumnę z zerowym indeksem bazowym.<br /> <b>Zgodność z KDE4 nie "
"jest gwarantowana.</b>"
#, fuzzy
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Wybiera wiersz z zerowym indeksem bazowym."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Ustawia kolumnę jako tylko do odczytu z użyciem zerowego indeksu bazowego."
"<br /> <b>Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>"
#, fuzzy
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Wybiera wiersz z zerowym indeksem bazowym."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Ustawia wiersz jako tylko do odczytu z użyciem zerowego indeksu bazowego."
"<br /> <b>Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>"
#, fuzzy
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Wybiera wiersz z zerowym indeksem bazowym."
#: widgets/table.cpp:65
msgid "Returns the number of rows of the table"
@ -5313,3 +5300,30 @@ msgstr "Asystent edytora strony"
#, no-c-format
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Strony asystenta:"
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Uruchom okno dialogowe"
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Wykonuje okno dialogowe"
#~ msgid ""
#~ "Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Wybiera kolumnę z zerowym indeksem bazowym.<br /> <b>Zgodność z KDE4 nie "
#~ "jest gwarantowana.</b>"
#~ msgid ""
#~ "Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed "
#~ "to have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Ustawia kolumnę jako tylko do odczytu z użyciem zerowego indeksu bazowego."
#~ "<br /> <b>Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>"
#~ msgid ""
#~ "Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Ustawia wiersz jako tylko do odczytu z użyciem zerowego indeksu bazowego."
#~ "<br /> <b>Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 10:12+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Não Tentar"
msgid "'%1' saved."
msgstr "O '%1' foi gravado."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Ficheiros do Kommander"
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Disposição de Filhos em Grelha"
msgid "Break Layout"
msgstr "Quebrar a Disposição"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Editar as ligações..."
@ -522,15 +522,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Base de Dados"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Adicionar uma Página a %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Apagar a Página %1 de %2"
@ -698,25 +698,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Registo de Mensagem"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Não foi possível gravar no ficheiro de registo <b>%1</b>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Já há uma janela a correr."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Executar"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Não foi possível gravar no ficheiro de registo <b>%1</b>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -739,139 +738,139 @@ msgstr ""
"menu <b>Editar</b>.<p>Você poderá ter vários formulários abertos; nesse "
"caso, todos os formulários abertos aparecem na <b>Lista de Formulários</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "Desfa&zer: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Desfazer: Não Disponível"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Refazer: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Refazer: Não Disponível"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Escolher a Imagem..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Editar o Texto..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Editar o Título..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Editar o Título da Página..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Editar o Texto do Kommander..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Apagar a Página"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Adicionar uma Página"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Editar as Páginas..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Adicionar um Item de Menu"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Adicionar uma Barra de Ferramentas"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Novo texto:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Altera o 'text' de '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Novo título:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Altera o 'title' de '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Título da Página"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Novo título de página:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Altera o 'pageTitle' de '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Altera o 'pixmap' de '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Mudar o nome da página %1 de %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Adicionar a Barra de Ferramentas a '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Adicionar um Menu a '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Editar o %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Altera o 'text' de '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Altera o 'title' de '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -881,29 +880,29 @@ msgstr ""
"gravados da última vez que o Kommander estoirou. Deseja carregar\n"
"estes ficheiros?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Repor a Última Sessão"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Não Carregar"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Não há ajuda disponível para esta janela."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não foi possível abrir o ficheiro:<br><b>%1</b><br>O ficheiro não existe."
"</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Abrir um Ficheiro"
@ -1178,150 +1177,140 @@ msgstr "Executar Diálogo"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Executa um diálogo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Executar Diálogo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Executa um diálogo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Lado-a-Lado"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Coloca as janelas lado-a-lado, para que fiquem todas visíveis"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Cascata"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
"Coloca as janelas em cascata, de forma a que todas as suas barras de título "
"fiquem visíveis."
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Fecha a janela activa"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Fechar Tudo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Fecha todas as janelas de formulários"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Activa a janela seguinte"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Activa a janela anterior"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Vistas"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "&Barras de Ferramentas"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Abre uma janela para mudar os atalhos"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Configurar os '&Plugins'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Abre uma janela para configurar 'plugins'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configurar o Editor..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Configura os vários aspectos deste editor."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Abre uma janela para mudar as preferências"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Criar um novo diálogo..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Abrir um ficheiro..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Abrir Ficheiros"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "A ler o ficheiro '%1'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "O ficheiro '%1' foi carregado"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Carregar o Ficheiro"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Indique o nome do ficheiro..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "O TQt Designer está a estoirar. A tentar gravar ficheiros..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "NovoModelo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Não foi possível criar o modelo"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Criar um Modelo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1333,15 +1322,15 @@ msgstr ""
"disposição do contentor onde quer colar, seleccione-o e cole\n"
"novamente."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Erro de Colagem"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Editar a configuração do formulário actual..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Editar as preferências..."
@ -3426,9 +3415,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3437,22 +3424,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Remove o item com o índice fornecido."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Remove o item com o índice fornecido."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Remove o item com o índice fornecido."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Remove o item com o índice fornecido."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5298,6 +5282,14 @@ msgstr "Editor da Página do Assistente"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Páginas do assistente:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Executar Diálogo"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Executa um diálogo"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Mostra um diálogo informativo."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 14:33-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Não tentar"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' foi salvo."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Arquivos do Kommander"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Organizar filho horizontalmente em uma grade"
msgid "Break Layout"
msgstr "Quebrar Layout"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Editar conexões..."
@ -500,15 +500,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Banco de dados"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Adicionar Página a %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Remover Página %1 de %2"
@ -677,25 +677,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Registro de Mensagem"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Não foi possível salvar arquivo de registro<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Já existe uma janela rodando."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Executar"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Não foi possível salvar arquivo de registro<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -718,139 +717,139 @@ msgstr ""
"<p>Você pode também abrir vários formulários ao mesmo tempo, e todos eles "
"estarão listados na <b>Lista de Formulários</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Desfazer: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Desfazer: não disponível"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Refazer: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Refazer: não disponível"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Escolher pixmap..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Editar texto..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Editar título..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Editar título da página..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Editar texto do Kommander..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Excluir página"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Adicionar página"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Editar páginas..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Adicionar Item de Menu"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Adicionar Barra de ferramentas"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Novo texto:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Configurar 'texto' de '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Novo título:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Configurar 'título' de '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Título da página"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Novo Título da Página:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Configura 'título da página' de '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Configurar 'pixmap' de '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Renomear página %1 de %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Adicionar barra de ferramentas a '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Adicionar Menu a '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Editar %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Configurar 'texto' de '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Configurar 'título' de '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -861,29 +860,29 @@ msgstr ""
"última vez. \n"
"Deseja carregar estes arquivos?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Restaurando a Última Sessão"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Não Carregar"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Não existe ajuda disponível para este diálogo no momento."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não foi possível abrir o arquivo:<br><b>%1</b><br>O arquivo não existe.</"
"qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Arquivo"
@ -1157,152 +1156,142 @@ msgstr "Executar diálogo"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Executa o diálogo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Executar diálogo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Executa o diálogo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Lado a lado"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Coloca as janelas lado a lado, pois assim todas ficarão visíveis"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Em cascata"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
"Coloca as janelas em cascata, pois assim todas as barras de título ficarão "
"visíveis"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Fecha a janela ativa"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Fechar Tudo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Fecha todas as janelas de formulário"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Ativa a próxima janela"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Ativa a janela anterior"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "Ja&nela"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Visões"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "&Barras de ferramentas"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Abre um diálogo para mudar os atalhos"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Configurar &Plugins..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Abre um diálogo para configurar plugins"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configurar Editor..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Configurar vários aspectos deste editor."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Abre um diálogo para modificar as preferências"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Criar um novo diálogo..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Abrir um arquivo..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Abrir Arquivos"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Lendo o arquivo '%1'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Arquivo '%1' carregado"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Carregar arquivo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Digite um nome de arquivo..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
"O TQt Designer teve problemas de funcionamento. Tentando salvar os "
"arquivos..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Novo Modelo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Não foi possível criar o modelo"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Criar modelo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1315,15 +1304,15 @@ msgstr ""
"você desejar colar, e selecione este container; depois\n"
"tente novamente."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Erro ao colar"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Editar as configurações do formulário atual..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Editar preferências..."
@ -3413,9 +3402,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3424,22 +3411,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Remove o item com o índice fornecido."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Remove o item com o índice fornecido."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Remove o item com o índice fornecido."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Remove o item com o índice fornecido."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5282,6 +5266,14 @@ msgstr "Editor de Páginas de Assistente"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Páginas do assistente:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Executar diálogo"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Executa o diálogo"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Mostra um diálogo informativo."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
msgid "'%1' saved."
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr ""
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "Break Layout"
msgstr ""
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr ""
@ -459,15 +459,15 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr ""
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr ""
@ -606,23 +606,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -635,166 +634,166 @@ msgid ""
"b>."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr ""
@ -1058,145 +1057,137 @@ msgstr ""
msgid "Executes dialog"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
msgid "Run Dialog K4"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr ""
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1204,15 +1195,15 @@ msgid ""
"and then paste again."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr ""
@ -3143,9 +3134,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3153,21 +3142,15 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 12:39+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Отменить"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' сохранён."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Файлы Kommander (*.kmdr)"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Расположить вложенные виджеты по сетке
msgid "Break Layout"
msgstr "Убрать компоновку"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Изменить связи..."
@ -500,15 +500,15 @@ msgid "Database"
msgstr "База данных"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Добавить вкладку к %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Удалить вкладку %1 из %2"
@ -674,23 +674,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Сообщения"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Невозможно сохранить резервную копию в файле <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Диалог уже запущен."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Показать"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Невозможно сохранить временный файл <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -713,139 +712,139 @@ msgstr ""
"открыть несколько форм одновременно, и все они будут показаны в <b>Списке "
"форм</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Отменить: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Отмена: пусто"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Повторить: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Повтор: пусто"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Выбрать рисунок..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Изменить текст..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Изменить заголовок..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Изменить заголовок вкладки..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Изменить команду..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Удалить вкладку"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Добавить вкладку"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Изменить вкладки..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Добавить элемент меню"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Добавить панель инструментов"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Новый текст:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Установить 'текст' у '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Новый заголовок:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Установить 'заголовок' у '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок вкладки"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Новый заголовок вкладки:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Установить 'заголовок вкладки' у '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Выбрать рисунок для '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Переименовать вкладку %1 в %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Добавить панель инструментов на '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Добавить меню на '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Изменить %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Установить 'текст' у '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Установить 'заголовок' у '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -855,27 +854,27 @@ msgstr ""
"которые были записаны когда Kommander в последний раз дал сбой.\n"
"Вы хотите загрузить эти файлы?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Восстанавливается последний сеанс"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Не загружать"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "В данный момент нет справки для этого диалога."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Невозможно открыть файл <br><b>%1</b><br>Файл не существует.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
@ -1150,148 +1149,138 @@ msgstr "Показать окно"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Показать окно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Показать окно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Показать окно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Выстроить окна"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Расположить окна так, чтобы они были все видны"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Расположить каскадом"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Расположить окна каскадом так, чтобы были видны все заголовки окон"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Закрыть активное окно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Закрыть все"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Закрыть все окна форм"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Перейти к следующему окну"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущее"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Перейти к предыдущему окну"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Окно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Виды"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Панели &инструментов"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Открыть диалог изменения комбинаций клавиш"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Настроить &модули..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Открыть диалог для настройки модулей"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Настроить &редактор..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Изменение параметров редактора."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Открыть диалог изменения параметров"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Создать новый диалог..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Открыть файл..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Открыть файлы"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Открытие файла '%1'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Файл '%1' загружен"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Невозможно загрузить файл '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Загрузить файл"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Введите имя файла..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Сбой дизайнера Qt. Попытка сохранить файлы..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Шаблон"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Невозможно создать шаблон"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Создать шаблон"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1303,15 +1292,15 @@ msgstr ""
"Удалите компоновку элементов контейнера, в который хотите вставить, выберите "
"контейнер и вставьте ещё раз."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Ошибка вставки"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Изменить параметры текущей формы..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Изменить параметры..."
@ -3419,9 +3408,7 @@ msgstr "Прокрутить таблицу до указанной ячейки
#: widgets/table.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
"Выделить диапазон ячеек по адресам верхнего левого и нижнего правого углов."
"<br /><b> Не гарантируется правильная работа в TDE4</b>"
@ -3432,30 +3419,21 @@ msgstr "Выбрать строку по номеру. Нумерация нач
#: widgets/table.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Выбрать столбец по номеру. Нумерация начинается с 0.<br /><b> Не "
"гарантируется правильная работа в TDE4</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Выбрать строку по номеру. Нумерация начинается с 0."
#: widgets/table.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Сделать столбец по номеру доступным только для чтения. Нумерация начинается "
"с 0.<br /><b> Не гарантируется правильная работа в TDE4</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Выбрать строку по номеру. Нумерация начинается с 0."
#: widgets/table.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Сделать строку по номеру доступной только для чтения. Нумерация начинается с "
"0.<br /><b> Не гарантируется правильная работа в TDE4</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Выбрать строку по номеру. Нумерация начинается с 0."
#: widgets/table.cpp:65
msgid "Returns the number of rows of the table"
@ -5288,6 +5266,38 @@ msgstr "Редактор вкладок мастера"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Вкладки мастера:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Показать окно"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Показать окно"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Выбрать столбец по номеру. Нумерация начинается с 0.<br /><b> Не "
#~ "гарантируется правильная работа в TDE4</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed "
#~ "to have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Сделать столбец по номеру доступным только для чтения. Нумерация "
#~ "начинается с 0.<br /><b> Не гарантируется правильная работа в TDE4</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Сделать строку по номеру доступной только для чтения. Нумерация "
#~ "начинается с 0.<br /><b> Не гарантируется правильная работа в TDE4</b>"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Показать диалог с информацией."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:54-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
msgid "'%1' saved."
msgstr "Idosiye yabitswe."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr ""
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "in A "
msgid "Break Layout"
msgstr "Imigaragarire y'Imbuga"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Edit connections..."
msgstr "Ukwihuza ... "
@ -573,15 +573,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Ububikoshingiro"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Kuri %1 "
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "%1 Bya %2 "
@ -759,26 +759,25 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Ubutumwa"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt> Kubika LOG Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> "
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
#, fuzzy
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "ni A Ikiganiro . "
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Gukoresha"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt> Kubika LOG Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> "
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
#, fuzzy
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
@ -800,163 +799,163 @@ msgstr ""
"Kuva: i <b> </b> Ibikubiyemo . <p> Amafishi Gufungura , na Byose Gufungura "
"Amafishi in i <b> </b> . "
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "Isubiranyuma: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
#, fuzzy
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "Ntibonetse"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "Isubiramo: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
#, fuzzy
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Ntibonetse"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Hitamo Idosiye..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Edit Text..."
msgstr "Guhindura Inyandiko:"
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Edit Title..."
msgstr "Guhindura umutwe"
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji"
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Guhindura Ibwirizwa..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Gusiba ipaje"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
#, fuzzy
msgid "Add Page"
msgstr "mpapuro z'ibiharwe"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Kwandika..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
#, fuzzy
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Andika kuri paji"
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Kongeraho Ikintu"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Umwandiko"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "New text:"
msgstr "Umwandiko mushya"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
#, fuzzy
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Umutwe"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "New title:"
msgstr "Umutwe: : "
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Umutwe w'Ipaji"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
#, fuzzy
msgid "New page title:"
msgstr "Ipaji: Umutwe: : "
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Ipaji: %1 Bya %2 "
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Kuri ' %1 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Kuri ' %1 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Edit %1..."
msgstr "Kwandika"
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
#, fuzzy
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "i ' Bya ' %2 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
#, fuzzy
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "i ' Bya ' %2 ' "
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
#, fuzzy
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
@ -964,32 +963,32 @@ msgid ""
"load these files?"
msgstr "Byabonetse By'igihe gito Idosiye , Ryari: Iheruka Igihe . Idosiye ? "
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Kuvanaho Umukoro wa Sisitemu"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Ibirimo"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Do Not Load"
msgstr "Ntubike"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
#, fuzzy
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "ni Oya Ifashayobora Bihari ya: iyi Ikiganiro Ku i . "
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr ""
"<qt> OYA Gufungura Idosiye : <br> <b> %1 </b> <br> Idosiye OYA . </qt> "
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Gufungura Dosiye"
@ -1304,171 +1303,161 @@ msgstr "Ikiganiro"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Ikiganiro "
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Ikiganiro"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Ikiganiro "
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Agakaro"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "i Windows Byose Kigaragara "
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Gerekeranya"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "i Windows Byose Umutwe: Imirongo-ntambike Kigaragara "
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Closes the active window"
msgstr "i Gikora Idirishya "
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "funga byose"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Byose Ifishi %S: Windows "
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Ikurikira"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Activates the next window"
msgstr "i Ibikurikira > Idirishya "
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Ibanjirije"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Activates the previous window"
msgstr "i Ibanjirije Idirishya "
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "Idirishya"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Vie&ws"
msgstr "Igaragaza"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Tool&bars"
msgstr "Imyanyabikoresho"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... Amahinanzira "
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Amacomeka ... "
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "A Ikiganiro Kuri Kugena Imiterere Amacomeka "
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Amacomeka ... "
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... Ibya&hiswemo "
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "A Gishya Ikiganiro ... "
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Open a file..."
msgstr "Gufungura Idosiye"
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Open Files"
msgstr "Gufungura "
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Idosiye ' %1 ' ... "
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Idosiye ' %1 ' "
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "OYA Ibirimo Idosiye ' %1 ' "
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Load File"
msgstr "Idosiye "
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Enter a filename..."
msgstr "A Izina ry'idosiye: ... "
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "ni . Kuri Kubika Idosiye ... "
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
#, fuzzy
msgid "NewTemplate"
msgstr "Inyandikorugero nshya"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Could not create the template"
msgstr "OYA Kurema i Nyandiko-rugero "
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Kurema moderi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
@ -1479,17 +1468,17 @@ msgstr ""
"Komeka . OYA Gushaka A Komeka OYA A Imigaragarire . i i Kuri Komeka na "
"Guhitamo iyi Hanyuma Komeka Nanone . "
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
#, fuzzy
msgid "Paste Error"
msgstr "Ikosa "
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
#, fuzzy
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "i KIGEZWEHO Igenamiterere ... "
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Ibya&hiswemo ... "
@ -3824,9 +3813,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3835,22 +3822,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "i Ikintu Na: i Umubarendanga . "
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "i Ikintu Na: i Umubarendanga . "
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "i Ikintu Na: i Umubarendanga . "
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "i Ikintu Na: i Umubarendanga . "
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5667,6 +5651,14 @@ msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Amapaji : "
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Ikiganiro"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Ikiganiro "
#, fuzzy
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Ibisobanuro: Ikiganiro . "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Robert Krasnan <krasnan@orava.sk>\n"
"Language-Team: Slovak\n"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Neskúšať"
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' uložený."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Súbory Kommanderu"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Rozložiť potomkov do mriežky"
msgid "Break Layout"
msgstr "Zrušiť rozvrhnutie"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Upraviť.pripojenia..."
@ -508,15 +508,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Databáza"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Pridať stránku do %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Zmazať stránku %1 z %2"
@ -682,26 +682,25 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Záznam správ"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
#, fuzzy
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Neaký dialóg je už spustený."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Spustiť"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
#, fuzzy
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
@ -723,143 +722,143 @@ msgstr ""
"dialógu<b>Nastavenia</b> z menu<b> Upraviť</b>. <p>Môžete mať otvorených "
"viac formulárov, všetky budú zobrazené v zorname formulárov</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, fuzzy, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Vrátiť späť: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Krok späť: Nedostupné"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "Opakovať v&rátené: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "K&rok vpred: Nedostupné"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Vyberte pixmapu..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Upraviť Text..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Upraviť Titulok."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Upraviť Titulok stránky"
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Upraviť text Kommander-u."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Odstrániť stránku"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Pridať stránku"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Upraviť stránky."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Pridať položku menu"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Pridať Panel nástrojov"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Nový text:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Nastaviť 'text' pre '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Titulok"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Nový titulok:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Nastaviť 'title' pre '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Titulok stránky"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Názov novej stránky:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Nastaviť 'pageTitle' pre '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Nastaviť 'pixmap' pre '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Premenovať stránku %1 z %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Pridať Panel nástrojov do %1"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Pridať Menu do '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Upraviť.%1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Nastaviť 'text' pre '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
#, fuzzy
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Nastaviť 'title' pre '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -869,27 +868,27 @@ msgstr ""
"keď naposledy Kommander havaroval.\n"
" Chcete načítať tieto súbory?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Obnovujem posledné sedenie"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Načítať"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Nenačítať"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Momentálne nie je dostupná pomoc pre tento dialóg."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor:<br><b>%1</b><br>Súbor neexistuje.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
@ -1172,153 +1171,143 @@ msgstr "Spustiť Dialóg"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Spustí dialóg"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Spustiť Dialóg"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Spustí dialóg"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice "
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Rozloží okná tak aby boli všetky viditeľné"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskáda"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Rozloží okná tak aby boli viditeľné ich titulky"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Zatvorí aktívne okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Zavrieť všetko"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Zatvorí všetky okná formulárov"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúce"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Aktivuje nasledujúce okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Aktivuje predchádzajúce okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Vie&ws"
msgstr "Náhľady"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Panely nástrojov"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu klávesových skratiek"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Nastaviť moduly..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Otvorí dialóg pre nastavenie modulov"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Konfigurovať editor..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Nastaviť rôzne aspekty tohoto editora."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu predvolieb"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Vytvoriť nový dialóg..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Otvoriť a súbor..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Open Files"
msgstr "Otvoriť súbory"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Čítam súbor.'%1'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Načítaný súbor '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Nemôžem načítať súbor '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Load File"
msgstr "Načítať Súbor"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Vložte meno súboru..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "QT Designer spadol. Pokúšam sa uložiť súbory..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Nová šablóna"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Nemôžem vytvoriť šablónu"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Vytvoriť šablónu"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
@ -1331,15 +1320,15 @@ msgstr ""
"objektu do ktorého chcete vložiť komponenty, označte ho\n"
"a skúste vložiť komponenty znova."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Chyba vloženia"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Upraviť nastavenia aktuálneho formulára"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Upraviť predvoľby..."
@ -3456,9 +3445,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3467,22 +3454,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Odstráni prvok s daným indexom."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Odstráni prvok s daným indexom."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Odstráni prvok s daným indexom."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Odstráni prvok s daným indexom."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5305,6 +5289,14 @@ msgstr "Strana Editor"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Stránky sprievodcu:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Spustiť Dialóg"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Spustí dialóg"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Zobrazí informačný dialóg."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 08:46+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Ne poskusi"
msgid "'%1' saved."
msgstr "»%1« je shranjen"
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Datoteke Kommanderja"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Razpostavi otroke v mrežo"
msgid "Break Layout"
msgstr "Zlomi razporeditev"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Uredi povezave ..."
@ -503,15 +503,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Zbirka podatkov"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Dodaj stran k %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Zbriši stran %1 od %2"
@ -652,25 +652,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Dnevnik sporočil"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Ni moč shraniti dnevniške datoteke<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Pogovorno okno že teče."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Poženi"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Ni moč shraniti dnevniške datoteke<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -683,139 +682,139 @@ msgid ""
"b>."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Razveljavi: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Razveljavi: Ni na voljo"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Uveljavi: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Uveljavi: Ni na voljo"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Izberite bitno sliko ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Uredi besedilo ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Uredi naslov ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Uredi naslov strani ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Uredi besedilo Kommanderja ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Zbriši stran"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Dodaj stran"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Uredi strani ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Dodaj menijsko postavko"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Dodaj orodjarno"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Novo besedilo:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Nastavi »text« za »%1«"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Nov naslov:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Nastavi »title« za »%1«"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Naslov strani"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Nov naslov strani:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Nastavi »pageTitle« za »%1«"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Nastavi »pixmap« za »%1«"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Preimenuj stran %1 od %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Dodaj orodjarno k »%1«"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Dodaj meni k »%1«"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Uredi %1 ..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Nastavi »text« za »%2«"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Nastavi »title« na »%2«"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -825,27 +824,27 @@ msgstr ""
"bile zapisane, ko se je Kommander prejšnjič zrušil. Ali želite\n"
"naložiti te datoteke?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Obnavljanje zadnje seje"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Naloži"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Ne naloži"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Trenutno za to pogovorno okno ni pomoči."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke:<br><b>%1</b><br>Datoteka ne obstaja.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
@ -1118,148 +1117,138 @@ msgstr "Poženi pogovorno okno"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Izvede pogovorno okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Poženi pogovorno okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Izvede pogovorno okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Porazdeli"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Porazdeli okna tako, da so vsa vidna"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskadna"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Porazdeli okna tako, da so vidne vse njihove naslovne vrstice"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Zapri aktivno okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Zapri vse"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Zapre vsa okna obrazcev"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Aktivira naslednje okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Prejšni"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "AKtivira prejšne okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Okno"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "Pri&kazi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Orod&jarne"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Odpre pogovorno okno za spremembo bližnjic"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Nastavi &vstavke ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Odpre pogovorno okno za nastavitev vstavkov"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "N&astavi urejevalnik ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Nastavite različne dele urejevalnika."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Odpre pogovorno okno za spremembo lastnosti"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Ustvari novo pogovorno okno ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Odpre datoteko ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Odpri datoteke"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Branje datoteke »%1« ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Naložena datoteka »%1«"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Ni moč naložiti datoteke »%1«"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Naloži datoteko"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Vnesite ime datoteke ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer se ruši. Poskus shranjevanja datotek ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Nova predloga"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Ni moč ustvariti predloge"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Ustvari predlogo"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1271,15 +1260,15 @@ msgstr ""
"vsebovalnika, v katerega želite prilepiti, nato pa izberite ta \n"
"vsebovalnik in spet prilepite."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Napaka prilepljanja"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Uredi nastavitve trenutnega obrazca ..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Uredi lastnosti ..."
@ -3285,9 +3274,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3296,22 +3283,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5120,6 +5104,14 @@ msgstr "Urejevalnik strani čarovnika"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Strani čarovnika:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Poženi pogovorno okno"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Izvede pogovorno okno"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Prikaže informacijsko okno."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Не пробај"
msgid "'%1' saved."
msgstr "„%1“ је снимљен."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Фајлови Kommander-а"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Распореди децу у мрежи"
msgid "Break Layout"
msgstr "Растури распоред"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Уреди везе..."
@ -501,15 +501,15 @@ msgid "Database"
msgstr "База података"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Додај страну у %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Обриши страну %1 од %2"
@ -672,23 +672,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Дневник порука"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Не могу да направим резервни фајл <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Дијалог је већ покренут."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Не могу да направим привремени фајл <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -710,139 +709,139 @@ msgstr ""
"<b>Уређивање</b>.<p>Можете имати неколико отворених образаца, сви ће бити "
"приказани у <b>листи образаца</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Опозови: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Опозови: није доступно"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Понови: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Понови: није доступно"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Изаберите пиксмапу..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Уреди текст..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Уреди наслов..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Уреди наслов стране..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Уреди текст Kommander-а..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Обриши страну"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Додај страну"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Уреди стране..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Додај ставку менија"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Додај траку са алатом"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Нови текст:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Постави „text“ за „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Нови наслов:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Постави „title“ за „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Наслов стране"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Нови наслов стране:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Постави „pageTitle“ за „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Постави „pixmap“ за „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Преименуј страну %1 од %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Додај траку са алатом у „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Додај мени у „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Уреди %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Постави „text“ за „%2“"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Постави „title“ за „%2“"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -852,27 +851,27 @@ msgstr ""
"су записани када се Kommander последњи пут срушио. Желите ли\n"
"да учитате те фајлове?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Обнављам последњу сесију"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Учитај"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Не учитавај"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Тренутно није доступна помоћ за овај дијалог."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Не могу да отворим фајл:<br><b>%1</b><br>Фајл не постоји.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Отвори фајл"
@ -1144,148 +1143,138 @@ msgstr "Покрени дијалог"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Извршава дијалог"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Покрени дијалог"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Извршава дијалог"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Поплочај"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Поплочава прозоре тако да су сви видљиви"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Наслажи"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Слаже прозоре тако да су видљиве њихове насловне траке"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Затвара активни прозор"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Затвори све"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Затвара све прозоре образаца"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Следећи"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Активира следећи прозор"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Претходни"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Активира претходни прозор"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "П&розор"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "При&кази"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Тр&аке са алатом"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Отвара дијалог за измену пречица"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Подеси &прикључке..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Отвара дијалог за подешавање прикључака"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Подеси &уређивач..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Подесите различите могућности овог уређивача."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Отвара дијалог за измену личних подешавања"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Направи нови дијалог..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Отвори фајл..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Отвара фајлове"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Читам фајл „%1“..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Учитао сам фајл „%1“"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Нисам могао да учитам фајл „%1“"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Учитај фајл"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Унесите име фајла..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer пада. Покушавам да снимим фајлове..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "НовиШаблон"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Нисам могао да направим шаблон"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Направи шаблон"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1297,15 +1286,15 @@ msgstr ""
"контејнера у који желите да пренесете, затим га изаберите и\n"
"поновите пренос."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Грешка у преносу"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Уреди подешавања текућег обрасца..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Уреди лична подешавања..."
@ -3403,9 +3392,7 @@ msgstr "Помера табелу да би назначена ћелија би
#: widgets/table.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
"Врши избор навођењем горње леве и доње десне адресе ћелије<br /><b>Не "
"гарантујемо TDE4 компатибилност</b>"
@ -3416,30 +3403,21 @@ msgstr "Избор реда са индексом од нуле."
#: widgets/table.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Избор колоне са индексом од нуле.<br /><b>Не гарантујемо TDE4 "
"компатибилност</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Избор реда са индексом од нуле."
#: widgets/table.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Обележи колону само за читање са индексом од нуле.<br /><b>Не гарантујемо "
"TDE4 компатибилност</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Избор реда са индексом од нуле."
#: widgets/table.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Обележи ред само за читање са индексом од нуле.<br /><b>Не гарантујемо TDE4 "
"компатибилност</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Избор реда са индексом од нуле."
#: widgets/table.cpp:65
msgid "Returns the number of rows of the table"
@ -5268,6 +5246,38 @@ msgstr "Уређивач чаробњачких страна"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Чаробњачке стране:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Покрени дијалог"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Извршава дијалог"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Избор колоне са индексом од нуле.<br /><b>Не гарантујемо TDE4 "
#~ "компатибилност</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed "
#~ "to have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Обележи колону само за читање са индексом од нуле.<br /><b>Не гарантујемо "
#~ "TDE4 компатибилност</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Обележи ред само за читање са индексом од нуле.<br /><b>Не гарантујемо "
#~ "TDE4 компатибилност</b>"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Приказује информативни дијалог."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Ne probaj"
msgid "'%1' saved."
msgstr "„%1“ je snimljen."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Fajlovi Kommander-a"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Rasporedi decu u mreži"
msgid "Break Layout"
msgstr "Rasturi raspored"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Uredi veze..."
@ -501,15 +501,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Dodaj stranu u %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Obriši stranu %1 od %2"
@ -673,23 +673,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Dnevnik poruka"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu da napravim rezervni fajl <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Dijalog je već pokrenut."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu da napravim privremeni fajl <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -711,139 +710,139 @@ msgstr ""
"meniju <b>Uređivanje</b>.<p>Možete imati nekoliko otvorenih obrazaca, svi će "
"biti prikazani u <b>listi obrazaca</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Opozovi: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Opozovi: nije dostupno"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Ponovi: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Ponovi: nije dostupno"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Izaberite piksmapu..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Uredi tekst..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Uredi naslov..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Uredi naslov strane..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Uredi tekst Kommander-a..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Obriši stranu"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Dodaj stranu"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Uredi strane..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Dodaj stavku menija"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Dodaj traku sa alatom"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Novi tekst:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Postavi „text“ za „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Novi naslov:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Postavi „title“ za „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Naslov strane"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Novi naslov strane:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Postavi „pageTitle“ za „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Postavi „pixmap“ za „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Preimenuj stranu %1 od %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Dodaj traku sa alatom u „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Dodaj meni u „%1“"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Uredi %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Postavi „text“ za „%2“"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Postavi „title“ za „%2“"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -853,27 +852,27 @@ msgstr ""
"su zapisani kada se Kommander poslednji put srušio. Želite li\n"
"da učitate te fajlove?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Obnavljam poslednju sesiju"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Učitaj"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Ne učitavaj"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Trenutno nije dostupna pomoć za ovaj dijalog."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu da otvorim fajl:<br><b>%1</b><br>Fajl ne postoji.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Otvori fajl"
@ -1145,148 +1144,138 @@ msgstr "Pokreni dijalog"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Izvršava dijalog"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Pokreni dijalog"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Izvršava dijalog"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Popločaj"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Popločava prozore tako da su svi vidljivi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Naslaži"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Slaže prozore tako da su vidljive njihove naslovne trake"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Zatvara aktivni prozor"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Zatvori sve"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Zatvara sve prozore obrazaca"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Sledeći"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Aktivira sledeći prozor"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Prethodni"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Aktivira prethodni prozor"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "P&rozor"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "Pri&kazi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Tr&ake sa alatom"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Otvara dijalog za izmenu prečica"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Podesi &priključke..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Otvara dijalog za podešavanje priključaka"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Podesi &uređivač..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Podesite različite mogućnosti ovog uređivača."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Otvara dijalog za izmenu ličnih podešavanja"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Napravi novi dijalog..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Otvori fajl..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Otvara fajlove"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Čitam fajl „%1“..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Učitao sam fajl „%1“"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Nisam mogao da učitam fajl „%1“"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Učitaj fajl"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Unesite ime fajla..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer pada. Pokušavam da snimim fajlove..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "NoviŠablon"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Nisam mogao da napravim šablon"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Napravi šablon"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1298,15 +1287,15 @@ msgstr ""
"kontejnera u koji želite da prenesete, zatim ga izaberite i\n"
"ponovite prenos."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Greška u prenosu"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Uredi podešavanja tekućeg obrasca..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Uredi lična podešavanja..."
@ -3397,9 +3386,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3408,22 +3395,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5252,6 +5236,14 @@ msgstr "Uređivač čarobnjačkih strana"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Čarobnjačke strane:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Pokreni dijalog"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Izvršava dijalog"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Prikazuje informativni dijalog."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 08:03+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Försök inte"
msgid "'%1' saved."
msgstr "\"%1\" sparad."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander-filer"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Placera ut delkomponenter i ett rutmönster"
msgid "Break Layout"
msgstr "Bryt layout"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Redigera anslutningar..."
@ -498,15 +498,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Databas"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Lägg till sida i %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Ta bort sida %1 av %2"
@ -671,23 +671,22 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Meddelandelogg"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Kan inte skapa säkerhetskopia <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "En dialogruta kör redan."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Kör"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Kan inte skapa tillfällig fil <i>%1</i>.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -710,139 +709,139 @@ msgstr ""
"<b>Inställningar</b> i menyn <b>Redigera</b>.<p>Du kan ha flera formulär "
"öppna, och alla öppna formulär listas i <b>Formulärlistan</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "Å&ngra: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "Å&ngra: Inte tillgängligt"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Gör om: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Gör om: Inte tillgängligt"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Välj punktavbildning..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Redigera text..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Redigera rubrik..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Redigera sidrubrik..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Redigera Kommander-text..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Ta bort sida"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Lägg till sida"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Redigera sidor..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Lägg till menyalternativ"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Lägg till verktygsrader"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Ny text:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Ange \"text\" för \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Ny rubrik:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Ange \"rubrik\" för \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Sidrubrik"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Ny sidrubrik:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Ange \"sidrubrik\" för \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Ange \"punktavbildning\" för \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Byt namn på sida %1 av %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Lägg till verktygsrad i \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Lägg till meny i \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Redigera %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Ange \"text\" för \"%2\""
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Ange \"rubrik\" för \"%2\""
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -852,27 +851,27 @@ msgstr ""
"senaste gången Kommander kraschade. Vill du ladda\n"
"dessa filer?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Återställer senaste session"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Ladda inte"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dialogrutan för tillfället."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Kunde inte öppna filen:<br><b>%1</b><br>Filen finns inte.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
@ -1146,148 +1145,138 @@ msgstr "Kör-dialogruta"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Kör dialogrutan"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Kör-dialogruta"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Kör dialogrutan"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Sida vid sida"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Lägger fönster sida vid sida så att alla är synliga"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "I rad"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Lägger fönstren i rad så att deras namnlister är synliga"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Stänger aktivt fönster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Stäng alla"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Stänger alla formulärfönster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Aktiverar nästa fönster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Aktiverar föregående fönster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Fönster"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "V&yer"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "&Verktygsrader"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Öppnar en dialogruta för att ändra genvägar"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Anpassa insticks&program..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Öppnar en dialogruta för att ställa in insticksprogram"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Anpassa &editor..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Anpassa diverse aspekter av editorn."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Öppnar en dialogruta för att ändra inställningar"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Skapa en ny dialogruta..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Öppna en fil..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Öppna filer"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Läser filen \"%1\"..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Laddade filen \"%1\""
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Kunde inte ladda filen \"%1\""
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Ladda fil"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Skriv in ett filnamn..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer kraschar. Försöker spara filer..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Ny mall"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Kunde inte skapa mallen"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Skapa mall"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1299,15 +1288,15 @@ msgstr ""
"Bryt layouten för den omgivande komponenten du vill klistra in i,\n"
"markera den och klistra sedan in igen."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Inklistringsfel"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Redigera aktuellt formulärs inställningar..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Redigera inställningar..."
@ -3446,9 +3435,7 @@ msgstr "Rullar tabellen så att angiven cell blir synlig."
#: widgets/table.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
"Markera celler med övre vänstra och nedre högra celladresserna<br /><b>Inte "
"garanterat att fungera med TDE4</b>"
@ -3459,30 +3446,21 @@ msgstr "Markera raden med det noll-baserade indexet."
#: widgets/table.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Markera kolumnen med det noll-baserade indexet.<br /><b>Inte garanterat att "
"fungera med TDE4</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Markera raden med det noll-baserade indexet."
#: widgets/table.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Skrivskydda kolumnen med det noll-baserade indexet.<br /><b>Inte garanterat "
"att fungera med TDE4</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Markera raden med det noll-baserade indexet."
#: widgets/table.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Skrivskydda raden med det noll-baserade indexet.<br /><b>Inte garanterat att "
"fungera med TDE4</b>"
#| msgid "Select the row with the zero based index."
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Markera raden med det noll-baserade indexet."
#: widgets/table.cpp:65
msgid "Returns the number of rows of the table"
@ -5319,6 +5297,38 @@ msgstr "Redigera guidens sidor"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Guidens sidor:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Kör-dialogruta"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Kör dialogrutan"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Markera kolumnen med det noll-baserade indexet.<br /><b>Inte garanterat "
#~ "att fungera med TDE4</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed "
#~ "to have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Skrivskydda kolumnen med det noll-baserade indexet.<br /><b>Inte "
#~ "garanterat att fungera med TDE4</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
#~ "have KDE4 compatiblility</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Skrivskydda raden med det noll-baserade indexet.<br /><b>Inte garanterat "
#~ "att fungera med TDE4</b>"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Visar en informationsdialogruta."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 01:04-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' சேமிக்கப்பட்டது"
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|கமாண்டர் கோப்புகள்"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "குழந்தையை கட்டத்தின் வெளி
msgid "Break Layout"
msgstr "உருவரை முறிவு "
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "இணைப்புகளை திருத்து..."
@ -506,15 +506,15 @@ msgid "Database"
msgstr "தரவுதளம்"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "பக்கத்தை %1 க்கு சேர்"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "பக்கம் %2 வின் %1 யை அழி"
@ -685,26 +685,25 @@ msgid "Message Log"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>கோப்பினை திறக்க முடியாது<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "இயக்கு"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>கோப்பினை திறக்க முடியாது<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -725,139 +724,139 @@ msgstr ""
"நீக்க முடியும்.<p>நீங்கள் பல படிவத்தை திறக்க முடியும், மற்றும் அனைத்து திறந்த படிவமும் "
"<b>படிவ பட்டியலில்</b> பட்டியலிடப்படும்."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "செய்ததை நீக்கு: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "செய்ததை நீக்கு: இல்லை"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "திரும்பச் செய்: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "திரும்பச் செய்: இல்லை"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "சிறுபடத்தை தேர்ந்தெடு..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "உரையை திருத்து..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "தலைப்பை திருத்து"
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "பக்க தலைப்பை திருத்து"
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr " உரையை திருத்து..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "பக்கத்தை அழி"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "பக்கத்தை அழி"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "திருத்து..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "பக்கங்களை திருத்து..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "பட்டியல் உறுப்பை சேர்"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியை சேர்"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "உரை"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "புதிய உரை:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr " '%1' இன் உரையை அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "புதிய தலைப்பு:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr " '%1' வின் தலைப்பை அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "பக்க தலைப்பு"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "புதிய பக்க தலைப்பு:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr " '%1' வின் பக்க தலைப்பை அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr " '%1' வின் 'சிறுபடத்தை' அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "பக்கம் %1 யை %2 வாக பெயர் மாற்று"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "'%1' க்கு கருவிப்பட்டியை சேர்"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "'%1' க்கு பட்டியலை அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "%1 யை திருத்து"
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "'%2' இன் உரையை அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "'%2' வின் தலைப்பை அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -867,30 +866,30 @@ msgstr ""
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "கடைசி அமர்வை திரும்ப அமைக்கும்"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "அட்டவணை"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "தற்போது இந்த உரையாடலுக்கு உதவி இல்லை"
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>கமாண்டர் கோப்பு<br><b>%1</b><br>இல்லை</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "கோப்பினை திற"
@ -1170,151 +1169,141 @@ msgstr "உரையாடலை இயக்கு"
msgid "Executes dialog"
msgstr "உரையாடலை இயக்கு"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "உரையாடலை இயக்கு"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "உரையாடலை இயக்கு"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "பின்னணி"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "சாளரங்களை அடுக்குவதன் மூலம் அவை அனைத்தும் காணப்படும்."
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "விழுத்தொடர்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "சாளரங்களை விழுத்தொடரின் மூலம் அவற்றின் அனைத்து பட்டைகளும் காணப்படும்."
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "செயற்படு சாளரங்களை மூடும்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "அனைத்தையும் மூடு"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "சாளரத்திலிருந்து அனைத்து படிவத்தை மூடு"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "அடுத்த"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "அடுத்த சாளரத்தை செயல்படுத்து"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "முந்தைய"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "முந்தைய சாளரத்தை செயல்படுத்து"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "சாளரம்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "பார்வைகள்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "கருவிப்பட்டிகள்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "விருப்பங்களை மாற்றுவதற்கான உரையாடலை திறக்கும்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "விருப்பங்களை மாற்றுவதற்கான உரையாடலை திறக்கும்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "விருப்பங்களை மாற்றுவதற்கான உரையாடலை திறக்கும்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "புதிய உரையாடலை உருவாக்கு..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "கோப்பினை திற..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "கோப்புகளைத் திற"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "'%1' கோப்பினை படிக்கிறது..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "'%1' கோப்பினை ஏற்றுகிறது"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "கோப்பு '%1' ஏற்ற முடியவில்லை"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "கோப்பினை ஏற்று"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Enter a filename..."
msgstr "கோப்பு பெயரை உள்ளிடு..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt வடிவமைப்பானை இடிக்கிறது. கோப்புகளை சேமிக்க முயலுகிறது..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "புதிய வார்ப்புரு"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "வார்ப்புருவை உருவாக்க முடியவில்லை"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "முன்மாதிரியை உருவாக்கு"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1326,15 +1315,15 @@ msgstr ""
"உள்ளடக்கத்தில் உடைக்க நீங்கள் முயன்றால் மற்றும் உள்ளடக்கத்தை\n"
"தேர்ந்தெடுத்து மறுபடியும் ஒட்டு."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "பிழையை ஒட்டு"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "தற்போதைய படிவத்தின் அமைப்பை திருத்து..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "விருப்பத்தை திருத்து"
@ -3336,9 +3325,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3346,21 +3333,15 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65
@ -5074,6 +5055,14 @@ msgstr "வழிகாட்டி பக்கங்களை திருத
msgid "Wizard pages:"
msgstr "வழிகாட்டி பக்கங்களை திருத்து"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "உரையாடலை இயக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "உரையாடலை இயக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "இருக்கும் உரையாடலை திறக்கும்"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 15:22+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' нигоҳ дошта шуд"
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander файлҳо"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Тарҳбандии кудакон дар тӯр"
msgid "Break Layout"
msgstr "Боздоштани тарҳбандӣ"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Вироиши пайвастагӣ..."
@ -500,15 +500,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Базаҳои додашуда"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Саҳифаро ба %1 илова намоед"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Саҳифаи аз %1то %2-ро нобуд созед"
@ -685,26 +685,25 @@ msgid "Message Log"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Файлро кушода наметавонам<br><b>%1</b></qt"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Иҷ&ро"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Файлро кушода наметавонам<br><b>%1</b></qt"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -726,139 +725,139 @@ msgstr ""
"шаклро якбора боз кунед ва тамоми онҳо дар <b>Рӯйхати шакл</b> намоиш хоҳад "
"шуд."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Баргашт: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Натавонистам: Наметавонам"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Дубора: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Бори дигар такрор кардан: Дастрас нес"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Интихоби Pixmap..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Вироиши харита..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Вироиши сарлавҳа..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Вироиши сарлавҳаи саҳифа..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Вироиши матни Kommander..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Нобудсозии Саҳифа"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Иловаи Саҳифа"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Муҳаррир..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Вироиши саҳифаҳо..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Илова намудани менюи қалам"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Илова кардани абзори сутун"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Матни нав:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Маҷмӯъаи матни '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Сарлавҳаи нав:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Таъин кардани сарлавҳаи '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Сарлавҳаи саҳифа"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Сарлавҳаи нави саҳифа:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Таъин кардани сарлавҳаи саҳифаи '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Таъин кардани pixmap аз '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Саҳифаи %1 аз %2 аз нав номнавис намоед"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Илова намудани абзори сутун ба '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Илова намудани меню ба '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Вироиши %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Таъин намудани матни '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Таъин намудани сарлавҳаи '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -869,30 +868,30 @@ msgstr ""
"шудаанд.\n"
"Оё мехоҳед ин файлҳоро пурбор кунед?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Барқарор кардани дарси охирин"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Маҳали"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Дар ҳамин лаҳза ягон ёрдам барои гуфтугу номумкин аст."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>файли Kommander <br><b>%1</b><br>вуҷуд надорад.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Кушодани Файл"
@ -1175,150 +1174,140 @@ msgstr "Иҷрои муколима"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Иҷро кардани муколима"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Иҷрои муколима"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Иҷро кардани муколима"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Сафоли бомпушӣ"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Тирезаҳоро чунин ҷойгир кунед, ки ҳамааш намоён бошанд"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Қабат"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Қабати тирезаҳоро чунон пушед, ки унвони сутунҳо намоён бошанд"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Равзанаи фаъолро махкам кунед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Ҳамашро махкам кунед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Ҳамаи шакли равзанаҳоро махкам кунед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Оянда"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Равзанаи ояндаро ба кор дароред"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Гузашта"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Равзанаи гузаштаро ба кор дароред"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Равзана"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "Намуд&ҳо"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "Абзори &Сутун"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани маълумотҳо кушоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани маълумотҳо кушоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани маълумотҳо кушоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Эҷод кардани гуфтугуи нав..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Кушодани файл..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Кушодани файлҳо"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Хондани файли '%1'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Пур бор кардани '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Файли '%1' пур бор карда наметавонам"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Пур бор кардани файл"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Ворид намудани ном..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer аз кор афтод.Кушиш намоед, ки файлро нигоҳ доред..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Қолаби нав"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Қолабро эҷод карда натавонист"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Эҷод кардани қолаб"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1330,15 +1319,15 @@ msgstr ""
"контейнере ки шумо мехоҳед часпондан ба ва интихоб кардани контейнери \n"
"ва баъд боз часпондан."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Мондани хато"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Вироиш намудани варақаи барпои ҳолати вуҷуд буда..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Вироиши бартарӣ..."
@ -3418,9 +3407,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3429,22 +3416,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5295,6 +5279,14 @@ msgstr "Вироиши саҳифаи Wizard"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Саҳифаи Wizard:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Иҷрои муколима"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Иҷро кардани муколима"
#, fuzzy
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Муколимаи вуҷуд доштаро кушоед"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 10:54+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' kaydedildi."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander Dosyaları"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Ürünleri Izgara İçinde Yerleştir"
msgid "Break Layout"
msgstr "Düzeni Kes"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Bağlantıları düzenle..."
@ -503,15 +503,15 @@ msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "%1'e Sayfa Ekle"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "%2 nin %1 Sayfasını Sil"
@ -679,25 +679,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "İleti Günlüğü"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> log dosyası kaydedilemiyor</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Zaten çalışan bir diyalog var."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> log dosyası kaydedilemiyor</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -720,139 +719,139 @@ msgstr ""
"önizleyebilirsiniz. <p>Farklı formları açabilirsiniz ve tüm açık formları "
"<b>Form Listesi</b> içinde listeleyebilirsiniz."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Geri-al: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "Ge&ri al: Mümkün Değil"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Yinele: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "Y&inele: Mümkün Değil"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Benek Seç..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Metin Düzenle..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Başlık Düzenle..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Sayfa Başlığı Düzenle..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Kommander Metni Düzenle..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Sayfa Sil"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Sayfa Ekle"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Sayfa Düzenle..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Menü Nesnesi Ekle"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğu Ekle"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Yeni metin:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "'%1' in 'metnini' ayarla"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Yeni başlık:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "'%1' in 'başlığını' ayarla"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Sayfa Başlığı"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Yeni sayfa başlığı:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "'%1' in 'sayfaBaşlığını' ayarla"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "'%1' in 'beneğini' ayarla"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "%2 nin %1 sayfasını yeniden adlandır"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "'%1' e Araççubuğu Ekle"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "'%1' e Menü Ekle"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "%1 Düzenle..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "'%2' nin 'metnini' ayarla"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "'%2' nin 'başlığını' ayarla"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -862,29 +861,29 @@ msgstr ""
"bazı dosyalar buldu. Bu dosyaları \n"
"yüklemek istiyor musunuz?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Son Oturum Geri Alınıyor"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Dosya Yükle"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Şu anda bu diyalog için yardım mümkün değil."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Dosya açılmadı:<br><b>%1</b><br>Dosya mevcut değil.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
@ -1159,150 +1158,140 @@ msgstr "Çalıştır Penceresi"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Çalışan pencere"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Çalıştır Penceresi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Çalışan pencere"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Döşe"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Görünür tüm penceleri döşer"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Basamakla"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Görünür tüm başlık çubukların pencerelerini basamaklar"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Aktif pencereyi kapatır"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Hepsini Kapat"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Tüm form pencerelerini kapat"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Bir sonraki pencereyi aktif duruma getirir"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Bir önceki pencereyi aktif duruma getirir"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Pencere"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Görünümler"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "A&raç Çubukları"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Kısayolları değiştirmek için bir diyalog açar"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "&Eklentileri Yapılandır"
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Eklentileri Yapılandırmak için bir iletişim kutusu açar"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Eklentileri Yapılandır"
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Seçenekleri değiştirmek için bir iletişim kutusu açar"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Yeni bir diyalog oluştur..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Bir dosya aç..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Dosyaları Aç"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "'%1' dosyası okunuyor..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "'%1' dosyası yüklendi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "'%1' dosyası yüklendi"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Dosya Yükle"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Bir dosya adı girin..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer çöküyor.. Dosyalar kaydedilmeye çalışılıyor..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Yeni Şablon"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Şablon oluşturulamadı"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Şablon Oluştur"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1316,15 +1305,15 @@ msgstr ""
"ve sonra tekrar\n"
"yapıştırın."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Yapıştırma Hatası"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Mevcut formun ayarlarını düzenle..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Seçenekleri düzenle..."
@ -3411,9 +3400,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3422,22 +3409,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Verilen dizinle birlikte nesneyi kaldırır."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Verilen dizinle birlikte nesneyi kaldırır."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Verilen dizinle birlikte nesneyi kaldırır."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Verilen dizinle birlikte nesneyi kaldırır."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5278,6 +5262,14 @@ msgstr "Sihirbaz Sayfaları Düzenleyicisi"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Sihirbaz Sayfaları:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Çalıştır Penceresi"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Çalışan pencere"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Bir bilgilendirme diyaloğu gösterir."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:30-0500\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Не пробувати"
msgid "'%1' saved."
msgstr "\"%1\" збережено."
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Файли Kommander"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Розкласти нащадків у ґратці"
msgid "Break Layout"
msgstr "Забрати розкладку"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "Редагувати з'єднання..."
@ -500,15 +500,15 @@ msgid "Database"
msgstr "База даних"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Додати сторінку до%1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Видалити сторінку %1 з %2"
@ -675,25 +675,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "Журнал повідомлень"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Не вдається зберегти файл журналу<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "Вже є запущене діалогове вікно."
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "Виконати"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Не вдається зберегти файл журналу<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -715,139 +714,139 @@ msgstr ""
"меню <b>Правка</b>.<p>Можна мати декілька відкритих форм, і всіх їх буде "
"показано в <b>Списку форм</b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Вернути: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Вернути: недоступно"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Повторити: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Повторити: недоступно"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Виберіть малюнок..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "Редагувати текст..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "Редагувати заголовок..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Редагувати заголовок сторінки..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Редагувати текст Kommander..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "Видалити сторінку"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "Додати сторінку"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Редагувати сторінки..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Додати елемент меню"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Додати пенал"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "Новий текст:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Вказати \"текст\" для \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "Новий заголовок:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Вказати \"title\" для \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок сторінки"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Заголовок нової сторінки:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Вказати \"pageTitle\" для \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Вказати \"pixmap\" для \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Перейменувати сторінку %1 з %2"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Додати пенал до \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Додати меню до \"%1\""
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "Редагувати %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Вказати \"text\" для \"%2\""
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Вказати \"title\" для \"%2\""
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -857,27 +856,27 @@ msgstr ""
"були записані при останньому краху Kommander. Хочете\n"
"завантажити ці файли?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Відновлення останнього сеансу"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "Не завантажувати"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "В даний час довідка для цього вікна відсутня."
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Не вдалось відкрити файл:<br><b>%1</b><br>Файл не існує.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл"
@ -1150,148 +1149,138 @@ msgstr "Запустити діалогове вікно"
msgid "Executes dialog"
msgstr "Запускає діалогове вікно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Запустити діалогове вікно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Запускає діалогове вікно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "Плиткою"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Розмістити вікна плиткою, щоб їх усіх було видно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "Каскадом"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Розмістити вікна каскадом, щоб було видно всі смужки заголовків"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "Закриває активне вікно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "Закрити всі"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Закриває всі вікна форм"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "Наступне"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "Активує наступне вікно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "Попереднє"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Активує попереднє вікно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "&Вікно"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Вигляди"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "&Пенали"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Відкриває вікно для зміни скорочень"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Налаштувати в&тулки..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Відкриває вікно для налаштування втулків"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Налаштувати &редактор..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Налаштувати різні параметри цього редактора."
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Відкриває вікно для зміни вподобань"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Створити нове діалогове вікно..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "Відкрити файл..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "Відкрити файли"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Читання файла \"%1\"..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Завантажено файл \"%1\""
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Не вдалось завантажити файл \"%1\""
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "Завантажити файл"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Введіть назву файла..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer зазнала аварії. Спроба зберегти файли..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "Новий шаблон"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "Не вдалось створити шаблон"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Створити шаблон"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1303,15 +1292,15 @@ msgstr ""
"контейнера, у який ви хочете вставляти, виберіть цей контейнер\n"
"і вставте ще раз."
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "Помилка вставлення"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Змінити параметри поточної форми..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Редагувати вподобання..."
@ -3384,9 +3373,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3395,22 +3382,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Вилучає елемент з даним індексом."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "Вилучає елемент з даним індексом."
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "Вилучає елемент з даним індексом."
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "Вилучає елемент з даним індексом."
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5246,6 +5230,14 @@ msgstr "Редактор сторінок майстра"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Сторінки майстра:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "Запустити діалогове вікно"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "Запускає діалогове вікно"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Показує інформаційне діалогове вікно."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 21:34+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
msgid "'%1' saved."
msgstr "“%1”已保存。"
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander 文件"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "Break Layout"
msgstr "打乱布局"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "编辑连接..."
@ -470,15 +470,15 @@ msgid "Database"
msgstr "数据库"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "向 %1 添加页面"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "删除 %2 的第 %1 页"
@ -619,25 +619,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>无法保存日志文件<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "运行"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>无法保存日志文件<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
@ -650,167 +649,167 @@ msgid ""
"b>."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "撤消:%1(&U)"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "撤消:不可用(&U)"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "重做:%1(&R)"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "重做:不可用(&R)"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "选择像素图..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "编辑文本..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "编辑标题..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "编辑页面标题..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "编辑 Kommander 文字..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "删除页面"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "添加页面"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "编辑页面..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "添加菜单项"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "添加工具栏"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "新文字:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "设置“%1”的“text”"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "新标题:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "设置“%1”的“title”"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "页面标题"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "新建页面标题:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "设置“%1”的“pageTitle”"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "设置“%1”的“pixmap”"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "重命名 %2 的第 %1 页"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "向“%1”添加工具栏"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "向“%1”添加菜单"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "编辑 %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "恢复上次会话"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "装入"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "不装入"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "此时没有此对话框可用的帮助。"
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Kommander 文件<br><b>%1</b><br>不存在。</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
@ -1077,150 +1076,140 @@ msgstr "运行对话框"
msgid "Executes dialog"
msgstr "执行对话框"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "运行对话框"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "执行对话框"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "平铺"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "层叠"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "关闭当前窗口"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "全部关闭"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "关闭全部表单窗口"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "激活下一个窗口"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "激活上一个窗口"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "窗口(&W)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "视图(&W)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "工具栏(&B)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "打开对话框以更改快捷键"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "配置插件(&P)..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "打开对话框以配置插件"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "配置插件(&P)..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "打开对话框以更改首选项"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "创建新对话框..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "打开文件..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "打开文件"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "正在读取文件“%1”..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "已装入文件“%1”"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "无法装入文件“%1”"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "装入文件"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "输入文件名..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt 设计器已崩溃。正在试图保存文件..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "新模板"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "无法创建模板"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "创建模板"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1228,15 +1217,15 @@ msgid ""
"and then paste again."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "粘贴错误"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "编辑当前表单的设置..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "编辑首选项..."
@ -3214,9 +3203,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3224,21 +3211,15 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65
@ -4951,6 +4932,14 @@ msgstr "向导页面编辑器"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "向导页面:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "运行对话框"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "执行对话框"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "显示信息对话框。"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 15:34+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "不要嘗試"
msgid "'%1' saved."
msgstr "已儲存 '%1'。"
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander 檔案"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "依格線分散編排子項目"
msgid "Break Layout"
msgstr "解除編排"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
msgid "Edit connections..."
msgstr "編輯連接..."
@ -492,15 +492,15 @@ msgid "Database"
msgstr "資料庫"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1179
#: editor/mainwindow.cpp:1214 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "加入頁面至 %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
#: editor/mainwindow.cpp:1168 editor/mainwindow.cpp:1186
#: editor/mainwindow.cpp:1221 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "刪除 %2 的頁面 %1"
@ -654,25 +654,24 @@ msgid "Message Log"
msgstr "訊息記錄"
#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>無法儲存記錄檔案<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "已經有一個對話盒在運行了。"
#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
#: editor/mainwindow.cpp:414
msgid "Run"
msgstr "執行"
#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#: editor/mainwindow.cpp:447
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>無法儲存記錄檔案<br><b>%1</b></qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:858
#: editor/mainwindow.cpp:794
#, fuzzy
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
@ -690,139 +689,139 @@ msgstr ""
"in<b> 喜好設定</b> 從<b> 編輯</b><p> 您 表單 和 全部 表單 in<b> 表單 列表</"
"b>."
#: editor/mainwindow.cpp:963
#: editor/mainwindow.cpp:899
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "復原(&U)%1"
#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
#: editor/mainwindow.cpp:901 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "復原:不可用(&U)"
#: editor/mainwindow.cpp:967
#: editor/mainwindow.cpp:903
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "重做(&R)%1"
#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
#: editor/mainwindow.cpp:905 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "重做:不可用(&R)"
#: editor/mainwindow.cpp:1046
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "選擇點陣圖..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050
#: editor/mainwindow.cpp:986
msgid "Edit Text..."
msgstr "編輯文字..."
#: editor/mainwindow.cpp:1054
#: editor/mainwindow.cpp:990
msgid "Edit Title..."
msgstr "編輯標題..."
#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
#: editor/mainwindow.cpp:994 editor/mainwindow.cpp:1072
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "編輯頁面標題..."
#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1055
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "編輯 Kommander 文字..."
#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
#: editor/mainwindow.cpp:1019 editor/mainwindow.cpp:1029
#: editor/mainwindow.cpp:1065 editor/mainwindow.cpp:1505
msgid "Delete Page"
msgstr "刪除頁面"
#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
#: editor/mainwindow.cpp:1022 editor/mainwindow.cpp:1032
#: editor/mainwindow.cpp:1069 editor/mainwindow.cpp:1504
msgid "Add Page"
msgstr "加入頁面"
#: editor/mainwindow.cpp:1103
#: editor/mainwindow.cpp:1039
msgid "Edit..."
msgstr "編輯..."
#: editor/mainwindow.cpp:1139
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Edit Pages..."
msgstr "編輯頁面..."
#: editor/mainwindow.cpp:1145
#: editor/mainwindow.cpp:1081
msgid "Add Menu Item"
msgstr "加入選單項目"
#: editor/mainwindow.cpp:1147
#: editor/mainwindow.cpp:1083
msgid "Add Toolbar"
msgstr "加入工具列"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/mainwindow.cpp:1097 editor/mainwindow.cpp:1583
msgid "New text:"
msgstr "新的文字:"
#: editor/mainwindow.cpp:1164
#: editor/mainwindow.cpp:1100
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "設定 '%1' 的「文字」"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
#: editor/mainwindow.cpp:1110 editor/mainwindow.cpp:1599
msgid "New title:"
msgstr "新標題:"
#: editor/mainwindow.cpp:1176
#: editor/mainwindow.cpp:1112
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "設定 '%1' 的「標題」"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "頁面標題"
#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/mainwindow.cpp:1122 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "新的頁面標題:"
#: editor/mainwindow.cpp:1188
#: editor/mainwindow.cpp:1124
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "設定 '%1' 的「頁面標題」"
#: editor/mainwindow.cpp:1200
#: editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "設定 '%1' 的「點陣圖」"
#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
#: editor/mainwindow.cpp:1237 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "重新命名 %2 的頁面 %1"
#: editor/mainwindow.cpp:1311
#: editor/mainwindow.cpp:1247
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "加入工具列至 '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1315
#: editor/mainwindow.cpp:1251
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "加入選單至 '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1632
#: editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Edit %1..."
msgstr "編輯 %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1650
#: editor/mainwindow.cpp:1586
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "設定 '%2' 的「文字」"
#: editor/mainwindow.cpp:1665
#: editor/mainwindow.cpp:1601
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "設定 '%2' 的「標題」"
#: editor/mainwindow.cpp:1753
#: editor/mainwindow.cpp:1689
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@ -831,27 +830,27 @@ msgstr ""
"Kommander 找到一些暫存的檔案,是在上一次 Kommander\n"
"當機時所留下的。您要載入這些檔案嗎?"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "恢復上一次的工作階段"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Load"
msgstr "載入"
#: editor/mainwindow.cpp:1755
#: editor/mainwindow.cpp:1691
msgid "Do Not Load"
msgstr "不要載入"
#: editor/mainwindow.cpp:1808
#: editor/mainwindow.cpp:1744
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "目前來說並沒有這個對話盒的說明。"
#: editor/mainwindow.cpp:1822
#: editor/mainwindow.cpp:1758
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>無法開啟檔案:<br><b>%1</b><br>檔案不存在。</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1823
#: editor/mainwindow.cpp:1759
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
@ -1118,148 +1117,138 @@ msgstr "執行對話盒"
msgid "Executes dialog"
msgstr "運行對話盒"
#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "執行對話盒"
#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "運行對話盒"
#: editor/mainwindowactions.cpp:496
#: editor/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Tile"
msgstr "並排"
#: editor/mainwindowactions.cpp:498
#: editor/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "把視窗並排,使得它們全部都可以看到"
#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Cascade"
msgstr "層疊"
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
#: editor/mainwindowactions.cpp:495
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "把視窗層疊,使得它們的標題列都可以看到"
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Closes the active window"
msgstr "關閉作用中的視窗"
#: editor/mainwindowactions.cpp:511
#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Close All"
msgstr "關閉全部"
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
#: editor/mainwindowactions.cpp:505
msgid "Closes all form windows"
msgstr "關閉所有表單視窗"
#: editor/mainwindowactions.cpp:516
#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Next"
msgstr "下一個"
#: editor/mainwindowactions.cpp:518
#: editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Activates the next window"
msgstr "切換至下一個視窗"
#: editor/mainwindowactions.cpp:521
#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Previous"
msgstr "上一個"
#: editor/mainwindowactions.cpp:523
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Activates the previous window"
msgstr "切換至上一個視窗"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#: editor/mainwindowactions.cpp:519
msgid "&Window"
msgstr "視窗(&W)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:539
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "Vie&ws"
msgstr "檢視(&W)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:540
#: editor/mainwindowactions.cpp:532
msgid "Tool&bars"
msgstr "工具列(&B)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
#: editor/mainwindowactions.cpp:568
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "開啟一個對話盒來更改捷徑"
#: editor/mainwindowactions.cpp:579
#: editor/mainwindowactions.cpp:571
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "設定外掛程式(&P)..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:581
#: editor/mainwindowactions.cpp:573
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "開啟一個對話盒來設定外掛程式"
#: editor/mainwindowactions.cpp:584
#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "設定編輯器(&C)..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:586
#: editor/mainwindowactions.cpp:578
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "設定此編輯器的不同的區域。設定這個編輯器的各方面選項。"
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
#: editor/mainwindowactions.cpp:582
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "開啟一個對話盒來更改偏好設定"
#: editor/mainwindowactions.cpp:606
#: editor/mainwindowactions.cpp:598
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "建立一個新的對話盒..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:629
#: editor/mainwindowactions.cpp:621
msgid "Open a file..."
msgstr "開啟一個檔案..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:634
#: editor/mainwindowactions.cpp:626
msgid "Open Files"
msgstr "開啟檔案"
#: editor/mainwindowactions.cpp:670
#: editor/mainwindowactions.cpp:662
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "正在讀取檔案 '%1'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:683
#: editor/mainwindowactions.cpp:675
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "已載入檔案 '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "無法載入檔案 '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:690
#: editor/mainwindowactions.cpp:682
msgid "Load File"
msgstr "載入檔案"
#: editor/mainwindowactions.cpp:725
#: editor/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Enter a filename..."
msgstr "輸入一個檔案名稱..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#: editor/mainwindowactions.cpp:745
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer 已經當機。正在嘗試儲存檔案..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
msgid "NewTemplate"
msgstr "新範本"
#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
msgid "Could not create the template"
msgstr "無法建立範本"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:794
#: editor/mainwindowactions.cpp:823
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "建立範本"
#: editor/mainwindowactions.cpp:905
#: editor/mainwindowactions.cpp:897
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@ -1269,15 +1258,15 @@ msgstr ""
"無法貼上 Widget。Designer 找不到一個未被編排的容器來把它貼上。\n"
"請把要貼上去的容器的編排解除,然後再試一次。"
#: editor/mainwindowactions.cpp:908
#: editor/mainwindowactions.cpp:900
msgid "Paste Error"
msgstr "貼上錯誤"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "編輯目前表單的設定..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit preferences..."
msgstr "編輯偏好設定..."
@ -3278,9 +3267,7 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@ -3289,22 +3276,19 @@ msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "移除指定索引的項目。"
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the column with the zero based index."
msgstr "移除指定索引的項目。"
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the column read only using zero based index."
msgstr "移除指定索引的項目。"
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set the row read only using zero based index."
msgstr "移除指定索引的項目。"
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
@ -5077,6 +5061,14 @@ msgstr "精靈頁面編輯器"
msgid "Wizard pages:"
msgstr "精靈頁面:"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Dialog K4"
#~ msgstr "執行對話盒"
#, fuzzy
#~ msgid "Executes dialog in KDE4"
#~ msgstr "運行對話盒"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "顯示一個資訊對話盒。"

Loading…
Cancel
Save