Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (3054 of 3054 strings)

Translation: tdenetwork/kopete
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 4cc459bd7a
commit 87b8877500

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/kopete/de/>\n" "projects/tdenetwork/kopete/de/>\n"
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Geheimen Schlüssel auswählen:"
#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
msgid "Local signature (cannot be exported)" msgid "Local signature (cannot be exported)"
msgstr "Lokale Signatur (kann nicht exportiert werden)" msgstr "Lokale Unterschrift (kann nicht exportiert werden)"
#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
@ -2737,9 +2737,9 @@ msgstr ""
"<b>Verschlüsselung mit nicht vertrauenswürdigen Schlüsseln erlauben</b>: " "<b>Verschlüsselung mit nicht vertrauenswürdigen Schlüsseln erlauben</b>: "
"Wenn ein öffentlicher Schlüssel importiert wird, ist dieser üblicherweise " "Wenn ein öffentlicher Schlüssel importiert wird, ist dieser üblicherweise "
"als nicht vertrauenswürdig markiert und er kann nicht benutzt werden, bis er " "als nicht vertrauenswürdig markiert und er kann nicht benutzt werden, bis er "
"signiert wurde. Erst danach ist dieser 'vertrauenswürdig'. Wenn Sie dieses " "unterschrieben wurde. Erst danach ist dieser 'vertrauenswürdig'. Wenn Sie "
"Ankreuzfeld markieren, erlauben Sie, dass jeder unsignierte Schlüssel " "dieses Ankreuzfeld markieren, erlauben Sie, dass jeder nicht unterschriebene "
"benutzt werden darf." "Schlüssel benutzt werden darf."
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
msgid "Shred source file" msgid "Shred source file"
@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
msgid "The signature is invalid." msgid "The signature is invalid."
msgstr "Die Signatur ist ungültig." msgstr "Die Unterschrift ist ungültig."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:480 #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:480
msgid "The Certificate Authority is invalid." msgid "The Certificate Authority is invalid."
@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Das Zertifikat ist für diesen Zweck ungültig."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
msgid "The certificate is self-signed." msgid "The certificate is self-signed."
msgstr "Das Zertifikat ist selbstsigniert." msgstr "Das Zertifikat ist selbstunterschrieben."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
msgid "The certificate has been revoked." msgid "The certificate has been revoked."

Loading…
Cancel
Save