Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (464 of 464 strings)

Translation: dependencies/tqt3
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/dependencies/tqt3/sk/
pull/23/head
Marek Mlynar 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 4d36381c44
commit ce8a40401d

@ -1,10 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS>
<TS language="sk">
<context>
<name>QAccel</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Medzera</translation>
<translation>Medzerník</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
@ -116,7 +117,7 @@
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
<translation>Ponuka</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
@ -124,7 +125,7 @@
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Dozadu</translation>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
@ -152,7 +153,7 @@
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Bass Boost</translation>
<translation>Pridať basové tóny</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
@ -164,7 +165,7 @@
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>Zvýrazniť výsoké tóny</translation>
<translation>Zvýrazniť vysoké tóny</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
@ -200,7 +201,7 @@
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>Standby</translation>
<translation>Pohotovostný režim</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
@ -287,12 +288,12 @@
<name>QApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>Executable '%1' requires TQt %2, found TQt %3.</source>
<translation>Program '%1' vyžaduje TQt %2, nájdené TQt %3.</translation>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires TQt %2, found TQt %3.</source>
<translation>Program &quot;%1&quot; vyžaduje TQt %2, nájdené bolo TQt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible TQt Library Error</source>
@ -318,11 +319,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>Na&amp;s:</translation>
<translation>Na&amp;sýtenie:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Hod:</translation>
<translation>&amp;Hodnota:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
@ -338,7 +339,7 @@
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Kanál &amp;alfa:</translation>
<translation>&amp;Alfa kanál:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
@ -349,8 +350,8 @@
<translation>&amp;Vlastné farby</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Custom Colors >></source>
<translation>&amp;Definovať vlastné farby >></translation>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Definovať vlastné farby &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
@ -362,7 +363,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>Pridať k &amp;vlastným farbám</translation>
<translation>Pridať ku &amp;vlastným farbám</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
@ -395,7 +396,7 @@
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What's This?</source>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Čo je to?</translation>
</message>
</context>
@ -462,7 +463,7 @@
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atribúty</translation>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
@ -474,7 +475,7 @@
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Meno súboru:</translation>
<translation>&amp;Názov súboru:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
@ -482,11 +483,11 @@
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Dozadu</translation>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>O úroveň vyššie</translation>
<translation>O priečinok vyššie</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
@ -498,11 +499,11 @@
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Detaily</translation>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Informácie z náhľadu súboru</translation>
<translation>Náhľad informácií o súbore</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
@ -578,15 +579,15 @@
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Utriediť podľa &amp;mena</translation>
<translation>Triediť podľa &amp;názvu</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Utriediť podľa &amp;veľkosti</translation>
<translation>Triediť podľa &amp;veľkosti</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Utriediť podľa &amp;dátumu</translation>
<translation>Triediť podľa &amp;dátumu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
@ -594,7 +595,7 @@
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Triedenie</translation>
<translation>Triediť</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
@ -617,8 +618,8 @@
<translation>Odstrániť %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt>Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt></source>
<translation>&lt;qt>Naozaj chcete odstrániť %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt></translation>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Naozaj chcete odstrániť %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@ -661,8 +662,8 @@
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Súbor nenájdený.
Overte cestu a meno súboru.</translation>
Súbor nebol nájdený.
Overte cestu a názov súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
@ -705,11 +706,11 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Runy</translation>
<translation>Runové</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>Ogham</translation>
<translation>Oghamské</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
@ -733,7 +734,7 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengali</translation>
<translation>Bengálske</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
@ -761,7 +762,7 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malayalam</translation>
<translation>Malajské</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
@ -821,7 +822,7 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Canadian Aboriginal</source>
<translation>Kanadský pôvodní obyvatelia</translation>
<translation>Kanadské domorodé</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
@ -837,7 +838,7 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Number Forms</source>
<translation>Číselné formáty</translation>
<translation>Formáty čísel</translation>
</message>
<message>
<source>Mathematical Operators</source>
@ -853,15 +854,15 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous Symbols</source>
<translation>Rôzne symboly</translation>
<translation>Ostatné symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Enclosed and Square</source>
<translation>Zabalené</translation>
<translation>Uzavreté a štvorcové</translation>
</message>
<message>
<source>Braille</source>
<translation>Braille</translation>
<translation>Brailové</translation>
</message>
<message>
<source>Unicode</source>
@ -888,11 +889,11 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>Prečiar&amp;knuť</translation>
<translation>Prečiar&amp;knuté</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Podčiarknuť</translation>
<translation>&amp;Podčiarknuté</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color</source>
@ -931,11 +932,11 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Hostiteľ %1 nenájdený</translation>
<translation>Hostiteľ %1 nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Hostiteľ nájdený</translation>
<translation>Hostiteľ bol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
@ -955,11 +956,11 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Hostiteľ %1 nenájdený</translation>
<translation>Hostiteľ %1 nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Spojenie s hostiteľom %1 odmietnuté</translation>
<translation>Spojenie s hostiteľom %1 bolo odmietnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
@ -980,13 +981,13 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Výpis priečinku zlyhal:
<translation>Výpis priečinka zlyhal:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Zmena priečinku zlyhala:
<translation>Zmena priečinka zlyhala:
%1</translation>
</message>
<message>
@ -1010,13 +1011,13 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Vytvorenie priečinku zlyhalo:
<translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Odstránenie priečinku zlyhalo:
<translation>Odstránenie priečinka zlyhalo:
%1</translation>
</message>
<message>
@ -1043,7 +1044,7 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Hostiteľ %1 nenájdený</translation>
<translation>Hostiteľ %1 nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
@ -1055,11 +1056,11 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Hostiteľ %1 nenájdený</translation>
<translation>Hostiteľ %1 nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Hostiteľ nájdený</translation>
<translation>Hostiteľ bol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
@ -1071,7 +1072,7 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Pripojenie k %1 bolo ukončené</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
@ -1087,7 +1088,7 @@ Overte cestu a meno súboru.</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Nenastavený server na pripojenie</translation>
<translation>Nebol nastavený server na pripojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
@ -1206,7 +1207,7 @@ na
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Konfigurácia</translation>
<translation>Nastavenie</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
@ -1257,23 +1258,23 @@ na
</message>
<message>
<source>&amp;Retry</source>
<translation>&amp;Znovu</translation>
<translation>&amp;Znova</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore</source>
<translation>&amp;Ignorovať</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3>About Qt&lt;/h3>&lt;p>This program uses TQt version %1.&lt;/p>&lt;p>TQt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p>&lt;p>TQt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br>TQt is also available for embedded devices.&lt;/p>&lt;p>TQt is a Trolltech product. See &lt;tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/&lt;/tt> for more information.&lt;/p></source>
<translation>&lt;h3>O Qt&lt;/h3>
&lt;p>Tento program používa TQt verzie %1.&lt;/p>
&lt;p>TQt je C++ knižnica pre multiplatformové GUI &amp;amp; vývoj
aplikácii.&lt;/p>
&lt;p>Poskytuje portabilitu jednotného kódu na MS&amp;nbsp;Windows,
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses TQt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;TQt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;TQt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;TQt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;TQt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;https://trinitydesktop.org/docs/qt3/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tento program používa TQt verziu %1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TQt je C++ knižnica pre multiplatformové GUI &amp;amp; vývoj
aplikácii.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Poskytuje prenosnosť jednotného kódu na MS&amp;nbsp;Windows,
Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
&lt;br>TQt je dostupné aj pre malé zariadenia.&lt;/p>
&lt;p>TQt je produkt firmy TrollTech. Pre ďalšie informácie navštívte
&lt;tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/&lt;/tt>.&lt;/p></translation>
&lt;br&gt;TQt je dostupné aj pre malé zariadenia.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TQt je produkt firmy TrollTech. Pre ďalšie informácie navštívte
&lt;tt&gt;https://trinitydesktop.org/docs/qt3/&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1287,7 +1288,7 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>lokálne pripojená</translation>
<translation>pripojený lokálne</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
@ -1311,11 +1312,11 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
<message>
<source>Printer settings</source>
<translation>Nastavenie tlačiarne</translation>
<translation>Nastavenia tlačiarne</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation>Tlačiť farebne</translation>
<translation>Tlačiť farebne ak je farba dostupná</translation>
</message>
<message>
<source>Print in grayscale</source>
@ -1347,7 +1348,7 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Prechádzať...</translation>
<translation>Prehľadávať...</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@ -1371,11 +1372,11 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
<message>
<source>Print first page first</source>
<translation>Prvú stránku najprv</translation>
<translation>Prvú stránku najskôr</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation>Poslednú stránku najprv</translation>
<translation>Poslednú stránku najskôr</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
@ -1491,11 +1492,11 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
<translation>Fólia (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
<translation>Účtovná kniha (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
@ -1545,11 +1546,11 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>neplatný zápis výhľadu</translation>
<translation>neplatná syntax</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>neplatný zápis opakovania</translation>
<translation>neplatná syntax opakovania</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
@ -1669,7 +1670,7 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
<name>QTitleBar</name>
<message>
<source>System Menu</source>
<translation>Systémové menu</translation>
<translation>Systémová ponuka</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
@ -1706,40 +1707,40 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
<context>
<name>QUrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
<translation>Protokol %1 nie je podporovaný</translation>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nie je podporovaný</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
<translation>Protokol %1 nepodporuje výpis priečinkov</translation>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nepodporuje výpis priečinkov</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
<translation>Protokol %1 nepodporuje vytváranie nových priečinkov</translation>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nepodporuje vytváranie nových priečinkov</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
<translation>Protokol %1 nepodporuje odstránenie súborov a priečinkov</translation>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nepodporuje odstránenie súborov alebo priečinkov</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
<translation>Protokol %1 nepodporuje premenovanie súborov a priečinkov</translation>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nepodporuje premenovanie súborov alebo priečinkov</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
<translation>Protokol %1 nepodporuje získavanie súborov</translation>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Protokol&quot; %1&quot; nepodporuje získavanie súborov</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
<translation>Protokol %1 nepodporuje ukladanie súborov</translation>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nepodporuje ukladanie súborov</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Protokol %1 nepodporuje kopírovanie alebo presun súborov a priečinkov</translation>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; nepodporuje kopírovanie alebo presun súborov alebo priečinkov</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(neznáma)</translation>
<translation>(neznáme)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1790,13 +1791,13 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Štandard</translation>
<translation>Predvolené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisButton</name>
<message>
<source>What's this?</source>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation>Čo je to?</translation>
</message>
</context>
@ -1808,11 +1809,11 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Dozadu</translation>
<translation>&lt; &amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next ></source>
<translation>Do&amp;predu ></translation>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>Do&amp;predu &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
@ -1886,7 +1887,7 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>chyba vyvolaná zákazníkom</translation>
<translation>chyba vyvolaná používateľom</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
@ -1898,7 +1899,7 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>chyba počas spracovania elementu</translation>
<translation>chyba počas spracovania prvku</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
@ -1914,7 +1915,7 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>neplatné meno pre inštrukciu spracovania</translation>
<translation>neplatné názov pre inštrukciu spracovania</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
@ -1930,7 +1931,7 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>očakávaná samostatná deklarácia počas čítania deklarácie XML</translation>
<translation>pri čítaní XML sa očakáva samostatné deklarovanie</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
@ -1950,15 +1951,15 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>interný všeobecný odkaz na entitu nie je možný v DTD</translation>
<translation>interný všeobecný odkaz na entitu nie je v DTD povolený</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>externý spracovaný odkaz na všeobecnú entitu nie je možný v hodnote atribútu</translation>
<translation>externý spracovaný odkaz na všeobecnú entitu nie je povolený v hodnote atribútu</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>externý spracovaný odkaz na všeobecnú entitu nie je možný v DTD</translation>
<translation>externý všeobecný odkaz na entitu nie je v DTD povolený</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
@ -2009,4 +2010,3 @@ Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu.
</message>
</context>
</TS>

Loading…
Cancel
Save