Remove unnecessary backup translations.

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
pull/2/head
Michele Calgaro 2 years ago
parent ba8694ee80
commit 0cf9eea204
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -440,54 +440,8 @@ msgstr "Diskouezadur skeudennoù"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Ratreer"
#~ msgid "O&K"
#~ msgstr "Mat &eo"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -192,15 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "&Find"
msgstr "&Klask"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Levr-dorn ezporzh ar garidell"

@ -559,15 +559,3 @@ msgstr "Visor de treballs d'impressió"
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressió"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+T"

@ -447,39 +447,3 @@ msgstr "&Engega el passi de diapositives"
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+T"

@ -199,12 +199,3 @@ msgstr "Destins"
#, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "&Cerca"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"

@ -157,6 +157,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>moveu el ratolí mentre es prem el botó esquerre\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+B"

@ -197,12 +197,6 @@ msgstr ""
msgid "&Find"
msgstr "Na&jít"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Příručka Exportu galerie"

@ -1973,12 +1973,6 @@ msgstr "Flyt &op"
#~ "Kan ikke starte 'convert'-programmet fra 'ImageMagick'-pakken.\n"
#~ "Undersøg din installation."
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "&New..."
#~ msgstr "&Ny..."

@ -754,30 +754,6 @@ msgstr "Afbryd nuværende indkodning og afslut."
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Formular1"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+H"
#~ msgstr "Alt+H"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Video format, type and chroma mode:"
#~ msgstr "Videoformat, type og kromatisk tilstand:"

@ -449,42 +449,6 @@ msgstr "&Start lysbilledshow"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Lysbilledshow</p>"
@ -493,6 +457,3 @@ msgstr "F1"
#~ msgid "O&K"
#~ msgstr "O.&k."
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -199,14 +199,5 @@ msgstr "Modtagere"
msgid "&Find"
msgstr "&Find"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Gallerieksport-håndbog"

@ -156,6 +156,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>flyt musen med venstre knap nedtrykt\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -569,15 +569,3 @@ msgstr "Anzeige der Druckaufträge"
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Der Druckvorgang läuft."
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -457,39 +457,3 @@ msgstr "Diaschau &starten"
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -205,12 +205,3 @@ msgstr "Synchronisationen"
#, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "&Suchen"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"

@ -164,6 +164,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>bewegen Sie die Maus während die linke Maustate drücken\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -563,21 +563,6 @@ msgstr "Προβολέας εργασιών εκτύπωσης"
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+Ξ"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+Ξ"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+Ξ"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+Ξ"
#~ msgid "Do not print image captions"
#~ msgstr "Να μην εκτυπωθούν οι λεζάντες των εικόνων"

@ -450,42 +450,6 @@ msgstr "Εκκίνηση &προβολής σλάιντ"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+Μ"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Ε"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+Π"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+Δ"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+Π"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+Τ"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+Ε"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+Α"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+Ξ"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Προβολή σλάιντ</p>"

@ -202,14 +202,5 @@ msgstr "Έξοδοι"
msgid "&Find"
msgstr "&Αναζήτηση"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+Α"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Εγχειρίδιο εξαγωγής συλλογής"

@ -157,6 +157,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>μετακινήστε το ποντίκι ενώ πατάτε το αριστερό κουμπί του ποντικιού\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+Ν"

@ -570,15 +570,3 @@ msgstr "Visor de trabajos de la impresora"
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimiendo"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -460,38 +460,3 @@ msgstr "Iniciar pre&sentación"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+L"

@ -202,12 +202,3 @@ msgstr "Conexiones"
#, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "&Buscar"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"

@ -159,6 +159,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>mueva el ratón mientras pulsa el botón izquierdo\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -559,17 +559,5 @@ msgstr "Trükitööde näitaja"
msgid "Printing"
msgstr "Trükkimine"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"
#~ msgid "Do not print image captions"
#~ msgstr "Pildipealdisi ei trükita"

@ -445,39 +445,3 @@ msgstr "&Käivita slaidiseanss"
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -197,12 +197,3 @@ msgstr "Sihtkohad"
#, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "&Otsi"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"

@ -156,6 +156,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>hiire liigutamine, hoides all hiire vasakut nuppu\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -566,15 +566,3 @@ msgstr "Visualisation des travaux de l'imprimante"
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impression"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -205,14 +205,5 @@ msgstr "Collecteurs"
msgid "&Find"
msgstr "&Chercher"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Manuel d'exportation de galerie"

@ -159,6 +159,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>déplacer la souris tout en cliquant sur le bouton gauche de la souris\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -1713,12 +1713,6 @@ msgstr "Bog &Síos"
msgid "Move &Up"
msgstr "Bog S&uas"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "&New..."
#~ msgstr "&Nua..."

@ -680,8 +680,5 @@ msgstr ""
msgid "Abort the current encoding and exit."
msgstr "Tobscoir an t-ionchódú reatha agus scoir."
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Author and maintainer"
#~ msgstr "Údar agus cothaitheoir"

@ -438,53 +438,8 @@ msgstr "Taispeántas Sleamhnán"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+A"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Taispeántas Sleamhnán</p>"
#~ msgid "O&K"
#~ msgstr "O&K"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -569,21 +569,6 @@ msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+M"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+M"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+M"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Not Yet Implemented"
#~ msgstr "A funkció még nem elérhető"

@ -559,15 +559,3 @@ msgstr "Prentvinnsluskoðari"
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Prentun"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -446,39 +446,3 @@ msgstr "Hefja skyggnu&sýningu"
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -199,12 +199,3 @@ msgstr "Samræmingar"
#, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "&Leita"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"

@ -156,6 +156,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>hreyfa músina meðan vinsti músarhnappnum er haldið niðri\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -2014,12 +2014,6 @@ msgstr "Sposta in &alto"
#~ "Impossibile avviare correttamente il programma «convert» del pacchetto "
#~ "«ImageMagick»"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "&New..."
#~ msgstr "&Nuovo..."

@ -770,30 +770,6 @@ msgstr "Annulla la codifica corrente ed esci."
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Modulo1"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+H"
#~ msgstr "Alt+H"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Video format, type and chroma mode:"
#~ msgstr "Formato video, tipo e modalità cromatica:"

@ -565,18 +565,6 @@ msgstr "Visore dei processi di stampa"
msgid "Printing"
msgstr "Stampa"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"
#~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Responsabile"

@ -454,42 +454,6 @@ msgstr "Avvia pre&sentazione"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Presentazione</p>"
@ -499,9 +463,6 @@ msgstr "F1"
#~ msgid "O&K"
#~ msgstr "O&K"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid ""
#~ "A KIPI plugin for image slideshows\n"
#~ "\n"

@ -203,15 +203,6 @@ msgstr "Sincronizzazioni"
msgid "&Find"
msgstr "&Trova"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Manuale di Esportazione a galleria"

@ -160,6 +160,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>sposta il mouse tenendo premuno il pulsante sinistro\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -6120,9 +6120,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Digikam Print Wizard"
#~ msgstr "Assistente di stampa di Digikam"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Digikam"
#~ msgstr "Digikam"

@ -554,15 +554,3 @@ msgstr "プリンタジョブ ビューア"
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "印刷"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -443,39 +443,3 @@ msgstr "スライドショーを開始(&S)"
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -198,12 +198,3 @@ msgstr "シンク (sink)"
#, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "検索(&F)"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"

@ -157,6 +157,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>マウスの左ボタンを押しながらマウスを動かす\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -155,6 +155,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>gerak tetikus sambil menekan butang kiri\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -203,15 +203,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "&Söken"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"

@ -101,7 +101,3 @@ msgid ""
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -571,15 +571,3 @@ msgstr "Afdruktakenviewer"
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Bezig met afdrukken"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -457,39 +457,3 @@ msgstr "Diavoorstelling &starten"
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -200,12 +200,3 @@ msgstr "Sinks"
#, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "&Zoeken"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"

@ -158,6 +158,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>muis verplaatsen terwijl linker knop is ingedrukt\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -199,14 +199,5 @@ msgstr "ਸਿੰਕ"
msgid "&Find"
msgstr "ਖੋਜ(&F)"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "ਗੈਲਰੀ ਨਿਰਯਾਤ ਹੱਥਲੀ"

@ -562,21 +562,6 @@ msgstr "Przegl. zad. wydruku"
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Opiekun"

@ -455,42 +455,6 @@ msgstr "Rozpo&cznij pokaz slajdów"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+W"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Pokaz slajdów</p>"

@ -199,14 +199,5 @@ msgstr "Ustawienia synchronizacji"
msgid "&Find"
msgstr "Z&najdź"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Podręcznik wtyczki Eksport do galerii"

@ -158,6 +158,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>ruch myszą, trzymając wciśnięty lewy przycisk myszy\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -9,7 +9,6 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+U\n"
"X-POFile-SpellExtra: Group Network Kipi BitMaP Pixel Laplaciano Format\n"
"X-POFile-SpellExtra: DDMMAAAA Joint Photographic KIPI Map Graphics Poisson\n"
"X-POFile-SpellExtra: convert Portable mm Win Tag Experts TarGA\n"

@ -9,7 +9,6 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+B\n"
"X-POFile-SpellExtra: printwizard KIPI kipi kipiprintwizard Es EXIF\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: New Item\n"
@ -560,20 +559,5 @@ msgstr "Visualizador das tarefas da impressora"
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+C"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+C"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+C"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Manutenção"

@ -11,13 +11,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KIPI Slide Blobs ms portfolio Ken Burns\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Slide\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+S\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+K\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+G\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+Y\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+E\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+O\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+D\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -455,41 +448,5 @@ msgstr "Iniciar a &Apresentação"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Apresentação</p>"

@ -10,8 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KIPI MyDialog MinhaJanela\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+F\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+O\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -199,15 +197,6 @@ msgstr "Destinos"
msgid "&Find"
msgstr "&Procurar"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Manual da Exportação de Galerias"

@ -155,6 +155,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>mova o rato enquanto carrega no botão esquerdo do mesmo\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -557,15 +557,3 @@ msgstr "Prezerač tlačových úloh"
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tlačí sa"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+S"

@ -446,39 +446,3 @@ msgstr "&Spustiť prezentáciu"
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+H"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -159,6 +159,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>hýbte myšou pri súčasne stlačenom ľavom tlačidle myši\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -560,15 +560,3 @@ msgstr "Преглед послова штампача"
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Штампам"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+П"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+Р"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+Е"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+С"

@ -447,39 +447,3 @@ msgstr "&Покрени слајд-шоу"
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+Б"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+М"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+А"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+Д"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+Г"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+О"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+К"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+Р"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+И"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+У"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+З"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+И"

@ -199,12 +199,3 @@ msgstr "Сливници"
#, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "&Нађи"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+Н"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"

@ -158,6 +158,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>померајте миша док држите леви тастер притиснут\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+Р"

@ -560,21 +560,6 @@ msgstr "Pregled poslova štampača"
msgid "Printing"
msgstr "Štampam"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Do not print image captions"
#~ msgstr "Ne štampaj naslove slika"

@ -447,42 +447,6 @@ msgstr "&Pokreni slajd-šou"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Slajd-šou</p>"

@ -198,8 +198,5 @@ msgstr ""
msgid "&Find"
msgstr "&Nađi"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Priručnik za Izvoz galerije"

@ -158,6 +158,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>pomerajte miša dok držite levi taster pritisnut\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+R"

@ -558,15 +558,3 @@ msgstr "Visning av utskriftsJobb"
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Utskrift"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -448,41 +448,5 @@ msgstr "&Starta bildspel"
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Bildspel</p>"

@ -201,14 +201,5 @@ msgstr "Mottagare"
msgid "&Find"
msgstr "&Sök"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Handbok Galleriexport"

@ -156,6 +156,3 @@ msgstr ""
"<UL> \n"
"<LI>flytta musen med vänster knapp nertryckt\n"
"</UL>"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"

@ -196,14 +196,5 @@ msgstr ""
msgid "&Find"
msgstr "ค้นหา"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "คู่มือปลั๊กอินส่งออกภาพไปแกลเลอรี"

Loading…
Cancel
Save