|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 01:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmkurifilt/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmkurifilt/de/>\n"
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -47,16 +47,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
"you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in the TDE Run "
|
|
|
|
"you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in the TDE Run "
|
|
|
|
"Command dialog."
|
|
|
|
"Command dialog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Erweitertes Web-Browsen</h1> In diesem Modul können Sie spezielle "
|
|
|
|
"<h1>Erweiterte Internetnavigation</h1> In diesem Modul können Sie spezielle "
|
|
|
|
"Funktionen von Konqueror aktivieren. <h2>Internet-Stichwörter</h2> Sie "
|
|
|
|
"Funktionen von Konqueror aktivieren. <h2>Internet-Stichwörter</h2> Sie "
|
|
|
|
"können einfach eine Marke, ein Projekt, eine Berühmtheit o. ä. eingeben und "
|
|
|
|
"können einfach eine Marke, ein Projekt, eine Berühmtheit o. ä. eingeben und "
|
|
|
|
"werden zu einer entsprechenden Adresse geführt. Wenn Sie z. B. \"TDE\" oder "
|
|
|
|
"werden zu einer entsprechenden Adresse geführt. Wenn Sie z. B. \"TDE\" oder "
|
|
|
|
"\"Trinity Desktop Environment\" in Konqueror eingeben, so kommen Sie zur "
|
|
|
|
"\"Trinity Desktop Environment\" in Konqueror eingeben, so kommen Sie zur "
|
|
|
|
"Webseite des TDE-Projekts. <h2>Webkürzel</h2>Die Verwendung von Webkürzeln "
|
|
|
|
"Webseite des TDE-Projekts. <h2>Netzkürzel</h2>Die Verwendung von Netzkürzeln "
|
|
|
|
"ermöglicht schnellen Zugriff auf Web-Suchmaschinen. Zum Beispiel können Sie "
|
|
|
|
"ermöglicht schnellen Zugriff auf Suchmaschinen im Internet. Zum Beispiel "
|
|
|
|
"einfach \"altavista:frobozz\" oder \"av:frobozz\" eingeben, und Konqueror "
|
|
|
|
"können Sie einfach \"altavista:frobozz\" oder \"av:frobozz\" eingeben, und "
|
|
|
|
"wird die entsprechende Suche für Sie auf AltaVista vornehmen und alle "
|
|
|
|
"Konqueror wird die entsprechende Suche für Sie auf AltaVista vornehmen und "
|
|
|
|
"Fundstellen angeben, welche die Suchmaschine zu dem Wort \"frobozz\" "
|
|
|
|
"alle Fundstellen angeben, welche die Suchmaschine zu dem Wort \"frobozz\" "
|
|
|
|
"geliefert hat. Noch einfacher: Drücken Sie Alt+F2 (falls Sie dieses "
|
|
|
|
"geliefert hat. Noch einfacher: Drücken Sie Alt+F2 (falls Sie dieses "
|
|
|
|
"Tastenkürzel nicht geändert haben) und schreiben Sie Ihre Suchanfrage in die "
|
|
|
|
"Tastenkürzel nicht geändert haben) und schreiben Sie Ihre Suchanfrage in die "
|
|
|
|
"dann erscheinende TDE-Dialogbox \"Befehl ausführen\"."
|
|
|
|
"dann erscheinende TDE-Dialogbox \"Befehl ausführen\"."
|
|
|
@ -80,11 +80,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
"search engine by simply typing them into applications, such as Konqueror, "
|
|
|
|
"search engine by simply typing them into applications, such as Konqueror, "
|
|
|
|
"that have built-in support for such a feature."
|
|
|
|
"that have built-in support for such a feature."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"In diesem Modul können Sie Kurzbefehle für das Web festlegen (Webkürzel), "
|
|
|
|
"In diesem Modul können Sie Kurzbefehle für das Netz festlegen (Netzkürzel), "
|
|
|
|
"mit deren Hilfe sich das Internet rasch nach bestimmten Stichwörtern "
|
|
|
|
"mit deren Hilfe sich das Internet rasch nach bestimmten Stichwörtern "
|
|
|
|
"durchsuchen lässt. Falls Sie etwa Informationen über das TDE-Projekt mit "
|
|
|
|
"durchsuchen lässt. Falls Sie etwa Informationen über das TDE-Projekt mit "
|
|
|
|
"Hilfe der Suchmaschine Google finden möchten, geben Sie einfach <b>gg:TDE</"
|
|
|
|
"Hilfe der Suchmaschine Google finden möchten, geben Sie einfach <b>gg:TDE</b>"
|
|
|
|
"b> oder <b>google:TDE</b> ein.<p>Wenn Sie eine Standard-Suchmaschine "
|
|
|
|
" oder <b>google:TDE</b> ein.<p>Wenn Sie eine Standard-Suchmaschine "
|
|
|
|
"auswählen, werden Wörter und Wendungen automatisch dadurch nachgesehen, dass "
|
|
|
|
"auswählen, werden Wörter und Wendungen automatisch dadurch nachgesehen, dass "
|
|
|
|
"Sie sie in Programme wie Konqueror eintippen, die über eine entsprechende "
|
|
|
|
"Sie sie in Programme wie Konqueror eintippen, die über eine entsprechende "
|
|
|
|
"Funktion verfügen."
|
|
|
|
"Funktion verfügen."
|
|
|
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "&Filter suchen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Modify Search Provider"
|
|
|
|
msgid "Modify Search Provider"
|
|
|
|
msgstr "Webkürzel ändern"
|
|
|
|
msgstr "Netzkürzel ändern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69
|
|
|
|
msgid "New Search Provider"
|
|
|
|
msgid "New Search Provider"
|
|
|
|
msgstr "Neues Webkürzel"
|
|
|
|
msgstr "Neues Netzkürzel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "&Kurz-URLs"
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:27
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Enable Web shortcuts"
|
|
|
|
msgid "&Enable Web shortcuts"
|
|
|
|
msgstr "&Webkürzel aktivieren"
|
|
|
|
msgstr "&Netzkürzel aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:30
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -146,9 +146,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"Webkürzel für eine schnelle Suche im Web aktivieren. Wenn Sie z. B. <b>gg:"
|
|
|
|
"Netzkürzel für eine schnelle Suche im Netz aktivieren. Wenn Sie z. B. "
|
|
|
|
"TDE</b> eingeben, so wird der Ausdruck <b>TDE</b> an die Suchmaschine Google "
|
|
|
|
"<b>gg:TDE</b> eingeben, so wird der Ausdruck <b>TDE</b> an die Suchmaschine "
|
|
|
|
"zur Bearbeitung übergeben.\n"
|
|
|
|
"Google zur Bearbeitung übergeben.\n"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:56
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:56
|
|
|
@ -233,8 +233,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall "
|
|
|
|
"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall "
|
|
|
|
"be listed in menus."
|
|
|
|
"be listed in menus."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Liste von Suchmaschinen, der damit verbundenen Webkürzel und ob sie in Menüs "
|
|
|
|
"Liste von Suchmaschinen, der damit verbundenen Netzkürzel und ob sie in "
|
|
|
|
"angezeigt werden sollen."
|
|
|
|
"Menüs angezeigt werden sollen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:221
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:221
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Leertaste"
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:72
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:72
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enter the human readable name of the search provider here."
|
|
|
|
msgid "Enter the human readable name of the search provider here."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie hier den Namen für das Webkürzel ein."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie hier den Namen für das Netzkürzel ein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:35
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:35
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -288,17 +288,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"Geben Sie hier die Adresse (URI) ein, die für das Webkürzel verwendet werden "
|
|
|
|
"Geben Sie hier die Adresse (URI) ein, die für das Netzkürzel verwendet "
|
|
|
|
"soll (z. B. die Adresse einer Suchmaschine).<br/>Der gesuchte Text lässt "
|
|
|
|
"werden soll (z. B. die Adresse einer Suchmaschine).<br/>Der gesuchte Text "
|
|
|
|
"sich dabei als \\{@} oder \\{0} angeben.<br/>\n"
|
|
|
|
"lässt sich dabei als \\{@} oder \\{0} angeben.<br/>\n"
|
|
|
|
"Dabei ist \\{@} vorzuziehen, weil hier alle Abfragevariablen (Name=Wert) aus "
|
|
|
|
"Dabei ist \\{@} vorzuziehen, weil hier alle Abfragevariablen (Name=Wert) aus "
|
|
|
|
"dem Ergebnis verschwinden, während \\{0} durch die unveränderten "
|
|
|
|
"dem Ergebnis verschwinden, während \\{0} durch die unveränderten "
|
|
|
|
"Abfragewerte ersetzt wird.<br/>Sie können bestimmte Begriffe der Abfrage "
|
|
|
|
"Abfragewerte ersetzt wird.<br/>Sie können bestimmte Begriffe der Abfrage "
|
|
|
|
"durch \\{1} ... \\{n} vorgeben bzw. ein bestimmtes Element aus \"Name=Wert\" "
|
|
|
|
"durch \\{1} ... \\{n} vorgeben bzw. ein bestimmtes Element aus \"Name=Wert\" "
|
|
|
|
"innerhalb der Benutzerabfrage durch \\{name} bezeichnen.<br/>Außerdem ist es "
|
|
|
|
"innerhalb der Benutzerabfrage durch \\{name} bezeichnen.<br/>Außerdem ist es "
|
|
|
|
"möglich, mehrere Verweise auf einmal anzugeben (Namen, Zahlen, "
|
|
|
|
"möglich, mehrere Verweise auf einmal anzugeben (Namen, Zahlen, Zahlenfolgen)"
|
|
|
|
"Zahlenfolgen), nämlich als \\{name1,name2, ...,\"zeichenfolge\"}.<br/>Der "
|
|
|
|
", nämlich als \\{name1,name2, ...,\"zeichenfolge\"}.<br/>Der erste "
|
|
|
|
"erste übereinstimmende Wert (von links) wird als Ersetzungswert für die sich "
|
|
|
|
"übereinstimmende Wert (von links) wird als Ersetzungswert für die sich "
|
|
|
|
"ergebende URI benutzt.<br/>Eine Zeichenfolge in Anführungszeichen lässt sich "
|
|
|
|
"ergebende URI benutzt.<br/>Eine Zeichenfolge in Anführungszeichen lässt sich "
|
|
|
|
"als Wert voreinstellen für den Fall, dass es keine Übereinstimmungen mit der "
|
|
|
|
"als Wert voreinstellen für den Fall, dass es keine Übereinstimmungen mit der "
|
|
|
|
"Referenzliste gibt.\n"
|
|
|
|
"Referenzliste gibt.\n"
|
|
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:90
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:90
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "UR&I shortcuts:"
|
|
|
|
msgid "UR&I shortcuts:"
|
|
|
|
msgstr "&Webkürzel:"
|
|
|
|
msgstr "&Netzkürzel:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:117
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:117
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|