Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: tdebase/kcmarts
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmarts/sk/
pull/30/head
Marek Mlynar 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 1d6631d3ff
commit 44a7acad62

@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n" "Project-Id-Version: kcmarts\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmarts/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský" msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org" msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: arts.cpp:109 #: arts.cpp:109
msgid "" msgid ""
@ -48,9 +49,9 @@ msgid ""
"programmers with an easy way to achieve sound support." "programmers with an easy way to achieve sound support."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Zvukový systém</h1> Tu môžete nastaviť aRts, zvukový server TDE. Tento " "<h1>Zvukový systém</h1> Tu môžete nastaviť aRts, zvukový server TDE. Tento "
"program vám neumožňuje len počuť rôzne zvuky, ak počúvate MP3 alebo sa hráte " "program vám nielen umožňuje počúvať rôzne zvuky a zároveň počúvať MP3 alebo "
"nejakú hru s hudbou v pozadí. Umožňuje aj použitie rôznych efektov na " "sa hrať nejakú hru s hudbou na pozadí. Umožňuje aj použitie rôznych efektov "
"systémové zvuky a poskytuje programátorom jednoduchý spôsob podpory zvuku." "na systémové zvuky a poskytuje programátorom jednoduchý spôsob podpory zvuku."
#: arts.cpp:167 #: arts.cpp:167
msgid "&General" msgid "&General"
@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "kcmarts"
#: arts.cpp:246 #: arts.cpp:246
msgid "The Sound Server Control Module" msgid "The Sound Server Control Module"
msgstr "Modul pre nastavenie zvukového serveru" msgstr "Modul pre nastavenie zvukového servera"
#: arts.cpp:248 #: arts.cpp:248
msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld" msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
@ -139,7 +140,7 @@ msgstr ""
#: arts.cpp:436 #: arts.cpp:436
msgid "Save Sound Server Settings?" msgid "Save Sound Server Settings?"
msgstr "Uložiť nastavenie zvukového serveru?" msgstr "Uložiť nastavenie zvukového servera?"
#: arts.cpp:487 #: arts.cpp:487
msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)" msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "%1 milisekúnd (%2 fragmentov po %3 bajtov)"
#: arts.cpp:494 #: arts.cpp:494
msgid "as large as possible" msgid "as large as possible"
msgstr "čo najväčšie" msgstr "čo možno najväčšie"
#: arts.cpp:503 #: arts.cpp:503
msgid "" msgid ""
@ -175,15 +176,15 @@ msgstr "Štartujem zvukový systém."
#: arts.cpp:727 #: arts.cpp:727
msgid "No Audio Input/Output" msgid "No Audio Input/Output"
msgstr "Žiadny zvukový vstup/výstup" msgstr "Žiadny zvukový Vstup/Výstup"
#: arts.cpp:728 #: arts.cpp:728
msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
#: arts.cpp:729 #: arts.cpp:729
msgid "Open Sound System" msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System" msgstr "Open Sound System (OSS)"
#: arts.cpp:730 #: arts.cpp:730
msgid "Threaded Open Sound System" msgid "Threaded Open Sound System"
@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Open Sound System s podporou vlákien"
#: arts.cpp:731 #: arts.cpp:731
msgid "Network Audio System" msgid "Network Audio System"
msgstr "Sieťový zvukový systém" msgstr "Sieťový zvukový systém (NAS)"
#: arts.cpp:732 #: arts.cpp:732
msgid "Personal Audio Device" msgid "Personal Audio Device"
@ -368,7 +369,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Toto umožní zvukovému serveru nahrávať a prehrávať zvuk naraz. Pokiaľ " "Toto umožní zvukovému serveru nahrávať a prehrávať zvuk naraz. Pokiaľ "
"používate aplikácie ako internetový telefón, rozoznávanie hlasu, alebo " "používate aplikácie ako internetový telefón, rozoznávanie hlasu, alebo "
"podobné, pravdepodobne budete chcieť toto zapnúť." "podobné, pravdepodobne budete chcieť túto voľbu zapnúť."
#: hardwaretab.ui:107 #: hardwaretab.ui:107
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save