|
|
|
@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: joystick\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-23 21:32+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 20:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/joystick/sk/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Stanislav Višňovský"
|
|
|
|
|
msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "visnovsky@kde.org"
|
|
|
|
|
msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341
|
|
|
|
|
msgid "Calibration"
|
|
|
|
@ -54,9 +55,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
|
|
|
|
|
"button to continue with the next step.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia."
|
|
|
|
|
"<br><br>Prosím, presuňte <b>osy %1 %2</b> vašeho zariadenia na <b>minimum</"
|
|
|
|
|
"b>. <br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo Ďalej pre "
|
|
|
|
|
"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia.<br><br>"
|
|
|
|
|
"Prosím, presuňte <b>osy %1 %2</b> vašeho zariadenia na <b>minimum</b>. "
|
|
|
|
|
"<br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo 'Ďalej' pre "
|
|
|
|
|
"nasledujúci krok.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:107
|
|
|
|
@ -66,9 +67,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
|
|
|
|
|
"button to continue with the next step.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia."
|
|
|
|
|
"<br><br>Prosím, presuňte <b>os %1 %2</b> vašeho zariadenia na <b>stred</b>. "
|
|
|
|
|
"<br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo Ďalej pre nasledujúci "
|
|
|
|
|
"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia.<br><br>"
|
|
|
|
|
"Prosím, presuňte <b>os %1 %2</b> vašeho zariadenia na <b>stred</b>. <br><br>"
|
|
|
|
|
"Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo 'Ďalej' pre nasledujúci "
|
|
|
|
|
"krok.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:124
|
|
|
|
@ -78,9 +79,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
|
|
|
|
|
"button to continue with the next step.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia."
|
|
|
|
|
"<br><br>Prosím, presuňte <b>os %1 %2</b> vašeho zariadenia na <b>maximum</"
|
|
|
|
|
"b>. <br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo Ďalej pre "
|
|
|
|
|
"<qt>Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia.<br><br>"
|
|
|
|
|
"Prosím, presuňte <b>os %1 %2</b> vašeho zariadenia na <b>maximum</b>. "
|
|
|
|
|
"<br><br>Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo 'Ďalej' pre "
|
|
|
|
|
"nasledujúci krok.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
|
|
|
|
@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať počet tlačidiel pre zariadenie joysticku %1: %2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepodarilo sa získať počet os pre zariadenie joysticku %1: %2"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepodarilo sa získať počet osí pre zariadenie joysticku %1: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: joydevice.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
|
|
|
|
@ -264,4 +265,4 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: joywidget.cpp:372
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Obnovené hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticku %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticku %1 boli obnovené."
|
|
|
|
|