You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po

119 lines
2.8 KiB

# translation of kmilo_kvaio to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kmilo_kvaio package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: kvaio.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Byinjijwemo "
#: kvaio.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Ububiko ku gikoresho"
#: kvaio.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Icyabaye : "
#: kvaio.cpp:386
#, fuzzy
msgid "AC Connected"
msgstr "Kwihuza"
#: kvaio.cpp:386
#, fuzzy
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Byatandukanye"
#: kvaio.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "ni . "
#: kvaio.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr ": ni ( %1 % ) . "
#: kvaio.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr ": ni ! "
#: kvaio.cpp:405
#, fuzzy
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Ntibyinjijwemo"
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr ""
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Urumuri"
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Igice"
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Itangira..."
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
#, fuzzy
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "ni OYA . "
#: kvaio.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Mute on"
msgstr "ku "
#: kvaio.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Mute off"
msgstr "Bidakora "