|
|
@ -522,8 +522,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Uživatelé laptopů, kteří často mění místo, mohou uvítat\n"
|
|
|
|
"<p>Uživatelé laptopů, kteří často mění místo, mohou uvítat\n"
|
|
|
|
"<a href=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</a> jako dobrý doplněk k CUPS\n"
|
|
|
|
"<a href=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</a> jako dobrý doplněk k CUPS\n"
|
|
|
|
"(nebo k jiném tiskovému subsystému, který používají jako jejich preferovaný)"
|
|
|
|
"(nebo k jiném tiskovému subsystému, který používají jako jejich "
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"preferovaný)\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n"
|
|
|
|
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -887,8 +887,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"tak informace o názvu a interpretovi skladby.\n"
|
|
|
|
"tak informace o názvu a interpretovi skladby.\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<p>Více informací o funkcích KsCD najdete v <a href=\"help:/kscd\""
|
|
|
|
"<p>Více informací o funkcích KsCD najdete v <a href=\"help:/kscd\">příručce</"
|
|
|
|
">příručce</a>.</p>\n"
|
|
|
|
"a>.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:551
|
|
|
|
#: tips:551
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -1630,8 +1630,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Přestože TDE při přihlášení automaticky obnoví vaše programy TDE, které "
|
|
|
|
"<p>Přestože TDE při přihlášení automaticky obnoví vaše programy TDE, které "
|
|
|
|
"byly otevřené před odhlášením, můžete v TDE samostatně nastavit,\n"
|
|
|
|
"byly otevřené před odhlášením, můžete v TDE samostatně nastavit,\n"
|
|
|
|
"které konkrétní programy mají být spuštěny při startu – viz\n"
|
|
|
|
"které konkrétní programy mají být spuštěny při startu – viz\n"
|
|
|
|
"<a href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"spouštění při "
|
|
|
|
"<a href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"spouštění při startu"
|
|
|
|
"startu\">často kladené dotazy</a> v příručce.</p>\n"
|
|
|
|
"\">často kladené dotazy</a> v příručce.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:1037
|
|
|
|
#: tips:1037
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|