|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 16:26+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 20:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdeio/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdeio/de/>\n"
|
|
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "SSL-Unterstützung ist in dieser TDE-Version nicht verfügbar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
|
|
|
|
#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
|
|
|
|
msgid "C&ryptography Configuration..."
|
|
|
|
msgid "C&ryptography Configuration..."
|
|
|
|
msgstr "K&ryptografie-Einrichtung ..."
|
|
|
|
msgstr "&Verschlüsselungs-Einrichtung ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
|
|
|
|
#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
|
|
|
|
msgid "TDE SSL Information"
|
|
|
|
msgid "TDE SSL Information"
|
|
|
@ -494,8 +494,7 @@ msgstr "Bitte warten Sie, bis die Verschlüsselungs-Schlüssel erstellt sind ...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kssl/ksslkeygen.cc:107
|
|
|
|
#: kssl/ksslkeygen.cc:107
|
|
|
|
msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
|
|
|
|
msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie das Passwort in Ihrer digitalen Brieftasche speichern?"
|
|
|
|
"Möchten Sie das Passwort in Ihrer elektronischen Brieftasche speichern?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kssl/ksslkeygen.cc:107
|
|
|
|
#: kssl/ksslkeygen.cc:107
|
|
|
|
msgid "Store"
|
|
|
|
msgid "Store"
|
|
|
@ -742,16 +741,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the "
|
|
|
|
"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the "
|
|
|
|
"password for this wallet below."
|
|
|
|
"password for this wallet below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>TDE hat die Öffnung der digitalen Brieftasche \"%1\" angefordert. Bitte "
|
|
|
|
"<qt>TDE hat die Öffnung der digitalen Brieftasche \"<b>%1</b>\" angefordert. "
|
|
|
|
"geben Sie unten das Passwort dafür an."
|
|
|
|
"Bitte geben Sie unten das Passwort dafür an."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</"
|
|
|
|
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</"
|
|
|
|
"b>'. Please enter the password for this wallet below."
|
|
|
|
"b>'. Please enter the password for this wallet below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Das Programm \"%1\" hat die Öffnung der digitalen Brieftasche \"%2\" "
|
|
|
|
"<qt>Das Programm \"<b>%1</b>\" hat die Öffnung der digitalen Brieftasche \""
|
|
|
|
"angefordert. Bitte geben Sie unten das Passwort dafür an."
|
|
|
|
"<b>%2</b>\" angefordert. Bitte geben Sie unten das Passwort dafür an."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
|
|
|
|
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847
|
|
|
|
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847
|
|
|
@ -821,7 +820,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:561
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:561
|
|
|
|
msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
|
|
|
|
msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
|
|
|
|
msgstr "<qt>TDE verlangt Zugriff auf die digitale Brieftasche <b>\"%1</b>\"."
|
|
|
|
msgstr "<qt>TDE verlangt Zugriff auf die digitale Brieftasche \"<b>%1</b>\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:563
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:563
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -5795,7 +5794,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
|
|
|
|
msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
|
|
|
|
msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
|
|
|
|
msgstr " <b>[Domain-Übergreifend!]</b>"
|
|
|
|
msgstr " <b>[Domänen-Übergreifend!]</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
|
|
|
|
msgid "Do you want to accept or reject?"
|
|
|
|
msgid "Do you want to accept or reject?"
|
|
|
@ -5825,7 +5824,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
|
|
|
|
msgid "All cookies from this do&main"
|
|
|
|
msgid "All cookies from this do&main"
|
|
|
|
msgstr "Alle Cookies dieser &Domain"
|
|
|
|
msgstr "Alle Cookies dieser &Domäne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -5834,7 +5833,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"This policy will be permanent until you manually change it from the Control "
|
|
|
|
"This policy will be permanent until you manually change it from the Control "
|
|
|
|
"Center <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
|
|
|
|
"Center <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie alle Cookie dieser Domain "
|
|
|
|
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie alle Cookie dieser Domäne "
|
|
|
|
"annehmen oder ablehnen möchten. Die Auswahl dieser Einstellung fügt eine "
|
|
|
|
"annehmen oder ablehnen möchten. Die Auswahl dieser Einstellung fügt eine "
|
|
|
|
"neue Regelung für die Adresse ein, von der das Cookie stammt. Diese Regelung "
|
|
|
|
"neue Regelung für die Adresse ein, von der das Cookie stammt. Diese Regelung "
|
|
|
|
"wird dann beibehalten, bis Sie sie manuell im Kontrollzentrum ändern. <em>("
|
|
|
|
"wird dann beibehalten, bis Sie sie manuell im Kontrollzentrum ändern. <em>("
|
|
|
@ -5895,7 +5894,7 @@ msgstr "Pfad:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
|
|
|
|
msgid "Domain:"
|
|
|
|
msgid "Domain:"
|
|
|
|
msgstr "Domain:"
|
|
|
|
msgstr "Domäne:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
|
|
|
|
msgid "Exposure:"
|
|
|
|
msgid "Exposure:"
|
|
|
@ -5945,7 +5944,7 @@ msgstr "Cookie-Dienst beenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Remove cookies for domain"
|
|
|
|
msgid "Remove cookies for domain"
|
|
|
|
msgstr "Cookies dieser Domain entfernen"
|
|
|
|
msgstr "Cookies dieser Domäne entfernen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Remove all cookies"
|
|
|
|
msgid "Remove all cookies"
|
|
|
|