|
|
@ -4,190 +4,195 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 05:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/applications/tderadio-oss-sound/ka/>\n"
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:38
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Open Sound System (OSS) Support"
|
|
|
|
msgid "Open Sound System (OSS) Support"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Open Sound System-ის (OSS) მხარდაჭერა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:46
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:46
|
|
|
|
msgid "TDERadio OSS Sound Plugin"
|
|
|
|
msgid "TDERadio OSS Sound Plugin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "TDERadio OSS ხმის დამატება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:172
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:172
|
|
|
|
msgid "OSS Sound"
|
|
|
|
msgid "OSS Sound"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ხმის დრაივერი OSS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:173
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:173
|
|
|
|
msgid "OSS Sound Device Options"
|
|
|
|
msgid "OSS Sound Device Options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "OSS დრაივერის მოწყობილობის მორგება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:507
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:507
|
|
|
|
msgid "OSS device %1: No data to record"
|
|
|
|
msgid "OSS device %1: No data to record"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "OSS მოწყობილობა %1: ჩასაწერი მონაცემების გარეშე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:517
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:517
|
|
|
|
msgid "internal stream, not stored (%1)"
|
|
|
|
msgid "internal stream, not stored (%1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "შიდა ნაკადი, დამახსოვრებული არაა (%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:549
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:549
|
|
|
|
msgid "Error %1 while handling OSS device %2"
|
|
|
|
msgid "Error %1 while handling OSS device %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "შეცდომა %1 OSS მოწყობილობის %2 დამუშავებისას"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:593 oss-sound.cpp:619
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:593 oss-sound.cpp:619
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot open DSP device %1"
|
|
|
|
msgid "Cannot open DSP device %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ვერ გავხსენი DSP მოწყობილობა %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:599
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:599
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot read DSP capabilities for %1"
|
|
|
|
msgid "Cannot read DSP capabilities for %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ვერ წავიკითხე DSP შესაძლებლობები მოწყობილობისთვის %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:626
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:626
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot set DSP sample format for %1"
|
|
|
|
msgid "Cannot set DSP sample format for %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ვერ დავაყენე DSP-ის სემპლინგის ფორმატი %1-სთვის"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:631
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:631
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot set number of channels for %1"
|
|
|
|
msgid "Cannot set number of channels for %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ვერ დავაყენე არხების რაოდენობა მოწყობილობისთვის %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:636
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:636
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot set sampling rate for %1"
|
|
|
|
msgid "Cannot set sampling rate for %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ვერ დავაყენე სემპლინგის სიხშირე მოწყობილობისთვის %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:638
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:638
|
|
|
|
msgid "Asking for %1 Hz but %2 uses %3 Hz"
|
|
|
|
msgid "Asking for %1 Hz but %2 uses %3 Hz"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "მოვითხოვე %1 ჰც, მაგრამ %2 იყენებს %3 ჰერცს"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:648
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:648
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot set stereo mode for %1"
|
|
|
|
msgid "Cannot set stereo mode for %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ვერ დავაყენე სტერეორეჟიმი მოწყობილობისთვის %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:653
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:653
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot set sample size for %1"
|
|
|
|
msgid "Cannot set sample size for %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ვერ დავაყენე სემპლის ზომა მოწყობილობისთვის %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:662
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:662
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot set buffers for %1"
|
|
|
|
msgid "Cannot set buffers for %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ვერ დავაყენე ბუფერი მოწყობილობისთვის %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:667
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:667
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot read buffer size for %1"
|
|
|
|
msgid "Cannot read buffer size for %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ვერ წავიკითხე ბუფერის ზომა მოწყობილობისთვის %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:669
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:669
|
|
|
|
msgid "%1 uses buffer blocks of %2 bytes"
|
|
|
|
msgid "%1 uses buffer blocks of %2 bytes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "$1 იყენებს ბუფერის ბლოკებს ზომით %2 ბაიტი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:672
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:672
|
|
|
|
msgid "adjusted own buffer size to %1 bytes"
|
|
|
|
msgid "adjusted own buffer size to %1 bytes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "საკუთარი ბუფერის ზომა გასწორდა %1 ბაიტზე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:724
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:724
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot open mixer device %1"
|
|
|
|
msgid "Cannot open mixer device %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ვერ გავხსენი მიქშერის მოწყობილობა %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:757
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:757
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "OSSSoundDevice::getMixerChannels: Cannot open mixer device %1"
|
|
|
|
msgid "OSSSoundDevice::getMixerChannels: Cannot open mixer device %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "OSSSoundDevice::getMixerChannels: ვერ გავხსენი მიქშერის მოწყობილობა %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:771
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:771
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"OSSSoundDevice::getMixerChannels: Cannot read mixer device mask on device %1"
|
|
|
|
"OSSSoundDevice::getMixerChannels: Cannot read mixer device mask on device %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"OSSSoundDevice::getMixerChannels: ვერ წავიკითხე მიქშერის მოწყობილობის ნიღაბი "
|
|
|
|
|
|
|
|
"მოწყობილობაზე %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:876
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:876
|
|
|
|
msgid "error %1 while reading volume from %2"
|
|
|
|
msgid "error %1 while reading volume from %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "შეცდომა %1 ხმის დონის წაკითხვისას მოწყობილობიდან %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:899
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:899
|
|
|
|
msgid "error %1 while setting volume to %2 on device %3"
|
|
|
|
msgid "error %1 while setting volume to %2 on device %3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "შეცდომა %1 ხმის დონის დაყენებისას მნიშვნელობაზე %2 მოწყობილობაზე %3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:915
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:915
|
|
|
|
msgid "Selecting recording source on device %1 failed with error code %2"
|
|
|
|
msgid "Selecting recording source on device %1 failed with error code %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ჩაწერის წყაროს დაყენება მოწყობილობაზე %1 ჩავარდა შეცდომის კოდით %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:921
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:921
|
|
|
|
msgid "Reading igain volume on device %1 failed with error code %2"
|
|
|
|
msgid "Reading igain volume on device %1 failed with error code %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ხმის igain წაკითხვა მოწყობილობაზე %1 ჩავარდა შეცდომის კოდით %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:928
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:928
|
|
|
|
msgid "Setting igain volume on device %1 failed with error code %2"
|
|
|
|
msgid "Setting igain volume on device %1 failed with error code %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ხმის igain დაყენება მოწყობილობაზე %1 ჩავარდა შეცდომის კოდით %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:986
|
|
|
|
#: oss-sound.cpp:986
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "OSS Sound Device %1"
|
|
|
|
msgid "OSS Sound Device %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "OSS Sound-ის მოწყობილობა %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:27
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Devices"
|
|
|
|
msgid "Devices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "მოწყობილობები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:51
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:51
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "PCM Device"
|
|
|
|
msgid "PCM Device"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "PCM მოწყობილობა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:59
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:59
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Mixer Device"
|
|
|
|
msgid "Mixer Device"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "მიქშერის მოწყობილობა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:67
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:67
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Buffer Size"
|
|
|
|
msgid "Buffer Size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ბუფერის ზომა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:75
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:75
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid " kB"
|
|
|
|
msgid " kB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr " კბ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:91
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:91
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Extended Options"
|
|
|
|
msgid "Extended Options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "გაფართოებული პარამეტრები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:105
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:105
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Disable Playback"
|
|
|
|
msgid "Disable Playback"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "დაკვრის გამორთვა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:113
|
|
|
|
#: oss-sound-configuration-ui.ui:113
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Disable Capture"
|
|
|
|
msgid "Disable Capture"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ჩაწერის გამორთვა"
|
|
|
|