Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: applications/tdeio-ftps
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdeio-ftps/ka/
master
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent ed52e87a05
commit f8643c6662

@ -4,37 +4,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdeio-ftps/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: ftp.cpp:461
#, c-format
msgid "Opening connection to host %1"
msgstr ""
msgstr "იხსნება კავშირი ჰოსტამდე %1"
#: ftp.cpp:479
#, c-format
msgid "Connected to host %1"
msgstr ""
msgstr "მიერთებულია ჰოსტთან %1"
#: ftp.cpp:528
msgid ""
@ -42,18 +45,21 @@ msgid ""
"\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
"%1.\n"
"\n"
"მიზეზი: %2"
#: ftp.cpp:540
msgid "The FTP-server does not seem to support ftps-encryption."
msgstr ""
msgstr "FTP სერვერს ftps დაშიფვრის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#: ftp.cpp:548
msgid "SSL-connecting error occured"
msgstr ""
msgstr "SSL მიერთების შეცდომა"
#: ftp.cpp:579
msgid "Sending login information"
msgstr ""
msgstr "შესვლის ინფორმაციის გაგზავნა"
#: ftp.cpp:626
msgid ""
@ -64,28 +70,34 @@ msgid ""
"%2\n"
"\n"
msgstr ""
"გაგზავნილია შეტყობინება:\n"
"შესვლა მომხმარებლის სახელით=%1 და პაროლით=[დამალულია]\n"
"\n"
"სერვერის პასუხია:\n"
"%2\n"
"\n"
#: ftp.cpp:634
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr ""
msgstr "ამ საიტთან წვდომისთვის მომხმარებლის სახელი და პაროლი უნდა შეიყვანოთ."
#: ftp.cpp:636
msgid "Site:"
msgstr ""
msgstr "საიტი:"
#: ftp.cpp:637
msgid "<b>%1</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>%1</b>"
#: ftp.cpp:700
msgid "Login OK"
msgstr ""
msgstr "შესვლა წარმატებულია"
#: ftp.cpp:729
#, c-format
msgid "Could not login to %1."
msgstr ""
msgstr "%1-ზე ვერ შევედი."
#: ftp.cpp:1241
msgid "SSL connection failed on data channel."
msgstr ""
msgstr "SSL მიერთების შეცდომა მონაცემების არხზე."

Loading…
Cancel
Save