Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 99.6% (321 of 322 strings)

Translation: tdebase/kcmlayout
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmlayout/pl/
pull/41/head
Marek W 2 years ago committed by TDE Weblate
parent ed53844f3e
commit 6d6defba3a

@ -3,12 +3,12 @@
# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
# translation of kcmlayout.po to
# Version: $Revision: 829341 $
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021, 2022.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmlayout/pl/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Brak"
#: kcmlayout.cpp:238
msgid "Other..."
msgstr ""
msgstr "Inny..."
#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054
msgid "grp"
@ -50,24 +50,24 @@ msgid ""
"already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Opcja <b>%1</b> może kolidować z innymi już załączonymi opcjami.<br>Czy "
"na pewno włączyć <b>%2</b>?</qt>"
#: kcmlayout.cpp:936
#, fuzzy
#| msgid "Switching Options"
msgid "Conflicting options"
msgstr "Opcje przełączania"
msgstr "Konflikt opcji"
#: kcmlayout.cpp:1012
msgid "Custom..."
msgstr ""
msgstr "Zaawansowane..."
#: kcmlayout.cpp:1022
msgid "Other (%1)"
msgstr ""
msgstr "Inne (%1)"
#: kcmlayout.cpp:1028
msgid "Multiple (%1)"
msgstr ""
msgstr "Wiele (%1)"
#: kcmlayout.cpp:1233
msgid "Brazilian ABNT2"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Aktywne układy:"
#: kcmlayoutwidget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Key combination to &switch layout:"
msgstr ""
msgstr "Kombinacja klawiszy do przełączania układu:"
#: kcmlayoutwidget.ui:119
#, no-c-format
@ -1050,6 +1050,12 @@ msgid ""
"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to "
"use the Xkb Options tab instead."
msgstr ""
"W tym miejscu można wybrać kombinację klawiszy, która będzie używana do "
"zmiany układu na następny. Lista ta zawiera jedynie najpopularniejsze "
"warianty. Wybranie \"Inne...\" kieruje do zakładki opcji, gdzie można "
"dokonać wyboru z wielu dostępnych wariantów. Uwaga: Równoczesne wybranie "
"trybu dołączania w Opcjach Xkb uniemożliwia wybranie tej opcji, wówczas "
"niezbędne jest użycie konfiguracji Xkb."
#: kcmlayoutwidget.ui:127
#, no-c-format
@ -1227,10 +1233,9 @@ msgid "Number of layouts to rotate:"
msgstr "Liczba przełączanych układów:"
#: kcmlayoutwidget.ui:614
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Indicator Style"
#, no-c-format
msgid "Indicator Options"
msgstr "Styl wskaźnika"
msgstr "Opcje wskaźnika"
#: kcmlayoutwidget.ui:636
#, no-c-format
@ -1372,9 +1377,9 @@ msgstr ""
"pliku konfiguracyjnym serwera X."
#: kcmlayoutwidget.ui:1056
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Options Mode"
msgstr "Opcje Xkb"
msgstr "Tryb opcji"
#: kcmlayoutwidget.ui:1059
#, no-c-format
@ -1382,11 +1387,13 @@ msgid ""
"Here you can choose how the options you select here will be applied: in "
"addition to, or instead of existing options."
msgstr ""
"Można tu wybrać jak zaznaczone opcje będą stosowane: Czy zamiast "
"istniejących, czy dodatkowo."
#: kcmlayoutwidget.ui:1067
#, no-c-format
msgid "&Overwrite existing options (recommended)"
msgstr ""
msgstr "Nadpisanie istniejących opcji (zalecane)"
#: kcmlayoutwidget.ui:1070
#, no-c-format
@ -1395,11 +1402,13 @@ msgid ""
"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the "
"recommended option."
msgstr ""
"Nadpisuje istniejące opcje Xkb. Istniejące opcje mogły zostać zapisane przez "
"inne programy lub skrypty (np. setxkbmap). Jest to opcja zalecana."
#: kcmlayoutwidget.ui:1078
#, no-c-format
msgid "&Append to existing options"
msgstr ""
msgstr "Dołącz do istniejących opcji"
#: kcmlayoutwidget.ui:1081
#, no-c-format
@ -1408,6 +1417,9 @@ msgid ""
"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). "
"Only use this if you really need to."
msgstr ""
"Dodaje wybrane opcje do istniejących opcji Xkb. Istniejące opcje mogły "
"zostać ustawione przez inne programy lub skrypty (np. setxkbmap). Należy "
"używać tej opcji tylko gdy jest to niezbędne."
#: kcmmiscwidget.ui:33
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save