Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: tdebase/kgreet_winbind
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kgreet_winbind/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 6 days ago committed by TDE Weblate
parent 4bdfc4ecea
commit 78d8a5a099

@ -4,64 +4,67 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-26 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kgreet_winbind/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kgreet_winbind.cpp:132 #: kgreet_winbind.cpp:132
msgid "&Domain:" msgid "&Domain:"
msgstr "" msgstr "&დომენი:"
#: kgreet_winbind.cpp:133 #: kgreet_winbind.cpp:133
msgid "&Username:" msgid "&Username:"
msgstr "" msgstr "&მომხმარებლის სახელი:"
#: kgreet_winbind.cpp:147 #: kgreet_winbind.cpp:147
msgid "Domain:" msgid "Domain:"
msgstr "" msgstr "დომენი:"
#: kgreet_winbind.cpp:150 #: kgreet_winbind.cpp:150
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "" msgstr "მომხმარებლის სახელი:"
#: kgreet_winbind.cpp:169 #: kgreet_winbind.cpp:169
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "" msgstr "&პაროლი:"
#: kgreet_winbind.cpp:170 #: kgreet_winbind.cpp:170
msgid "Current &password:" msgid "Current &password:"
msgstr "" msgstr "მიმდინარე &პაროლი:"
#: kgreet_winbind.cpp:193 #: kgreet_winbind.cpp:193
msgid "&New password:" msgid "&New password:"
msgstr "" msgstr "&ახალი პაროლი:"
#: kgreet_winbind.cpp:194 #: kgreet_winbind.cpp:194
msgid "Con&firm password:" msgid "Con&firm password:"
msgstr "" msgstr "&გაიმეორეთ პაროლი:"
#: kgreet_winbind.cpp:412 #: kgreet_winbind.cpp:412
msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "" msgstr "უცნობი რაღაც \"%1\""
#: kgreet_winbind.cpp:716 #: kgreet_winbind.cpp:716
msgid "Winbind / Samba" msgid "Winbind / Samba"
msgstr "" msgstr "Winbind / Samba"

Loading…
Cancel
Save