Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeutils/kmilo_kvaio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kmilo_kvaio/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent c591745a53
commit 7e3506e4d6

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 19:03+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -26,66 +26,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "dr.khaled.hosny@gmail.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "تم إدخال عصا ذاكرة"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "تم إخراج عصى الذاكرة"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "حدث غير مُتَنَاوَل:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "تم توصيل التيار المتردد"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "تم فصل التيار المتردد"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "لقد شُحِنَتْ البطّاريّة بالكامل."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "تحذير: البطارية فارغة تقريباً (بقى %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "إنذار: البطارية فارغة!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "لم يتم ادخال أى بطّارية."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "السعة الباقية من البطارية: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "السطوع"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "الحجم"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "جارى بدأ KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "يبدو أن KMix لا يعمل."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "قطع الصوت"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "تشغيل الصوت"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -26,82 +26,82 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Слот памяці ўстаўлены"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Слот памяці выняты"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Неапрацаваная падзея:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
#, fuzzy
msgid "AC Connected"
msgstr "АС падлучаны"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
#, fuzzy
msgid "AC Disconnected"
msgstr "АС адлучаны"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Батарэя цалкам зараджаная. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Увага! Батарэя практычна разраджаная (засталося %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Трывога! Батарэя цалкам разраджаная!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
#, fuzzy
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Батарэя не ўстаўленая."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Пакінуты зарад батарэі: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Яркасць"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Кіраванне гучнасцю..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
#, fuzzy
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Немагчыма запусціць праграму KMix."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Mute on"
msgstr "Выключыць гук"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Mute off"
msgstr "Уключыць гук"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 13:33+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -28,66 +28,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Вкаран е модул с памет"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Изкаран е модулът с паметта"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Необработено събитие: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Включен към електрозахранването"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Изключен от електрозахранването"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Батерията е заредена напълно. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Внимание: Батерията е почти празна (остава %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Внимание: Батерията е празна!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Няма батерия."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Оставащ капацитет на батерията: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Яркост"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Сила"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Стартиране на KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Изглежда, че програмата KMix не е стартирана."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Изключване на звука"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Включване на звука"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/kmilo_kvaio.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -24,66 +24,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr ""
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr ""
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Tarzhad"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Tolzennad"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Emaon o loc'hañ KMix ..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "N'eo ket mut"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Mut"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -28,66 +28,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memorijski stick ubačen"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memorijski stick izvađen"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Nepoznat događaj: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC uključen"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC isključen"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Baterija je potpuno napunjena. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Pažnja: Baterija je skoro prazna (preostalo %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Pažnja: Baterija je prazna!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Baterija nije ubačena."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Preostali kapacitet baterije: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -28,66 +28,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "astals11@terra.es"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "S'ha inserit un Memory Stick"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "S'ha expulsat un Memory Stick"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Esdeveniment sense gestionar: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC connectada"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC desconnectada"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "La bateria està carregada completament. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Perill: La bateria està quasi buida (queda %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Aleta. La bateria està buida!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "La bateria no està inserida."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Capacitat restant de la bateria: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Brillantor"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "S'està engegant KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Sembla que KMix no s'està executant."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Apagat"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "No apagat"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -29,66 +29,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Paměťová karta vložena"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Paměťová karta vysunuta"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Neočekávaná událost: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Připojeno do sítě"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Odpojeno od sítě"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Baterie je nabita."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Upozornění: Baterie je prakticky vyčerpána (zbývá %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Poplach: Baterie je prázdná!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Žádná baterie."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Zbývající kapacita baterie: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Spouštím KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Zdá se, že KMix neběží."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Ztlumit"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Ztlumení vypnuto"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/kmilo_kvaio.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -22,66 +22,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr ""
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr ""
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Disgleirdeb"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Lefel Sain"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 20:05-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -27,66 +27,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Hukommelsesstang indsat"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Hukommelsesstang skubbet ud"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Ikke håndteret begivenhed: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Strøm forbundet"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Strøm afbrudt"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Batteriet er fuldt opladet. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Pas på: Batteriet er næsten tomt (%1% tilbage)"
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Pas på: Batteriet er tomt."
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Intet batteri indsat."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Tilbageværende batterikapacitet: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Starter KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Det ser ud som om KMix ikke kører."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Lyd slået fra"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Lyd slået til"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -29,66 +29,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memory-Stick wurde eingeschoben"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memory-Stick ausgeworfen"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Nicht behandeltes Ereignis: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Mit Stromnetz verbunden"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Vom Stromnetz getrennt"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Akku ist voll geladen. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Achtung: Akku ist fast leer (%1% Restkapazität)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Alarm: Akku ist leer!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Kein Akku vorhanden."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Verbleibende Akkuladung: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix startet ..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix scheint nicht zu laufen."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Stummschaltung an"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Stummschaltung aus"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -28,66 +28,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "haris@mpa.gr"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Η κάρτα μνήμης εισήχθη"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Η κάρτα μνήμης εξήχθη"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Μη υποστηριζόμενο γεγονός: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Η παροχή ρεύματος συνδέθηκε"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Η παροχή ρεύματος αποσυνδέθηκε"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Προσοχή: Η μπαταρία είναι σχεδόν Άδεια (%1% μένει)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Προσοχή: Η μπαταρία είναι Άδεια!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Δεν εισήχθη μπαταρία."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Ένταση"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Εκκίνηση του KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Το KMix μάλλον δεν εκτελείται."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Σίγαση ήχου"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -26,66 +26,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memory Stick inserted"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memory Stick ejected"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Unhandled event: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC Connected"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC Disconnected"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Battery is Fully Charged. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Alert: Battery is Empty!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "No Battery Inserted."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Remaining Battery Capacity: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Brightness"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Starting KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "It seems that KMix is not running."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Mute on"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Mute off"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -30,66 +30,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Tarjeta de memoria insertada"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Tarjeta de memoria expulsada"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Evento no manejado: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Conectado a la red eléctrica"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Desconectado de la red eléctrica"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "La batería está totalmente cargada. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Precaución: La batería está casi agotada (queda el %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Alerta: Batería agotada"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Batería no insertada."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Capacidad restante de la batería: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo de la pantalla"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Iniciando KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Parece que KMix no está en funcionamiento."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Silencio activado"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Silencio desactivado"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 12:09+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -27,66 +27,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Mälupulk sisestatud"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Mälupulk väljastatud"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Käitlemata sündmus: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC ühendus loodud"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC ühendus katkestatud"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Aku on täis. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Hoiatus: aku on peaaegu tühi (%1% jäänud)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Hoiatus: aku on tühi!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Akut pole sisestatud."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Aku täituvus: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Heledus"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Helitugevus"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMixi käivitamine..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Paistab, et KMix ei tööta."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Heli välja"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Heli sisse"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 13:41+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -28,66 +28,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "xalba@euskalnet.net"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memoria Makila sartuta"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memoria Makila kanporatuta"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Tratatu gabeko gertakaria: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC Lotuta"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC Lotu gabe"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Bateria osoki zamatuta dago. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Kontuz: Bateria ia hutsik dago (%%1 geratzen da)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Erne: Bateria hutsik dago!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Ez dago bateriarik sartuta."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Geratzen den bateriaren gaitasuna: %%1"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Distira"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix abiarazten..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Badirudi KMix ez dagoela martxan."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Mututu"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Desmututu"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:38+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@ -29,66 +29,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memory Stick درج شد."
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memory Stick پس زده شد."
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "رویداد گردانده‌نشده:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "اتصال به جریان متناوب"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "عدم اتصال به جریان متناوب"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "باتری کاملاً بار می‌شود."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "اخطار: باتری تقریباً خالی است )%1٪ باقی مانده است(."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "اخطار: باتری خالی است!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "هیچ باتری درج نشد."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "ظرفیت باقی‌ماندۀ باتری: %1٪"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "روشنی"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "حجم صدا"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "در حال آغاز KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "به نظر می‌رسد که KMix اجرا نمی‌شود."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "صدادار"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "بی‌صدا"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -27,66 +27,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ilpo@iki.fi,niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Muistikynä liitetty"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Muistikynä poistettu"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Käsittelemätön tapahtuma: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Verkkovirta kytkettiin kiinni"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Verkkovirta irrotettiin"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Akku on ladattu täyteen."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Varoitus: Akku on lähes tyhjä (%1% jäljellä)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Hälytys: Akku on tyhjä!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Akkua ei ole."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Jäljelläoleva latauskapasiteetti: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Käynnistetään KMixiä..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix ei ole päällä."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Hiljennys päällä"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Hiljennys pois päältä"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-02 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -32,66 +32,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rjacolin@ifrance.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Barre mémoire insérée"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Barre mémoire éjectée"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Événement non géré : "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Alimentation branchée"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Alimentation débranchée"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "La batterie est complètement rechargée. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Attention : la batterie est presque vide (reste %1 %)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Alerte : la batterie est vide !"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Aucune batterie insérée."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Capacité restante de la batterie : %1 %"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Démarrage de KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Il semble que KMix n'est pas en fonctionnement."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Muet"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Non muet"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/kmilo_kvaio.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -22,66 +22,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Ionsádh cipín cuimhne"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Díchuireadh cipín cuimhne"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Teagmhas gan láimhseáil: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "SA Nasctha"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "SA Dínasctha"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Tá an cadhnra luchtaithe go hiomlán. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Rabhadh: Tá an cadhnra beagnach folamh (%1% fágtha)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Rabhadh: Tá an cadhnra folamh!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Níl Cadhnra Ionsáite."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Toilleadh Cadhnra Fágtha: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Gile"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Airde"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix á thosú..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Is cosúil nach bhfuil KMix ag rith."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Gan fuaim"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Fuaim"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:29+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -26,66 +26,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Lapis de Memoria inserido"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Lapis de memoria expulsado"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Evento non xestionado: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC conectada"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC desconectada"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "A batería está completamente carregada. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Aviso: A batería está case valeira de todo (%1% restante)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Alerta: A batería está valeira!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Non hai nengunha batería inserida."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Capacidade restante da batería: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "A iniciar KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Parece que KMix non está a se executar."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Silenciado"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Silencio anulado"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -22,66 +22,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memory stick behelyezve"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memory stick kilökve"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Nem kezelt esemény: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Külső áramellátás: van"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Külső áramellátás: nincs"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "A telepek teljesen fel vannak töltve. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Figyelem: a telepek majdnem lemerültek (%1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Figyelem: a telepek lemerültek!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Nem található telep a gépben."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "A telepek feltöltöttsége: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Fényerő"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "A KMix elindítása..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "A KMix nem fut."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Némítás be"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Némítás ki"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -28,66 +28,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ra@ra.is"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Minnisstöng látin inn"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Minnisstöng fjarlægð"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Óvæntur viðburður: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Í hleðslu"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Á rafhlöðu"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Rafhlaðan er fullhlaðin. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Aðvörun: Rafhlaðan er nærstum tóm (i%1% eftir)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Aðvörun: Rafhlaðan er tóm!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Engin rafhlaða."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Eftir í rafhlöðu: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Birtustilling"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Styrkur"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Ræsi KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix virðist ekki vera keyrandi."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Þaggað niður"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Hljóð virkt"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -31,66 +31,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "nicola@nxnt.org"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memory Stick inserito"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memory Stick espulso"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Evento non gestito: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Alimentatore collegato"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Alimentatore scollegato"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Batteria completamente carica. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Attenzione: la batteria è quasi scarica (%1% rimasto)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Attenzione: batteria scarica."
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Nessuna batteria inserita."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Carica rimasta batteria: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Avvio KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Sembra che KMix non sia in esecuzione"
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Muto acceso"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Muto spento"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -30,66 +30,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "fokushi@yahoo.co.jp,md81@bird.email.ne.jp,kmuto@debian.org"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "メモリスティックが挿入されました"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "メモリスティックが外されました"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "扱えないイベント: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC 接続中"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC 非接続"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "バッテリは完全に充電されています。"
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "注意: バッテリはほとんど空です (残り %1%)"
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "警告: バッテリが空です!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "バッテリがありません。"
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "バッテリ残量: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "ディスプレイ輝度"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix を起動しています..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix が実行されていないようです。"
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "ミュートオン"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "ミュートオフ"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -27,66 +27,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Жад слоты енгізілді"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Жад слоты шығарылды"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Өңделмеген оқиға: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Тоққа қосылды"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Тоқтан суырылды"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Аккумулятор толтырылды. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Ескерту: Аккумуляторы сарқылуға жақын (%1% қалды)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Дабыл: Аккумуляторы сарқылды!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Аккумуляторы салынбаған."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Аккумуляторда қалған деңгейі: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Жарықтығы"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Үнділігі"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix жегілуде..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix жегілмеген сияқты."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Дыбыссыз"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Дыбыспен"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -28,66 +28,66 @@ msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "បាន​បញ្ចូល Memory Stick"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "បាន​យក Memory Stick ចេញ"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​មិន​បាន​ដោះស្រាយ ៖"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "ចរន្ត​ឆ្លាស់​បានភ្ជាប់"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "ចរន្ត​ឆ្លាស់​បាន​ផ្ដាច់"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "ថ្ម​បាន​សាក​ពេញ ។ "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "ប្រយ័ត្ន ៖ ថ្ម​ជិត​អស់ហើយ (នៅសល់ %1%) ។"
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "ការព្រមាន ៖ ថ្ម​អស់​ហើយ !"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "មិន​បាន​បញ្ចូល​ថ្ម ។"
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "សមត្ថភាព​ថ្ម​ដែល​នៅ​សល់ ៖ %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "ពន្លឺ"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "កម្រិត​សំឡេង"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix ហាក់បី​ដូចជា​មិន​កំពុង​រត់​ឡើយ ។"
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "ស្ងាត់"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "មិន​ស្ងាត់"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:42+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -29,66 +29,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memory Stick 삽입됨"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memory Stick 꺼내짐"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "처리되지 않은 이벤트: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC 연결됨"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC 연결 해제됨"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "배터리가 완전히 충전되었습니다. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "경고: 배터리가 거의 비었습니다 (%1% 남음)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "경고: 배터리가 비었습니다!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "배터리가 삽입되지 않았습니다."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "남아 있는 배터리 용량: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "밝기"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "음량"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix 시작하는 중..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix가 실행 중이 아닌 것 같습니다."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "음소거"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "음소거 해제"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -32,51 +32,51 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "(niekas)"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr ""
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr ""
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Ryškumas"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr ""
@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Garsas"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -26,66 +26,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Вметнато е мемориско стапче"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Мемориското стапче е извадено"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Неракуван настан: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Поврзана е ел. мрежа"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Ел. мрежа е исклучена"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Батеријата е наполнета до крај."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Внимание: Батеријата е скоро празна (преостануваат %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Внимание: Батеријата е празна!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Нема вметната батерија."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Преостанат капацитет на батеријата: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Осветленост"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Гласност"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Стартувам КМикс..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Изгледа дека КМикс не работи."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 10:06+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -26,66 +26,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Pelekat Memori diselitkan"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Pelekat Memori dikeluarkan"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Peristiwa yang tak dikendalikan:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC Disambung"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC Tidak Disambung"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Bateri telah Dicaj Sepenuhnya."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Awas: Bateri Hampir Habis (%1% yang tinggal)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Amaran: Bateri Habis!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Tiada Bateri Diselitkan."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Kapasiti Bateri yang Masih Ada: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 19:27+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -26,66 +26,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bjornst@powertech.no"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Minnepenn satt inn"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Minnepenn løst ut"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Uhåndtert hendelse:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Lysnett tilkoplet"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Lysnett frakoplet"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Batteriet er fulladet"
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Pass på: batteriet er nesten tomt (%1 % igjen)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Pass opp: batteriet er tomt!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Batteri ikke satt inn."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Gjenværende batterikapasitet: %1 %"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Starter KMix …"
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Det virker som om KMix ikke kjører"
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Demping på"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Demping av"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -28,66 +28,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Spiekerstift insett"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Spiekerstift rutgeven"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Nich behannelt Begeefnis: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Na't Stroomnett tokoppelt"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Vun't Stroomnett trennt"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Batterie is heel laadt. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Wohrscho: Batterie is meist leddig (%1% över)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Alarm: Batterie is leddig!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Keen Batterie vörhannen"
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Överblieven Batterie-Energie: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Luutstärk"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix warrt start..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "As dat lett löppt KMix nich."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Kläng ut"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Kläng an"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -32,66 +32,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tomalbers@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Geheugenkaart ingevoegd"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Geheugenkaart verwijderd"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Niet-afgehandelde gebeurtenis: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC verbonden"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC niet verbonden"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Batterij is volledig opgeladen. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Let op: de batterij is bijna leeg (%1% resterend)"
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Waarschuwing: batterij is leeg."
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Geen batterij geplaatst."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Overgebleven batterijcapaciteit: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix wordt gestart..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix blijkt niet te draaien."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Gedempt"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Niet gedempt"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:19+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -28,66 +28,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr ""
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr ""
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "ਚਮਕ"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "ਚੁੱਪ ਚਾਲੂ ਹੈ"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "ਚੁੱਪ ਬੰਦ ਹੈ"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -29,66 +29,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mikmach@wp.pl"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memory Stick włożony"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memory Stick wyrzucony"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Nieobsługiwane zdarzenie: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Podłączony do sieci elektrycznej"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Odłączony od sieci elektrycznej"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Bateria jest w pełni naładowana. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Uwaga: Bateria jest prawie całkowicie rozładowana (pozostało %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Alarm: Bateria jest rozładowana!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Nie włożono baterii."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Pozostała pojemność baterii: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Jasność"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Uruchamiam KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Wygląda na to, że KMix nie działa."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Wycisz"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Koniec wyciszenia"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -23,66 +23,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memory Stick inserido"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memory Stick ejectado"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Evento não tratado: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Alimentação Ligada"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Alimentação Desligada"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Bateria Completamente Carregada. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Aviso: Bateria Está Quase Descarregada (faltam %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Alerta: Bateria Está Descarregada!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Bateria não inserida."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Capacidade de Bateria Restante: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "A iniciar o KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Parece que o KMix não está a correr."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Mudo ligado"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Mudo desligado"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 23:11-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -30,66 +30,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "lisiane@conectiva.com.br,henrique.pinto@kdemail.net"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Cartão de Memória inserido"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Cartão de Memória removido"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Evento não tratado:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC conectado"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC desconectado"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "A bateria está totalmente carregada."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Cuidado: a bateria está quase vazia (%1% restante)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Alerta: Bateria vazia!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Nenhuma bateria inserida."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Capacidade restante da bateria: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Iniciando o KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Parece que o KMix não está sendo executado."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Mudo ligado"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Mudo desligado"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -27,66 +27,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memory Stick inserat"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memory Stick ejectat"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Eveniment necunoscut: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Conectat la reţea"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Deconectat la reţea"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Bateria este încărcată complet."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Atenţie: Bateria este aproape descărcată (%1% rămas)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Atenţie: Bateria este descărcată!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Nici o baterie inserată."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Rest încărcare baterie: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 09:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -34,66 +34,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "zumus@mail.ru"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Слот памяти вставлен"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Слот памяти извлечён"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Необработанное событие:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "АС подсоединён"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "АС отсоединён"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Батарея полностью заряжена. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Внимание! Батарея практически разряжена (осталось %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Тревога! Батарея полностью разряжена!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Батарея не вставлена."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Оставшийся заряд батареи: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Управление громкостью..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Невозможно запустить программу KMix."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Выключить звук"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Включить звук"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -40,79 +40,79 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Byinjijwemo "
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Ububiko ku gikoresho"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Icyabaye : "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
#, fuzzy
msgid "AC Connected"
msgstr "Kwihuza"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
#, fuzzy
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Byatandukanye"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "ni . "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr ": ni ( %1 % ) . "
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr ": ni ! "
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
#, fuzzy
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Ntibyinjijwemo"
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Urumuri"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Igice"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Itangira..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
#, fuzzy
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "ni OYA . "
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Mute on"
msgstr "ku "
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Mute off"
msgstr "Bidakora "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 15:29+0100\n"
"Last-Translator: laki <laki@laki.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -27,66 +27,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org,laki@laki.sk"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Vložený Memory Stick"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Vysunutý Memory Stick"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Nespracovaná udalosť: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Pripojené v sieti"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Nepripojené v sieti"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Batérie sú plne nabité."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Pozor: Batérie sú skoro vybité (zostáva %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Pozor: Batérie sú vybité!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Batérie nevložené."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Zostávajúca kapacita batérií: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Štartujem KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Zdá sa, že KMix nebeží."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Potichu"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Nahlas"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -27,66 +27,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memory Stick je vstavljen"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memory Stick je izvržen"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Neravnan dogodek:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Električni kabel je vključen"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Električni kabel je izključen"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Baterija je polna."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Opozorilo: Baterija je sporaj prazna (%1 % preostalo)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Opozorilo: Baterija je prazna!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Ni vstavljene baterije."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Preostala kapaciteta baterije: %1 %"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Svetlost"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Glasnost"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Zaganjanje KMix ..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Kaže, da KMix ne teče."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Utišaj"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Vključi zvok"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -26,66 +26,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Меморијски штапић је убачен"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Меморијски штапић је избачен"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Необрађен догађај: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Укључен у струју"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Искључен из струје"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Батерија је потпуно пуна. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Опрез: Батерија је скоро празна (%1% преостаје)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Узбуна: Батерија је празна!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Батерија није убачена."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Преостали капацитет батерије: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Осветљај"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Јачина звука"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Покрећем KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Изгледа да KMix није покренут."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Утишај"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Врати звук"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -26,66 +26,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memorijski štapić je ubačen"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memorijski štapić je izbačen"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Neobrađen događaj: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Uključen u struju"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Isključen iz struje"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Baterija je potpuno puna. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Oprez: Baterija je skoro prazna (%1% preostaje)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Uzbuna: Baterija je prazna!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Baterija nije ubačena."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Preostali kapacitet baterije: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Osvetljaj"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Jačina zvuka"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Pokrećem KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Izgleda da KMix nije pokrenut."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Utišaj"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Vrati zvuk"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -26,66 +26,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Minnessticka inmatad"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Minnessticka utmatad"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Händelse som inte hanterats:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Nätadapter inkopplad"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Nätadapter bortkopplad"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Batteriet är fulladdat. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Varning: Batteriet är nästan tomt (%1 % återstår)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Larm: Batteriet är tomt!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Inget batteri inmatat."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Återstående batterikapacitet: %1 %"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Startar Kmix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Det verkar som om Kmix inte kör."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Tyst på"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Tyst av"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:04-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,66 +22,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "நினைவகம் ஒட்டி பொருத்தப்பட்டுள்ளது"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "நினைவகம் ஒட்டி மறுக்கப்பட்டுள்ளது"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "கையாளப்படாத நிகழ்வு:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC சேர்க்கப்பட்டுள்ளது"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "மின்கலன் முழுதாக மின்நெற்றப்பட்டது."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "எச்சரிக்கை:மின்கலம் காலியாக உள்ளது[%1%மிதியாகௌள்ளது]."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "எச்சரிக்கை:மின்கலம் காலியாக உள்ளது!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "மின்கல அடுக்கு சொருகப்படவில்லை."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "மீதி உள்ள மின்கல அடுக்கின் கொள்திறன்: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: <tajik>\n"
@ -31,68 +31,68 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Шикофи Хотира ҷой гузошта шудааст"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Шикофи Хотира берун кашида шудааст"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Ҳодисаи дасткорӣ нашуда: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC Пайваст шудааст"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC Канда шудааст"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Батарея Пурра Заряд гирифтааст. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Диққат: Батарея то ба ҳол Холӣ аст (%1% боқӣ мондааст)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Хатар: Батарея Пурра Холӣ аст!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Заряди Боқимондаи Батарея: "
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Равшании намоишгар:"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 13:28+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -26,66 +26,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "มีการเสียบแผ่นเมโมรีสติ๊ก"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "มีการเด้งแผ่นเมโมรีสติ๊ก"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "เหตุการณ์ที่จัดการไม่ได้: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "เสียบปลั๊กไฟ"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "ไม่ได้เสียบปลั๊กไฟ"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "ชาร์ตแบตเตอรีเต็มแล้ว"
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "แจ้งเตือน: แบตเตอรีกำลังจะหมด (เหลืออี %1g."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "แจ้งเหตุ: แบตเตอรีหมด!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "ไม่ได้ใส่แบตเตอรี"
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "ความจุแบตเตอรีที่เหลืออยู่: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "ความสว่าง"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "ระดับเสียง"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "กำลังเริ่มการทำงานโปรแกรมปรับแต่งผสมเสียง - K..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "ดูเหมือนว่าโปรแกรมปรับแต่งผสมเสียง - K จะยังไม่ได้ทำงานอยู่"
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "ตัดเสียง"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "เปิดเสียง"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 17:19+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -30,66 +30,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "engincagatay@yahoo.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Hafıza Çubuğu yerleştirildi"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Hafıza Çubuğu çıkartıldı"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "İşlenemeyen olay:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "AC Bağlandı"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC Kapatıldı"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Pil Tamamen Doldu."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Uyarı: Pil Neredeyse Boş (%%1 kaldı)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Uyarı: Pil Boş!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Pil Yerleştirilmemiş."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Kalan Pil Kapasitesi: %%1"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Ses Düzeyi"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix başlıyor.."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix çalışıyor gibi görünmüyor.."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Sessizlik Açık"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Sessizlik Kapalı"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 23:18-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -32,66 +32,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Вставлений брусок пам'яті"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Брусок пам'яті вийнятий"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Необроблена подія: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Від електромережі"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Роз'єднаний від електромережі"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Батареї повністю заряджені. "
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Увага: батареї майже розряджені (залишилось %1%)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Попередження: батарея розряджена!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Не вставлена батарея."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Залишилось заряду в батареї: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Запуск KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Схоже, що KMix не запущено."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Вимкнути звук"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Увімкнути звук"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -27,66 +27,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Saqlash uskunasi qoʻyildi"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Saqlash uskunasi olindi"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Qayta ishlanmagan hodisa: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Elektr taʼminotiga ulangan"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Elektr taʼminotidan uzilgan"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Batareya toʻliq quvvatlangan."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Diqqat: Batareya deyarli quvvatsizlangan (%1% qoldi)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Diqqat: Batareya quvvatsizlangan!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Batareya oʻrnatilmagan."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Batareyaning qolgan quvvati: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Yorugʻlilik"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Tovush"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix dasturi ishga tushirilmoqda..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix dasturi ishga tushirilmaganga oʻxshaydi."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Tovush oʻchirilgan"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Tovush yoqilgan"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -27,66 +27,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Сақлаш ускунаси қўйилди"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Сақлаш ускунаси олинди"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Қайта ишланмаган ҳодиса: "
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Электр таъминотига уланган"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Электр таъминотидан узилган"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Батарея тўлиқ қувватланган."
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Диққат: Батарея деярли қувватсизланган (%1% қолди)."
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Диққат: Батарея қувватсизланган!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Батарея ўрнатилмаган."
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Батареянинг қолган қуввати: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Ёруғлилик"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Товуш"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix дастури ишга туширилмоқда..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix дастури ишга туширилмаганга ўхшайди."
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Товуш ўчирилган"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Товуш ёқилган"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 09:51+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -22,66 +22,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "插入了记忆棒"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "弹出了记忆棒"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "未处理的事件:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "连接了交流电"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "断开了交流电"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "电池已充满。"
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "小心:电池电量即将用完(还剩 %1%)。"
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "警告:电池电量已用完!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "没有插入电池。"
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "剩余电池电量:%1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr ""
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 11:00+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -27,66 +27,66 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: kvaio.cpp:158
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "插入記憶卡"
#: kvaio.cpp:161
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "拔除記憶卡"
#: kvaio.cpp:170
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "無法處理的事件:"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "已接上電源"
#: kvaio.cpp:387
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "已拔除電源"
#: kvaio.cpp:393
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "電池已充飽。"
#: kvaio.cpp:400
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "注意:電池已經快完全沒電了(還剩 %1%)。"
#: kvaio.cpp:403
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "警告:電池已完全沒電!"
#: kvaio.cpp:406
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "沒有插入電池。"
#: kvaio.cpp:409
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "剩餘電池容量:%1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
#: kvaio.cpp:455
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "開始 KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix 似乎尚未啟動。"
#: kvaio.cpp:592
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "開啟靜音"
#: kvaio.cpp:595
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "關閉靜音"

Loading…
Cancel
Save