Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: applications/tderadio - lirc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tderadio-lirc/ka/
master
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent e89d84df0a
commit f8d288bdb0

@ -4,194 +4,201 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-09 17:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tderadio-lirc/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: lirc-configuration.cpp:34
msgid "digit 0"
msgstr ""
msgstr "ციფრი 0"
#: lirc-configuration.cpp:35
msgid "digit 1"
msgstr ""
msgstr "ციფრი 1"
#: lirc-configuration.cpp:36
msgid "digit 2"
msgstr ""
msgstr "ციფრი 2"
#: lirc-configuration.cpp:37
msgid "digit 3"
msgstr ""
msgstr "ციფრი 3"
#: lirc-configuration.cpp:38
msgid "digit 4"
msgstr ""
msgstr "ციფრი 4"
#: lirc-configuration.cpp:39
msgid "digit 5"
msgstr ""
msgstr "ციფრი 5"
#: lirc-configuration.cpp:40
msgid "digit 6"
msgstr ""
msgstr "ციფრი 6"
#: lirc-configuration.cpp:41
msgid "digit 7"
msgstr ""
msgstr "ციფრი 7"
#: lirc-configuration.cpp:42
msgid "digit 8"
msgstr ""
msgstr "ციფრი 8"
#: lirc-configuration.cpp:43
msgid "digit 9"
msgstr ""
msgstr "ციფრი 9"
#: lirc-configuration.cpp:44
msgid "Power On"
msgstr ""
msgstr "ჩართვა"
#: lirc-configuration.cpp:45
msgid "Power Off"
msgstr ""
msgstr "გამორთვა"
#: lirc-configuration.cpp:46
msgid "Pause"
msgstr ""
msgstr "შეჩერება"
#: lirc-configuration.cpp:47
msgid "Start Recording"
msgstr ""
msgstr "ჩაწერის დაწყება"
#: lirc-configuration.cpp:48
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
msgstr "ჩაწერის გაჩერება"
#: lirc-configuration.cpp:49
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
msgstr "ხმის აწევა"
#: lirc-configuration.cpp:50
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
msgstr "ხმის ჩაწევა"
#: lirc-configuration.cpp:51
msgid "Next Channel"
msgstr ""
msgstr "შემდეგი არხი"
#: lirc-configuration.cpp:52
msgid "Previous Channel"
msgstr ""
msgstr "წინა არხი"
#: lirc-configuration.cpp:53
msgid "Search Next Channel"
msgstr ""
msgstr "შემდეგი არხის მოძებნა"
#: lirc-configuration.cpp:54
msgid "Search Previous Channel"
msgstr ""
msgstr "წინა არხის მოძებნა"
#: lirc-configuration.cpp:55
msgid "Enable Sleep Countdown"
msgstr ""
msgstr "ძილის ათვლის ჩართვა"
#: lirc-configuration.cpp:56
msgid "Quit TDERadio"
msgstr ""
msgstr "TDERadio-დან გასვლა"
#: lirc-configuration.cpp:176
msgid ""
"Enter the key string of your remote or just press the button on your remote "
"control"
msgstr ""
"შეიყვანეთ თქვენი პულტის საკვანძო სტრიქონი, ან უბრალოდ დააწექით ღილაკს პულტზე"
#: lirc-configuration.cpp:182
msgid "Double Click on the entries to change the assignments"
msgstr ""
msgstr "ორმაგი წყალი ელემენტებზე მინიჭებებს შეცვლის"
#: lircsupport.cpp:44
msgid "Linux Infrared Control (LIRC) Support"
msgstr ""
msgstr "Linux-ის ინფრაწითელი კონტროლის (LIRC) მხარდაჭერა"
#: lircsupport.cpp:49 lircsupport.cpp:322
msgid "LIRC Plugin"
msgstr ""
msgstr "LIRC-ის დამატება"
#: lircsupport.cpp:53 lircsupport.cpp:54
msgid "initializing tderadio lirc plugin"
msgstr ""
msgstr "მიმდინარეობს tderadio-ის დამატების, lirc, ინიზიალიზაცია"
#: lircsupport.cpp:62
msgid ""
"%1 does not exist. File was created with TDERadio's default .lircrc proposal"
msgstr ""
"%1 არ არსებოს. ფაილი TDERadio-ის ნაგულისხმევი .lircrc შეთავაზებით შეიქმნა"
#: lircsupport.cpp:91
msgid "There is no entry for tderadio in any of your .lircrc files."
msgstr ""
msgstr "თქვენს .lircrc ფაილებში tderadio-სთვის ჩანაწერები ვერ ვიპოვე."
#: lircsupport.cpp:92
msgid "Please setup your .lircrc files correctly."
msgstr ""
msgstr "მოირგეთ თქვენი .lircrc ფაილები სწორად."
#: lircsupport.cpp:103 lircsupport.cpp:104
msgid "Initializing tderadio lirc plugin failed"
msgstr ""
msgstr "tderadio-ის lirc დამატების ინიციალიზაცია ჩავარდა"
#: lircsupport.cpp:106 lircsupport.cpp:107
msgid "Initializing tderadio lirc plugin successful"
msgstr ""
msgstr "tderadio-ის lirc დამატების ინიციალიზაცია წარმატებულია"
#: lircsupport.cpp:160
msgid ""
"Reading from LIRC socket failed. Disabling LIRC Functions till next start of "
"tderadio"
msgstr ""
"LIRC-ის სოკეტიდან წაკითხვა ჩავარდა. LIRC-ის ფუნქციები tderadio-ის შემდეგ "
"გაშვებამდე გაითიშება"
#: lircsupport.cpp:321
msgid "LIRC Support"
msgstr ""
msgstr "LIRC-ის მხარდაჭერა"
#: lirc-configuration-ui.ui:17
#, no-c-format
msgid "LIRCConfigurationUI"
msgstr ""
msgstr "LIRCConfigurationUI"
#: lirc-configuration-ui.ui:26
#, no-c-format
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "პარამეტრები"
#: lirc-configuration-ui.ui:37
#, no-c-format
msgid "LIRC String"
msgstr ""
msgstr "LIRC-ის სტრიქონი"
#: lirc-configuration-ui.ui:48
#, no-c-format
msgid "Alternative LIRC String"
msgstr ""
msgstr "ალტერნატიული LIRC სტრიქონი"
#: lirc-configuration-ui.ui:98
#, no-c-format
msgid "textLabel1"
msgstr ""
msgstr "textLabel1"

Loading…
Cancel
Save