Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/
pull/2/head
TDE Weblate 3 years ago
parent 6637064eff
commit d8809e5696

@ -1529,8 +1529,8 @@ msgstr ""
"<p>digiKam зберігатиме фотоальбоми, які ви створите у загальній <b>Теці " "<p>digiKam зберігатиме фотоальбоми, які ви створите у загальній <b>Теці "
"Бібліотек Альбомів</b>. Нижче, будь ласка, оберіть теку яку ви бажаєте для " "Бібліотек Альбомів</b>. Нижче, будь ласка, оберіть теку яку ви бажаєте для "
"використання digiKam у якості загальної Теки Бібліотек Альбомів.</p><p><b>Не " "використання digiKam у якості загальної Теки Бібліотек Альбомів.</p><p><b>Не "
"використовуйте змонтовані шляхи, які розташовано на віддаленому " "використовуйте змонтовані шляхи, які розташовано на віддаленому комп'ютері.</"
"комп'ютері.</b></p>" "b></p>"
#: digikam/imagepreviewview.cpp:146 utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168 #: digikam/imagepreviewview.cpp:146 utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101
@ -1914,8 +1914,8 @@ msgstr "&Зберегти пошук як: "
msgid "" msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view" "<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Введіть назву, використану для збереження поточного пошуку у вигляді \"Мої" "<p>Введіть назву, використану для збереження поточного пошуку у вигляді "
" Пошуки\"" "\"Мої Пошуки\""
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84 #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196 #: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
@ -11088,7 +11088,8 @@ msgstr "Оновити"
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260
msgid "Generate a Raw image preview using current settings." msgid "Generate a Raw image preview using current settings."
msgstr "Створити зображення попереднього перегляду Raw з поточними параметрами." msgstr ""
"Створити зображення попереднього перегляду Raw з поточними параметрами."
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11375,7 +11376,8 @@ msgstr "Файл параметрів зміни розміру фотограф
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:644 #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:644
msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file." msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
msgstr "Не вдалося зберегти текстовий файл параметрів зміни розміру фотографії." msgstr ""
"Не вдалося зберегти текстовий файл параметрів зміни розміру фотографії."
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 #: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174
msgid "Show on left panel" msgid "Show on left panel"

Loading…
Cancel
Save