Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 67.8% (19 of 28 strings)

Translation: tdebase/kcmsmserver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmsmserver/es/
pull/38/head
Victor Galvez 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 17cbfcf006
commit fdbc819484

@ -6,20 +6,22 @@
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003, 2004. # Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003, 2004.
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004. # Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
# Jaime Robles <jaime@robles.nu>, 2005. # Jaime Robles <jaime@robles.nu>, 2005.
# # Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-19 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@robles.nu>\n" "Last-Translator: Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmsmserver/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n" "First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -43,9 +45,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Administrador de sesiones</h1> Puede configurar el administrador de " "<h1>Administrador de sesiones</h1> Puede configurar el administrador de "
"sesiones desde aquí. Esto incluye opciones tales como si al cerrar la sesión " "sesiones desde aquí. Esto incluye opciones tales como si al cerrar la sesión "
"(terminar) se debe solicitar confirmación, si la sesión previa debería ser " "se debe solicitar confirmación, si la sesión previa debería ser restaurada "
"restaurada al acceder a la cuenta, y si el ordenador debe apagarse por " "al acceder, y si el ordenador debe apagarse por omisión tras cerrar "
"omisión tras cerrar automáticamente la sesión." "automáticamente la sesión."
#: smserverconfigdlg.ui:16 #: smserverconfigdlg.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "General"
#: smserverconfigdlg.ui:51 #: smserverconfigdlg.ui:51
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Conf&irm logout" msgid "Conf&irm logout"
msgstr "Confirmar &terminar" msgstr "Conf&irmar cierre de sesión"
#: smserverconfigdlg.ui:54 #: smserverconfigdlg.ui:54
#, no-c-format #, no-c-format
@ -181,8 +183,8 @@ msgid ""
"Here you can choose what should happen by default when you log out. This " "Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
"only has meaning, if you logged in through TDM." "only has meaning, if you logged in through TDM."
msgstr "" msgstr ""
"Aquí puede elegir lo que debería ocurrir por omisión cuando termine. Esto " "Aquí puede elegir lo que debería ocurrir por omisión cuando termine la "
"sólo tiene sentido, si accede a través de TDM." "sesión. Esto sólo tiene sentido si accedió a través de TDM."
#: smserverconfigdlg.ui:172 #: smserverconfigdlg.ui:172
#, no-c-format #, no-c-format
@ -217,5 +219,5 @@ msgid ""
"session. For example 'xterm,xconsole'." "session. For example 'xterm,xconsole'."
msgstr "" msgstr ""
"Puede añadir una lista de aplicaciones separadas por comas que no se " "Puede añadir una lista de aplicaciones separadas por comas que no se "
"guardarán en las sesiones y que no serán iniciadas cuando se restaure la " "guardarán en las sesiones y que no serán iniciadas cuando se restaure una "
"sesión. Por ejemplo 'xterm,xconsole'." "sesión. Por ejemplo 'xterm,xconsole'."

Loading…
Cancel
Save