|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 17:52+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 18:22+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeutils/tdewalletmanager/ru/>\n"
|
|
|
|
@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "Бумажник TDE: бумажник открыт."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "&New Wallet..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Новый бумажник..."
|
|
|
|
|
msgstr "Новый бумажник... (&N)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid "Configure &Wallet..."
|
|
|
|
|
msgstr "Настроить &TDEWallet..."
|
|
|
|
|
msgstr "Настроить Бумажник... (&W)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Close &All Wallets"
|
|
|
|
|
msgstr "Закрыть &все бумажники"
|
|
|
|
|
msgstr "Закрыть все бумажники (&A)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
|
|
|
|
@ -364,32 +364,32 @@ msgstr "Выберите имя только с латинскими буква
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdewalletpopup.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Disconnec&t"
|
|
|
|
|
msgstr "&Отключиться"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключиться (&T)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbetterthankdialogbase.ui:60
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "&Заменить"
|
|
|
|
|
msgstr "Заменить (&R)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbetterthankdialogbase.ui:71
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Replace &All"
|
|
|
|
|
msgstr "Заменить &все"
|
|
|
|
|
msgstr "Заменить все (&A)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbetterthankdialogbase.ui:79
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Skip"
|
|
|
|
|
msgstr "&Пропустить"
|
|
|
|
|
msgstr "Пропустить (&S)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbetterthankdialogbase.ui:87
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Skip A&ll"
|
|
|
|
|
msgstr "Пропустить в&се"
|
|
|
|
|
msgstr "Пропустить все (&L)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletwidget.ui:237
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Hide &Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Скрыть &содержание"
|
|
|
|
|
msgstr "Скрыть содержание (&C)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: walletwidget.ui:269
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: walletwidget.ui:398
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show &Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать &содержимое"
|
|
|
|
|
msgstr "Показать содержимое (&C)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Replace"
|
|
|
|
|