|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/ksmserver/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/ksmserver/de/>\n"
|
|
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Betreuer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:277
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:277
|
|
|
|
msgid "Notifying applications of logout request..."
|
|
|
|
msgid "Notifying applications of logout request..."
|
|
|
|
msgstr "Programme über Abmeldeanforderung benachrichtigen..."
|
|
|
|
msgstr "Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
|
|
|
|
msgid "Skip Notification (%1)"
|
|
|
|
msgid "Skip Notification (%1)"
|
|
|
@ -78,13 +78,12 @@ msgstr "Benachrichtigung überspringen (%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:515
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:515
|
|
|
|
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
|
|
|
|
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Verbleibende Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2)..."
|
|
|
|
"Verbleibende Programme über Abmeldeanforderung benachrichtigen (%1/%2)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:518
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:518
|
|
|
|
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Verbleibende Programme über Abmeldeanforderung benachrichtigen (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
"Verbleibende Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:525
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:525
|
|
|
|
msgid "Ignore and Resume Logout"
|
|
|
|
msgid "Ignore and Resume Logout"
|
|
|
@ -92,19 +91,19 @@ msgstr "Ignorieren und Abmeldevorgang fortführen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:533
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:533
|
|
|
|
msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
|
|
|
|
msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
|
|
|
|
msgstr "Ein Programm beansprucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang angehalten..."
|
|
|
|
msgstr "Ein Programm braucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang angehalten..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:536
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:536
|
|
|
|
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
|
|
|
|
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
|
|
|
|
msgstr "%3 beansprucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang angehalten..."
|
|
|
|
msgstr "%3 braucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang angehalten..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:546
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:546
|
|
|
|
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
|
|
|
|
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
|
|
|
|
msgstr "Programme über Abmeldeanforderung benachrichtigen (%1/%2)..."
|
|
|
|
msgstr "Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:549
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:549
|
|
|
|
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
msgstr "Programme über Abmeldeanforderung benachrichtigen (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
msgstr "Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2, %3)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:639
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:639
|
|
|
|
msgid "Logout canceled by '%1'"
|
|
|
|
msgid "Logout canceled by '%1'"
|
|
|
@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Benden von interaktiven Programmen erzwingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:754
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:754
|
|
|
|
msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
|
|
|
|
msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
|
|
|
|
msgstr "Verbleibende Programme über Abmeldeanforderung benachrichtigen..."
|
|
|
|
msgstr "Verbleibende Programme über Anmeldevorgang benachrichtigen..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:784
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:784
|
|
|
|
msgid "Synchronizing remote folders"
|
|
|
|
msgid "Synchronizing remote folders"
|
|
|
@ -171,7 +170,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
|
|
|
|
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
|
|
|
|
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
|
|
|
|
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><p>Setzt den Computer in den software Stromsparzustand, welches erlaubt "
|
|
|
|
"<qt><p>Setzt den Computer in den Software-Stromsparzustand, welches erlaubt "
|
|
|
|
"etwas Energie zu sparen. Das System kann in einer wirklich kurzen Zeit "
|
|
|
|
"etwas Energie zu sparen. Das System kann in einer wirklich kurzen Zeit "
|
|
|
|
"reaktiviert werden, ja fast schon augenblicklich.</p><p>Dieses entspricht "
|
|
|
|
"reaktiviert werden, ja fast schon augenblicklich.</p><p>Dieses entspricht "
|
|
|
|
"dem ACPI S0 Modus.</p></qt>"
|
|
|
|
"dem ACPI S0 Modus.</p></qt>"
|
|
|
@ -225,19 +224,19 @@ msgid ""
|
|
|
|
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
|
|
|
|
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
|
|
|
|
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
|
|
|
|
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><p>Setzt den Computer in den Computer sowohl in den suspend-to-memory "
|
|
|
|
"<qt><p>Setzt den Computer sowohl in den suspend-to-memory als auch den "
|
|
|
|
"als auch den suspend-to-disk Modus. Das System wird angehalten und sein "
|
|
|
|
"suspend-to-disk Modus. Das System wird angehalten und sein Zustand wird "
|
|
|
|
"Zustand wird sowohl in den Speicher, als auch auf die Festplatte "
|
|
|
|
"sowohl in den Speicher, als auch auf die Festplatte geschrieben.</p><p>"
|
|
|
|
"geschrieben.</p><p>Dieses vereint das Beste aus dem 'Ruhezustand' und "
|
|
|
|
"Dieses vereint das Beste aus dem 'Ruhezustand' und 'Winterschlaf' Modus. Das "
|
|
|
|
"'Winterschlaf' Modus. Das System ist praktisch im 'Ruhezustand' Modus, aber "
|
|
|
|
"System ist praktisch im 'Ruhezustand' Modus, aber wenn der Strom abgestellt "
|
|
|
|
"wenn der Strom abgestellt wird, kann die Arbeit trotzdem fortgesetzt werden, "
|
|
|
|
"wird, kann die Arbeit trotzdem fortgesetzt werden, da das System in den \""
|
|
|
|
"da das System in den \"Winterschlaf\" versetzt wurde, welches Datenverlust "
|
|
|
|
"Winterschlaf\" versetzt wurde, welches Datenverlust vermeidet.</p><p>Dieses "
|
|
|
|
"vermeidet.</p><p>Dieses entspricht dem ACPI S3+S4 Modus.</p><p>Auch bekannt "
|
|
|
|
"entspricht dem ACPI S3+S4 Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM + "
|
|
|
|
"als Suspend-to-RAM + Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>"
|
|
|
|
"Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
|
|
|
|
msgid "&Restart"
|
|
|
|
msgid "&Restart"
|
|
|
|
msgstr "&Neustart"
|
|
|
|
msgstr "&Neustarten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|