Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2722 of 2722 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 6ac416ea84
commit 5f4b7816b7

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n"
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
#: tdecert/tdecertpart.cc:368
msgid "&Crypto Manager..."
msgstr "&Kryptoverwaltung ..."
msgstr "&Zertifikatsverwaltung ..."
#: tdecert/tdecertpart.cc:369
msgid "&Import"
@ -6493,8 +6493,8 @@ msgstr ""
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
msgstr ""
"Die Digitale Brieftasche \"%1\" ist geöffnet und wird für Formulardaten und "
"Passwörter verwendet."
"Die Digitale Brieftasche \"<b>%1</b>\" ist geöffnet und wird für "
"Formulardaten und Passwörter verwendet."
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
msgid "&Close Wallet"
@ -12806,13 +12806,13 @@ msgstr "Fehler in der Textdeklaration einer externen Entity"
#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Additional domains for browsing"
msgstr "Zusätzliche Domains für die Suche"
msgstr "Zusätzliche Domänen für die Suche"
#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
msgstr ""
"Liste der \"wide-area\" (nicht link-local) Domains, die durchsucht werden "
"Liste der \"wide-area\" (nicht link-local) Domänen, die durchsucht werden "
"sollen."
#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13
@ -12826,13 +12826,13 @@ msgid ""
"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using "
"multicast DNS."
msgstr ""
"Falls true, wird die Domain .local durchsucht. Diese ist immer link-local "
"Falls true, wird die Domäne .local durchsucht. Diese ist immer link-local "
"unter Verwendung von multicast-DNS."
#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Recursive search for domains"
msgstr "Rekursive Suche nach Domains"
msgstr "Rekursive Suche nach Domänen"
#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19
#, no-c-format
@ -12870,9 +12870,9 @@ msgid ""
"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
"PublishType is set to WAN.\n"
msgstr ""
"Domain-Name für die Veröffentlichung unter Verwendung von \"wide-area"
"\" (normalem DNS) ZeroConf. Dieser muss mit der in /etc/mdnsd.conf "
"angegebenen Domain übereinstimmen. Dieser Wert wird nur verwendet, wenn der "
"Domänen-Name für die Veröffentlichung unter Verwendung von \"wide-area\" ("
"normalem DNS) ZeroConf. Dieser muss mit der in /etc/mdnsd.conf angegebenen "
"Domäne übereinstimmen. Dieser Wert wird nur verwendet, wenn der "
"Veröffentlichungstyp auf WAN gesetzt ist.\n"
#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16

Loading…
Cancel
Save