diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po index f621bd1c9c6..ab5e4f1f21e 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/joystick.po @@ -5,27 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 21:32+0100\n" -"Last-Translator: Richard Fric \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-06 20:56+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Stanislav Višňovský" +msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "visnovsky@kde.org" +msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com" #: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341 msgid "Calibration" @@ -54,9 +55,9 @@ msgid "" "position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " "button to continue with the next step." msgstr "" -"Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia." -"

Prosím, presuňte osy %1 %2 vašeho zariadenia na minimum.

Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo Ďalej pre " +"Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia.

" +"Prosím, presuňte osy %1 %2 vašeho zariadenia na minimum. " +"

Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo 'Ďalej' pre " "nasledujúci krok.
" #: caldialog.cpp:107 @@ -66,9 +67,9 @@ msgid "" "position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " "button to continue with the next step.
" msgstr "" -"Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia." -"

Prosím, presuňte os %1 %2 vašeho zariadenia na stred. " -"

Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo Ďalej pre nasledujúci " +"Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia.

" +"Prosím, presuňte os %1 %2 vašeho zariadenia na stred.

" +"Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo 'Ďalej' pre nasledujúci " "krok.
" #: caldialog.cpp:124 @@ -78,9 +79,9 @@ msgid "" "position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " "button to continue with the next step.
" msgstr "" -"Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia." -"

Prosím, presuňte os %1 %2 vašeho zariadenia na maximum.

Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo Ďalej pre " +"Kalibrácia skontroluje rozsah hodnôt, ktoré zariadenie vracia.

" +"Prosím, presuňte os %1 %2 vašeho zariadenia na maximum. " +"

Stlačte ľubovolné tlačidlo na zariadení alebo 'Ďalej' pre " "nasledujúci krok.
" #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať počet tlačidiel pre zariadenie joysticku %1: %2 #: joydevice.cpp:93 msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" -msgstr "Nepodarilo sa získať počet os pre zariadenie joysticku %1: %2" +msgstr "Nepodarilo sa získať počet osí pre zariadenie joysticku %1: %2" #: joydevice.cpp:99 msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" @@ -264,4 +265,4 @@ msgstr "" #: joywidget.cpp:372 #, c-format msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." -msgstr "Obnovené hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticku %1." +msgstr "Hodnoty kalibrácie pre zariadenie joysticku %1 boli obnovené."