Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/tdehwdevicetray
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdehwdevicetray/
pull/38/head
TDE Weblate 3 years ago
parent 84ddec0419
commit f95652c290

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -27,123 +27,84 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "slavek.banko@axis.cz" msgstr "slavek.banko@axis.cz"
#: hwdevicetray.cpp:71 #: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "Sledování zařízení" msgstr "Sledování zařízení"
#: hwdevicetray.cpp:85 #: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount" msgid "Mount"
msgstr "Připojit" msgstr "Připojit"
#: hwdevicetray.cpp:86 #: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "Odpojit" msgstr "Odpojit"
#: hwdevicetray.cpp:87 #: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout" msgstr "Odemknout"
#: hwdevicetray.cpp:88 #: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout" msgstr "Uzamknout"
#: hwdevicetray.cpp:89 #: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject" msgid "Eject"
msgstr "Vysunout" msgstr "Vysunout"
#: hwdevicetray.cpp:116 #: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?" msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Spustit sledování zařízení automaticky během přihlášení?" msgstr "Spustit sledování zařízení automaticky během přihlášení?"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Dotaz" msgstr "Dotaz"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "Spustit automaticky" msgstr "Spustit automaticky"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Nespouštět" msgstr "Nespouštět"
#: hwdevicetray.cpp:211 #: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Globální nastavení" msgstr "Globální nastavení"
#: hwdevicetray.cpp:213 #: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..." msgid "Show Device Manager..."
msgstr "Zobrazit Správce zařízení…" msgstr "Zobrazit Správce zařízení…"
#: hwdevicetray.cpp:216 #: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Nastavit zk&ratky…" msgstr "Nastavit zk&ratky…"
#: hwdevicetray.cpp:231 #: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices" msgid "Storage Devices"
msgstr "Úložná zařízení" msgstr "Úložná zařízení"
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310 #: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345 #: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727 #: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776 #: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)" msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: hwdevicetray.cpp:454 #: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
msgid "Unable to mount the device." #: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
msgstr "Zařízení nelze připojit." msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr "Připojení selhalo"
#: hwdevicetray.cpp:489
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr "Zařízení nelze odpojit."
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr "Odpojení selhalo"
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Zařízení nelze odemknout.<p>Potenciální důvody mohou být:<br>Chybné "
"heslo a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele.<br>Poškození dat na "
"úložném zařízení.</qt>"
#: hwdevicetray.cpp:554 #: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Unlock failed"
msgstr "Odemčení selhalo"
#: hwdevicetray.cpp:590
msgid "Unable to lock the device."
msgstr "Zařízení nelze uzamknout."
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr "Uzamčení selhalo"
#: hwdevicetray.cpp:622
msgid "Unable to eject the device."
msgstr "Zařízení nelze vysunout."
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
msgstr "Vysunutí selhalo"
#: hwdevicetray.cpp:654
msgid "Configure Devices" msgid "Configure Devices"
msgstr "Nastavit zařízení" msgstr "Nastavit zařízení"
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754 #: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!" msgid "A disk device has been added!"
msgstr "Bylo přidáno úložné zařízení!" msgstr "Bylo přidáno úložné zařízení!"
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775 #: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!" msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "Úložné zařízení bylo odstraněno!" msgstr "Úložné zařízení bylo odstraněno!"
@ -188,6 +149,42 @@ msgstr ""
msgid "Initial developer and maintainer" msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Počáteční vývojář a správce" msgstr "Počáteční vývojář a správce"
#~ msgid "Unable to mount the device."
#~ msgstr "Zařízení nelze připojit."
#~ msgid "Mount failed"
#~ msgstr "Připojení selhalo"
#~ msgid "Unable to unmount the device."
#~ msgstr "Zařízení nelze odpojit."
#~ msgid "Unmount failed"
#~ msgstr "Odpojení selhalo"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Zařízení nelze odemknout.<p>Potenciální důvody mohou být:<br>Chybné "
#~ "heslo a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele.<br>Poškození dat na "
#~ "úložném zařízení.</qt>"
#~ msgid "Unlock failed"
#~ msgstr "Odemčení selhalo"
#~ msgid "Unable to lock the device."
#~ msgstr "Zařízení nelze uzamknout."
#~ msgid "Lock failed"
#~ msgstr "Uzamčení selhalo"
#~ msgid "Unable to eject the device."
#~ msgstr "Zařízení nelze vysunout."
#~ msgid "Eject failed"
#~ msgstr "Vysunutí selhalo"
#~ msgid "not available" #~ msgid "not available"
#~ msgstr "není dostupné" #~ msgstr "není dostupné"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -28,126 +28,84 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "(Keine Email)" msgstr "(Keine Email)"
#: hwdevicetray.cpp:71 #: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "Geräteüberwachung" msgstr "Geräteüberwachung"
#: hwdevicetray.cpp:85 #: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount" msgid "Mount"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:86 #: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:87 #: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:88 #: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:89 #: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject" msgid "Eject"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:116 #: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?" msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Geräteüberwachung automatisch starten, wenn Sie sich anmelden?" msgstr "Geräteüberwachung automatisch starten, wenn Sie sich anmelden?"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Frage" msgstr "Frage"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "Automatisch starten" msgstr "Automatisch starten"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Nicht automatisch starten" msgstr "Nicht automatisch starten"
#: hwdevicetray.cpp:211 #: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Globale Einrichtung" msgstr "Globale Einrichtung"
#: hwdevicetray.cpp:213 #: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..." msgid "Show Device Manager..."
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:216 #: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Kurzbefehle festlegen ..." msgstr "Kurzbefehle festlegen ..."
#: hwdevicetray.cpp:231 #: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices" msgid "Storage Devices"
msgstr "Speichergeräte" msgstr "Speichergeräte"
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310 #: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345 #: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727 #: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776 #: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)" msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: hwdevicetray.cpp:454 #: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
msgid "Unable to mount the device." #: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
msgstr "" msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
#: hwdevicetray.cpp:455
#, fuzzy
#| msgid "Eject Failed"
msgid "Mount failed"
msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"
#: hwdevicetray.cpp:489
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:490 #: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:554
msgid "Unlock failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:590
msgid "Unable to lock the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:591
#, fuzzy
#| msgid "Eject Failed"
msgid "Lock failed"
msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"
#: hwdevicetray.cpp:622
msgid "Unable to eject the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:623
#, fuzzy
#| msgid "Eject Failed"
msgid "Eject failed"
msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"
#: hwdevicetray.cpp:654
msgid "Configure Devices" msgid "Configure Devices"
msgstr "Geräte einrichten" msgstr "Geräte einrichten"
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754 #: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!" msgid "A disk device has been added!"
msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt." msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt."
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775 #: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!" msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt." msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt."
@ -191,6 +149,21 @@ msgstr ""
msgid "Initial developer and maintainer" msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Anfänglicher Entwickler und Betreuer" msgstr "Anfänglicher Entwickler und Betreuer"
#, fuzzy
#~| msgid "Eject Failed"
#~ msgid "Mount failed"
#~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"
#, fuzzy
#~| msgid "Eject Failed"
#~ msgid "Lock failed"
#~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"
#, fuzzy
#~| msgid "Eject Failed"
#~ msgid "Eject failed"
#~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"
#~ msgid "A disk device has been changed!" #~ msgid "A disk device has been changed!"
#~ msgstr "Ein Speichergerät wurde geändert." #~ msgstr "Ein Speichergerät wurde geändert."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -28,123 +28,84 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: hwdevicetray.cpp:71 #: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "Monitor dei dispositivi" msgstr "Monitor dei dispositivi"
#: hwdevicetray.cpp:85 #: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount" msgid "Mount"
msgstr "Monta" msgstr "Monta"
#: hwdevicetray.cpp:86 #: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "Smonta" msgstr "Smonta"
#: hwdevicetray.cpp:87 #: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Sblocca" msgstr "Sblocca"
#: hwdevicetray.cpp:88 #: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Blocca" msgstr "Blocca"
#: hwdevicetray.cpp:89 #: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject" msgid "Eject"
msgstr "Espelli" msgstr "Espelli"
#: hwdevicetray.cpp:116 #: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?" msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Avviare automaticamente il monitor dispositivi quando ti connetti?" msgstr "Avviare automaticamente il monitor dispositivi quando ti connetti?"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Domanda" msgstr "Domanda"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "Avvia Automaticamente" msgstr "Avvia Automaticamente"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Non Avviare" msgstr "Non Avviare"
#: hwdevicetray.cpp:211 #: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Configurazione Globale" msgstr "Configurazione Globale"
#: hwdevicetray.cpp:213 #: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..." msgid "Show Device Manager..."
msgstr "Mostra il Gestore Dispositivi..." msgstr "Mostra il Gestore Dispositivi..."
#: hwdevicetray.cpp:216 #: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configura Scorciatoie Tastiera..." msgstr "Configura Scorciatoie Tastiera..."
#: hwdevicetray.cpp:231 #: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices" msgid "Storage Devices"
msgstr "Dispositivi di Archiviazione" msgstr "Dispositivi di Archiviazione"
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310 #: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345 #: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727 #: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776 #: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)" msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: hwdevicetray.cpp:454 #: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
msgid "Unable to mount the device." #: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
msgstr "Impossibile montare il dispositivo." msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr "Montaggio fallito"
#: hwdevicetray.cpp:489
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo."
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr "Smontaggio fallito"
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Impossibile sbloccare il dispositivo.<p>Potenziali motivi includono:"
"<br>Password e/o livello di privilegio utente errati.<br>Dati danneggiati "
"sul dispositivo di archiviazione.</qt>"
#: hwdevicetray.cpp:554 #: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Unlock failed"
msgstr "Sblocco fallito"
#: hwdevicetray.cpp:590
msgid "Unable to lock the device."
msgstr "Impossibile bloccare il dispositivo."
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr "Blocco fallito"
#: hwdevicetray.cpp:622
msgid "Unable to eject the device."
msgstr "Impossibile espellere il dispositivo."
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
msgstr "Espulsione fallita"
#: hwdevicetray.cpp:654
msgid "Configure Devices" msgid "Configure Devices"
msgstr "Configura Dispositivi" msgstr "Configura Dispositivi"
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754 #: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!" msgid "A disk device has been added!"
msgstr "E' stato aggiunto un disco!" msgstr "E' stato aggiunto un disco!"
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775 #: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!" msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "E' stato rimosso un disco!" msgstr "E' stato rimosso un disco!"
@ -192,6 +153,42 @@ msgstr ""
msgid "Initial developer and maintainer" msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Sviluppatore iniziale" msgstr "Sviluppatore iniziale"
#~ msgid "Unable to mount the device."
#~ msgstr "Impossibile montare il dispositivo."
#~ msgid "Mount failed"
#~ msgstr "Montaggio fallito"
#~ msgid "Unable to unmount the device."
#~ msgstr "Impossibile smontare il dispositivo."
#~ msgid "Unmount failed"
#~ msgstr "Smontaggio fallito"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Impossibile sbloccare il dispositivo.<p>Potenziali motivi includono:"
#~ "<br>Password e/o livello di privilegio utente errati.<br>Dati danneggiati "
#~ "sul dispositivo di archiviazione.</qt>"
#~ msgid "Unlock failed"
#~ msgstr "Sblocco fallito"
#~ msgid "Unable to lock the device."
#~ msgstr "Impossibile bloccare il dispositivo."
#~ msgid "Lock failed"
#~ msgstr "Blocco fallito"
#~ msgid "Unable to eject the device."
#~ msgstr "Impossibile espellere il dispositivo."
#~ msgid "Eject failed"
#~ msgstr "Espulsione fallita"
#~ msgid "not available" #~ msgid "not available"
#~ msgstr "non disponibile" #~ msgstr "non disponibile"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -24,120 +24,84 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:71 #: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:85 #: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount" msgid "Mount"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:86 #: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:87 #: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:88 #: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:89 #: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject" msgid "Eject"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:116 #: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?" msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:211 #: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:213 #: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..." msgid "Show Device Manager..."
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:216 #: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:231 #: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices" msgid "Storage Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310 #: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345 #: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727 #: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776 #: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)" msgid "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:454 #: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
msgid "Unable to mount the device." #: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
msgstr "" msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:489
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:554
msgid "Unlock failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:590
msgid "Unable to lock the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:622
msgid "Unable to eject the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:654 #: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Configure Devices" msgid "Configure Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754 #: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!" msgid "A disk device has been added!"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775 #: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!" msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -29,128 +29,84 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mavridisf@gmail.com" msgstr "mavridisf@gmail.com"
#: hwdevicetray.cpp:71 #: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "Монитор устройств" msgstr "Монитор устройств"
#: hwdevicetray.cpp:85 #: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount" msgid "Mount"
msgstr "Подключить" msgstr "Подключить"
#: hwdevicetray.cpp:86 #: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "Отключить" msgstr "Отключить"
#: hwdevicetray.cpp:87 #: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать" msgstr "Разблокировать"
#: hwdevicetray.cpp:88 #: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать" msgstr "Заблокировать"
#: hwdevicetray.cpp:89 #: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject" msgid "Eject"
msgstr "Извлечь" msgstr "Извлечь"
#: hwdevicetray.cpp:116 #: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?" msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Запускать монитор устройств автоматически при входе?" msgstr "Запускать монитор устройств автоматически при входе?"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Вопрос" msgstr "Вопрос"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "Запускать автоматически" msgstr "Запускать автоматически"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Не запускать" msgstr "Не запускать"
#: hwdevicetray.cpp:211 #: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Глобальные настройки" msgstr "Глобальные настройки"
#: hwdevicetray.cpp:213 #: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..." msgid "Show Device Manager..."
msgstr "Показать менеджер устройств..." msgstr "Показать менеджер устройств..."
#: hwdevicetray.cpp:216 #: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Настройка комбинаций клавиш..." msgstr "Настройка комбинаций клавиш..."
#: hwdevicetray.cpp:231 #: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices" msgid "Storage Devices"
msgstr "Носители данных" msgstr "Носители данных"
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310 #: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345 #: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727 #: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776 #: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)" msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: hwdevicetray.cpp:454 #: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
#, fuzzy #: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
#| msgid "<qt><b>Unable to mount the device.</b>" msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgid "Unable to mount the device."
msgstr "<qt><b>Не удалось подключить устройство.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr "Подключение не удалось"
#: hwdevicetray.cpp:489
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to unmount the device.</b>"
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr "<qt><b>Не удалось отключить устройство.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr "Отключение не удалось"
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:554 #: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Unlock failed"
msgstr "Разблокировка не удалась"
#: hwdevicetray.cpp:590
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to lock the device.</b>"
msgid "Unable to lock the device."
msgstr "<qt><b>Не удалось заблокировать устройство.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr "Блокировка не удалась"
#: hwdevicetray.cpp:622
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to eject the device.</b>"
msgid "Unable to eject the device."
msgstr "<qt><b>Не удалось извлечь устройство.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
msgstr "Извлечение не удалось"
#: hwdevicetray.cpp:654
msgid "Configure Devices" msgid "Configure Devices"
msgstr "Настройка устройств" msgstr "Настройка устройств"
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754 #: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!" msgid "A disk device has been added!"
msgstr "Носитель данных был добавлен!" msgstr "Носитель данных был добавлен!"
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775 #: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!" msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "Носитель данных был удалён!" msgstr "Носитель данных был удалён!"
@ -196,6 +152,41 @@ msgstr ""
msgid "Initial developer and maintainer" msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Начальный разработчик и сопровождающий" msgstr "Начальный разработчик и сопровождающий"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to mount the device.</b>"
#~ msgid "Unable to mount the device."
#~ msgstr "<qt><b>Не удалось подключить устройство.</b>"
#~ msgid "Mount failed"
#~ msgstr "Подключение не удалось"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to unmount the device.</b>"
#~ msgid "Unable to unmount the device."
#~ msgstr "<qt><b>Не удалось отключить устройство.</b>"
#~ msgid "Unmount failed"
#~ msgstr "Отключение не удалось"
#~ msgid "Unlock failed"
#~ msgstr "Разблокировка не удалась"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to lock the device.</b>"
#~ msgid "Unable to lock the device."
#~ msgstr "<qt><b>Не удалось заблокировать устройство.</b>"
#~ msgid "Lock failed"
#~ msgstr "Блокировка не удалась"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to eject the device.</b>"
#~ msgid "Unable to eject the device."
#~ msgstr "<qt><b>Не удалось извлечь устройство.</b>"
#~ msgid "Eject failed"
#~ msgstr "Извлечение не удалось"
#~ msgid "not available" #~ msgid "not available"
#~ msgstr "недоступно" #~ msgstr "недоступно"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -25,120 +25,84 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:71 #: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:85 #: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount" msgid "Mount"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:86 #: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:87 #: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:88 #: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:89 #: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject" msgid "Eject"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:116 #: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?" msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:211 #: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:213 #: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..." msgid "Show Device Manager..."
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:216 #: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:231 #: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices" msgid "Storage Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310 #: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345 #: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727 #: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776 #: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)" msgid "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:454 #: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
msgid "Unable to mount the device." #: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
msgstr "" msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:489
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:554
msgid "Unlock failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:590
msgid "Unable to lock the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:622
msgid "Unable to eject the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:654 #: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Configure Devices" msgid "Configure Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754 #: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!" msgid "A disk device has been added!"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775 #: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!" msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -28,128 +28,84 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "roman@oscada.org" msgstr "roman@oscada.org"
#: hwdevicetray.cpp:71 #: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "Монітор Пристроїв" msgstr "Монітор Пристроїв"
#: hwdevicetray.cpp:85 #: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount" msgid "Mount"
msgstr "Змонтувати" msgstr "Змонтувати"
#: hwdevicetray.cpp:86 #: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "Демонтувати" msgstr "Демонтувати"
#: hwdevicetray.cpp:87 #: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати" msgstr "Розблокувати"
#: hwdevicetray.cpp:88 #: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Блокувати" msgstr "Блокувати"
#: hwdevicetray.cpp:89 #: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject" msgid "Eject"
msgstr "Вилучити" msgstr "Вилучити"
#: hwdevicetray.cpp:116 #: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?" msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Запускати монітор пристроїв автоматично із входом?" msgstr "Запускати монітор пристроїв автоматично із входом?"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Питання" msgstr "Питання"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "Запускати Автоматично" msgstr "Запускати Автоматично"
#: hwdevicetray.cpp:117 #: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Не Запускати" msgstr "Не Запускати"
#: hwdevicetray.cpp:211 #: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Глобальна Конфігурація" msgstr "Глобальна Конфігурація"
#: hwdevicetray.cpp:213 #: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..." msgid "Show Device Manager..."
msgstr "Показати Менеджер Пристроїв..." msgstr "Показати Менеджер Пристроїв..."
#: hwdevicetray.cpp:216 #: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Налаштувати Скорочення Клавіш..." msgstr "Налаштувати Скорочення Клавіш..."
#: hwdevicetray.cpp:231 #: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices" msgid "Storage Devices"
msgstr "Пристрої Носіїв" msgstr "Пристрої Носіїв"
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310 #: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345 #: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727 #: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776 #: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)" msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: hwdevicetray.cpp:454 #: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
#, fuzzy #: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
#| msgid "<qt><b>Unable to mount the device.</b>" msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgid "Unable to mount the device."
msgstr "<qt><b>Неможливо змонтувати пристрій.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr "Невдале монтування"
#: hwdevicetray.cpp:489
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to unmount the device.</b>"
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr "<qt><b>Неможливо демонтувати пристрій.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr "Невдале демонтування"
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:554 #: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Unlock failed"
msgstr "Невдале розблокування"
#: hwdevicetray.cpp:590
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to lock the device.</b>"
msgid "Unable to lock the device."
msgstr "<qt><b>Неможливо блокувати пристрій.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr "Невдале блокування"
#: hwdevicetray.cpp:622
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to eject the device.</b>"
msgid "Unable to eject the device."
msgstr "<qt><b>Неможливо вилучити пристрій.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
msgstr "Невдале вилучення"
#: hwdevicetray.cpp:654
msgid "Configure Devices" msgid "Configure Devices"
msgstr "Налаштувати Пристрої" msgstr "Налаштувати Пристрої"
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754 #: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!" msgid "A disk device has been added!"
msgstr "Додано дисковий пристрій!" msgstr "Додано дисковий пристрій!"
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775 #: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!" msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "Видалено дисковий пристрій!" msgstr "Видалено дисковий пристрій!"
@ -195,6 +151,41 @@ msgstr ""
msgid "Initial developer and maintainer" msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Початковий розробник та підтримувач" msgstr "Початковий розробник та підтримувач"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to mount the device.</b>"
#~ msgid "Unable to mount the device."
#~ msgstr "<qt><b>Неможливо змонтувати пристрій.</b>"
#~ msgid "Mount failed"
#~ msgstr "Невдале монтування"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to unmount the device.</b>"
#~ msgid "Unable to unmount the device."
#~ msgstr "<qt><b>Неможливо демонтувати пристрій.</b>"
#~ msgid "Unmount failed"
#~ msgstr "Невдале демонтування"
#~ msgid "Unlock failed"
#~ msgstr "Невдале розблокування"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to lock the device.</b>"
#~ msgid "Unable to lock the device."
#~ msgstr "<qt><b>Неможливо блокувати пристрій.</b>"
#~ msgid "Lock failed"
#~ msgstr "Невдале блокування"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to eject the device.</b>"
#~ msgid "Unable to eject the device."
#~ msgstr "<qt><b>Неможливо вилучити пристрій.</b>"
#~ msgid "Eject failed"
#~ msgstr "Невдале вилучення"
#~ msgid "not available" #~ msgid "not available"
#~ msgstr "недоступно" #~ msgstr "недоступно"

Loading…
Cancel
Save