|
|
|
@ -3,19 +3,21 @@
|
|
|
|
|
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
|
|
|
|
|
# Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>, 2004.
|
|
|
|
|
# ./SuperbepS <superbeps@bglug.it>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: noatun\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:37+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 18:48+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-15 13:02+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdemultimedia/noatun/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -411,8 +413,8 @@ msgstr "Carica tag &automaticamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: library/noatuntags/tags.cpp:202
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
|
|
|
|
|
"(e.g., ID3)\n"
|
|
|
|
|
"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags ("
|
|
|
|
|
"e.g., ID3)\n"
|
|
|
|
|
"Interval:"
|
|
|
|
|
msgstr "Intervallo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1430,37 +1432,37 @@ msgstr "Visualizza icona di stato"
|
|
|
|
|
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:21
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Icona"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show a tooltip for the current track"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra un &suggerimento per la traccia corrente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Announce tracks with a popup window"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuncia le tracce con una finestra a c&omparsa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Display popup window for x seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "T&empo di visualizzazione della finestra a comparsa:"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza la finestra a comparsa per x secondi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show covers in popup window and tooltip"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra le &copertine nella finestra a comparsa"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra le &copertine nella finestra a comparsa e nei suggerimenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show buttons in popup window"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra p&ulsanti nella finestra a comparsa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:52
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Modalità"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:31
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|