Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 6.7% (7 of 103 strings)

Translation: tdebase/ktip
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/es_AR/
pull/60/head
Alejo Fernández 3 days ago committed by TDE Weblate
parent bc03fcc1ac
commit 57f827b51e

@ -1,44 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-19 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdebase/ktip/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n" "Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Alejo Fernández"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
#: ktipwindow.cpp:32 #: ktipwindow.cpp:32
msgid "Useful tips" msgid "Useful tips"
msgstr "" msgstr "Tips útiles"
#: ktipwindow.cpp:36 #: ktipwindow.cpp:36
#, fuzzy
msgid "KTip" msgid "KTip"
msgstr "" msgstr "KTip"
#: ktipwindow.cpp:52 #: ktipwindow.cpp:52
msgid "Useful Tips" msgid "Useful Tips"
msgstr "" msgstr "Tips útiles"
#: tips:3 #: tips:3
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<P>\n" "<P>\n"
"There is a lot of information about TDE on the\n" "There is a lot of information about TDE on the\n"
@ -48,6 +54,14 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<P>\n"
"Hay mucha informacion sobre TDE en el\n"
"<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">Sitio web de TDE (en ingles) "
"</A>.</P>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
"</center>\n"
#: tips:15 #: tips:15
msgid "" msgid ""
@ -60,6 +74,14 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n"
"TDE está traducido a muchos idiomas. Podés modificar el país y el\n"
"idioma con la Configuración de TDE en \"Regional y accesibilidad\"\n"
"->\"País/Región e idioma\".\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Escrito por Andrea Rizzi</em></p>\n"
#: tips:28 #: tips:28
msgid "" msgid ""
@ -75,6 +97,17 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
"</center>\n" "</center>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n"
"Podés minimizar todas las ventanas en el escritorio actual a la vez y\n"
"así alcanzar el escritorio mismo pulsando en el icono del escritorio\n"
"que se encuentra en el panel.</p>\n"
"<p>Si el ícono no se encuentra allí, podés añadirlo pulsando con el botón "
"derecho sobre el panel, y seleccionando Añadir al panel->Botón especial-"
">Acceso al escritorio.\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
"</center>\n"
#: tips:43 #: tips:43
msgid "" msgid ""
@ -88,6 +121,16 @@ msgid ""
"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n" "href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>\n"
"Si necesitás temporalmente más espacio en el escritorio, podés <strong>\n"
"\"esconder\" el panel</strong> pulsando en una de las flechas en los\n"
"extremos de este. Alternativamente, podés activar el modo autoocultación\n"
"modificando las preferencias en la Configuración\n"
"(Escritorio->Paneles, Pestaña de ocultación).\n"
"</p>\n"
"<p>Para obtener más información sobre Kicker, el panel de TDE, mirá <a\n"
"href=\"help:/kicker\">el Kicker Handbook</a>.\n"
"</p>\n"
#: tips:58 #: tips:58
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save