Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (255 of 255 strings)

Translation: tdebase/kcmtdeio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtdeio/ru/
master
Andrei Stepanov 2 months ago committed by TDE Weblate
parent ac60833c68
commit 103d1f1380

@ -10,12 +10,12 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. # Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n" "Project-Id-Version: kcmkio\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtdeio/ru/>\n" "projects/tdebase/kcmtdeio/ru/>\n"
@ -32,13 +32,16 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mihail Kozlov,Gregory Mokhin,Leonid Kanter,Роман Савоченко" msgstr ""
"Mihail Kozlov,Gregory Mokhin,Leonid Kanter,Роман Савоченко,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kmn@obladm.nso.ru,mokhin@bog.msu.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org" msgstr ""
"kmn@obladm.nso.ru,mokhin@bog.msu.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada."
"org,adem4ik@gmail.com"
#: cache.cpp:105 #: cache.cpp:105
msgid "" msgid ""
@ -48,18 +51,18 @@ msgid ""
"recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather " "recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather "
"retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>" "retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Кэш</h1><p>В этом модуле вы можете настроить параметры кэша.</p><p>Кэш - " "<h1>Кэш</h1><p>В этом модуле вы можете настроить параметры кэша.</p><p>Кэш "
"это внутренняя память Konqueror, где сохраняются последние полученные " "это внутренняя память Konqueror, где сохраняются последние полученные "
"страницы. При повторном обращении к этим страницам они загружаются из кэша, " "страницы. При повторном обращении к этим страницам они загружаются из кэша, "
"а не из Сети, что гораздо быстрее.</p>" "а не из сети, что гораздо быстрее.</p>"
#: kcookiesmain.cpp:36 #: kcookiesmain.cpp:36
msgid "" msgid ""
"Unable to start the cookie handler service.\n" "Unable to start the cookie handler service.\n"
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." "You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
msgstr "" msgstr ""
"Не удаётся запустить службу обработки cookies. Вы не сможете управлять " "Не удаётся запустить службу обработки куки.\n"
"файлами cookies, сохраненными на вашем компьютере." "Вы не сможете управлять файлами cookies, сохранёнными на вашем компьютере."
#: kcookiesmain.cpp:46 #: kcookiesmain.cpp:46
msgid "&Policy" msgid "&Policy"
@ -1032,13 +1035,14 @@ msgid ""
"</qt>" "</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>\n" "<qt>\n"
"Автоматически принимать временные \"cookie\", которые действительны только " "Автоматически принимать временные куки, которые действительны только до "
"до конца сеанса. Эти \"cookie\" будут удалены после закрытия использующего " "конца сеанса. Эти куки будут удалены после закрытия использующего их "
"их приложения (браузера) и не будут храниться на жестком диске. " "приложения (браузера) и не будут храниться на жёстком диске.\n"
"<p>Примечание: установка этого параметра одновременно со следующим приведет " "<p>Примечание: установка этого параметра одновременно со следующим приведёт "
"к изменению настроек по умолчанию и правил обработки \"cookie\" в " "к изменению настроек по умолчанию и правил обработки куки в зависимости от "
"зависимости от домена. Но это повысит вашу безопасность, так как все \"cookie" "домена. Но это повысит вашу безопасность, так как все куки будут удалены "
"\" будут удалены после завершения текущего сеанса. </qt>" "после завершения текущего сеанса.\n"
"</qt>"
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:76 #: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:76
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1061,13 +1065,14 @@ msgid ""
"</qt>" "</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>\n" "<qt>\n"
"Воспринимать все файлы \"cookie\" как временные \"cookie\", которые " "Воспринимать все файлы куки как временные куки, которые действительны только "
"действительны только до конца сеанса. Эти \"cookie\" будут удалены после " "до конца сеанса. Эти куки будут удалены после закрытия использующего их "
"закрытия использующего их приложения (браузера) и не будут храниться на " "приложения (браузера) и не будут храниться на жёстком диске.\n"
"жестком диске. <p>Примечание: установка этого параметра одновременно с " "<p>Примечание: установка этого параметра одновременно с предыдущим приведёт "
"предыдущим приведет к изменению настроек по умолчанию и правил обработки " "к изменению настроек по умолчанию и правил обработки куки в зависимости от "
"\"cookie\" в зависимости от домена. Но это повысит вашу безопасность, так " "домена. Но это повысит вашу безопасность, так как все куки будут удалены "
"как все \"cookie\" будут удалены после завершения текущего сеанса. </qt>" "после завершения текущего сеанса.\n"
"</qt>"
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:92 #: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:92
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save