diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po index f95a9d1232f..6ae0fb6e7fe 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -8,27 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:43+0100\n" -"Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-10 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Stanislav Višňovský" +msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "visnovsky@kde.org" +msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com" #: arts.cpp:109 msgid "" @@ -48,9 +49,9 @@ msgid "" "programmers with an easy way to achieve sound support." msgstr "" "

Zvukový systém

Tu môžete nastaviť aRts, zvukový server TDE. Tento " -"program vám neumožňuje len počuť rôzne zvuky, ak počúvate MP3 alebo sa hráte " -"nejakú hru s hudbou v pozadí. Umožňuje aj použitie rôznych efektov na " -"systémové zvuky a poskytuje programátorom jednoduchý spôsob podpory zvuku." +"program vám nielen umožňuje počúvať rôzne zvuky a zároveň počúvať MP3 alebo " +"sa hrať nejakú hru s hudbou na pozadí. Umožňuje aj použitie rôznych efektov " +"na systémové zvuky a poskytuje programátorom jednoduchý spôsob podpory zvuku." #: arts.cpp:167 msgid "&General" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "kcmarts" #: arts.cpp:246 msgid "The Sound Server Control Module" -msgstr "Modul pre nastavenie zvukového serveru" +msgstr "Modul pre nastavenie zvukového servera" #: arts.cpp:248 msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "" #: arts.cpp:436 msgid "Save Sound Server Settings?" -msgstr "Uložiť nastavenie zvukového serveru?" +msgstr "Uložiť nastavenie zvukového servera?" #: arts.cpp:487 msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "%1 milisekúnd (%2 fragmentov po %3 bajtov)" #: arts.cpp:494 msgid "as large as possible" -msgstr "čo najväčšie" +msgstr "čo možno najväčšie" #: arts.cpp:503 msgid "" @@ -175,15 +176,15 @@ msgstr "Štartujem zvukový systém." #: arts.cpp:727 msgid "No Audio Input/Output" -msgstr "Žiadny zvukový vstup/výstup" +msgstr "Žiadny zvukový Vstup/Výstup" #: arts.cpp:728 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" -msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" +msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" #: arts.cpp:729 msgid "Open Sound System" -msgstr "Open Sound System" +msgstr "Open Sound System (OSS)" #: arts.cpp:730 msgid "Threaded Open Sound System" @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Open Sound System s podporou vlákien" #: arts.cpp:731 msgid "Network Audio System" -msgstr "Sieťový zvukový systém" +msgstr "Sieťový zvukový systém (NAS)" #: arts.cpp:732 msgid "Personal Audio Device" @@ -368,7 +369,7 @@ msgid "" msgstr "" "Toto umožní zvukovému serveru nahrávať a prehrávať zvuk naraz. Pokiaľ " "používate aplikácie ako internetový telefón, rozoznávanie hlasu, alebo " -"podobné, pravdepodobne budete chcieť toto zapnúť." +"podobné, pravdepodobne budete chcieť túto voľbu zapnúť." #: hardwaretab.ui:107 #, no-c-format