Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: tdebase/ksmserver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksmserver/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 0ed6a690a9
commit 64c710f293

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksmserver/de/>\n" "projects/tdebase/ksmserver/de/>\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Betreuer"
#: shutdown.cpp:277 #: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..." msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "Programme über Abmeldeanforderung benachrichtigen..." msgstr "Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen..."
#: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544 #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)" msgid "Skip Notification (%1)"
@ -78,13 +78,12 @@ msgstr "Benachrichtigung überspringen (%1)"
#: shutdown.cpp:515 #: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "" msgstr "Verbleibende Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2)..."
"Verbleibende Programme über Abmeldeanforderung benachrichtigen (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:518 #: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "" msgstr ""
"Verbleibende Programme über Abmeldeanforderung benachrichtigen (%1/%2, %3)..." "Verbleibende Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:525 #: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout" msgid "Ignore and Resume Logout"
@ -92,19 +91,19 @@ msgstr "Ignorieren und Abmeldevorgang fortführen"
#: shutdown.cpp:533 #: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "Ein Programm beansprucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang angehalten..." msgstr "Ein Programm braucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang angehalten..."
#: shutdown.cpp:536 #: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "%3 beansprucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang angehalten..." msgstr "%3 braucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang angehalten..."
#: shutdown.cpp:546 #: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Programme über Abmeldeanforderung benachrichtigen (%1/%2)..." msgstr "Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:549 #: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "Programme über Abmeldeanforderung benachrichtigen (%1/%2, %3)..." msgstr "Programme über Abmeldevorgang benachrichtigen (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:639 #: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'" msgid "Logout canceled by '%1'"
@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Benden von interaktiven Programmen erzwingen"
#: shutdown.cpp:754 #: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr "Verbleibende Programme über Abmeldeanforderung benachrichtigen..." msgstr "Verbleibende Programme über Anmeldevorgang benachrichtigen..."
#: shutdown.cpp:784 #: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders" msgid "Synchronizing remote folders"
@ -171,7 +170,7 @@ msgid ""
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost " "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>" "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Setzt den Computer in den software Stromsparzustand, welches erlaubt " "<qt><p>Setzt den Computer in den Software-Stromsparzustand, welches erlaubt "
"etwas Energie zu sparen. Das System kann in einer wirklich kurzen Zeit " "etwas Energie zu sparen. Das System kann in einer wirklich kurzen Zeit "
"reaktiviert werden, ja fast schon augenblicklich.</p><p>Dieses entspricht " "reaktiviert werden, ja fast schon augenblicklich.</p><p>Dieses entspricht "
"dem ACPI S0 Modus.</p></qt>" "dem ACPI S0 Modus.</p></qt>"
@ -225,19 +224,19 @@ msgid ""
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-" "loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>" "to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Setzt den Computer in den Computer sowohl in den suspend-to-memory " "<qt><p>Setzt den Computer sowohl in den suspend-to-memory als auch den "
"als auch den suspend-to-disk Modus. Das System wird angehalten und sein " "suspend-to-disk Modus. Das System wird angehalten und sein Zustand wird "
"Zustand wird sowohl in den Speicher, als auch auf die Festplatte " "sowohl in den Speicher, als auch auf die Festplatte geschrieben.</p><p>"
"geschrieben.</p><p>Dieses vereint das Beste aus dem 'Ruhezustand' und " "Dieses vereint das Beste aus dem 'Ruhezustand' und 'Winterschlaf' Modus. Das "
"'Winterschlaf' Modus. Das System ist praktisch im 'Ruhezustand' Modus, aber " "System ist praktisch im 'Ruhezustand' Modus, aber wenn der Strom abgestellt "
"wenn der Strom abgestellt wird, kann die Arbeit trotzdem fortgesetzt werden, " "wird, kann die Arbeit trotzdem fortgesetzt werden, da das System in den \""
"da das System in den \"Winterschlaf\" versetzt wurde, welches Datenverlust " "Winterschlaf\" versetzt wurde, welches Datenverlust vermeidet.</p><p>Dieses "
"vermeidet.</p><p>Dieses entspricht dem ACPI S3+S4 Modus.</p><p>Auch bekannt " "entspricht dem ACPI S3+S4 Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM + "
"als Suspend-to-RAM + Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>" "Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart" msgid "&Restart"
msgstr "&Neustart" msgstr "&Neustarten"
#: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050 #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save